Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






И расходуют из того, чем Мы их наделили


الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ «Которые веруют в сокровенное».

Абу Джа‘фар ар-Рази передал от ‘Абдуллаха (ибн Мас‘уда):

«Вера – это подтверждение».

Али ибн Абу Тальха и другие передали от Ибн Аббаса,

да будет доволен ими обоими Аллах: «Веруют - то есть подтверждают»

Ма‘мар передал от Зухри: «Вера – это действие».

Абу Джа‘фар ар-Рази передал от Раби‘а ибн Анаса: «Веруют – то есть боятся».

Ибн Джарир сказал:

«Более предпочтительно мнение, что они веруют в сокровенное словами,

делами и убеждением Боязнь пред Аллахом входит в значение веры,которая является подтверждением слов делом. А вера – слово, охватывающее признание Аллаха,Его книг,

Его посланников, и подтверждение этого признания делом».

Я (Ибн Касир) говорю: вера («ийман») имеет обобщенное словарное значение

«искреннее подтверждение» и используется иногда в этом значении в Коране.

 

Как сказал Всевышний Аллах: يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ

«Он верует в Аллаха и доверяет верующим» (Покаяние-61).

Как сказали братья Йусуфа своему отцу:وَمَا أَنْتَ بِمُؤْمِنٍ لَنَا وَلَوْ كُنَّا صَادِقِينَ

«Ты все равно не поверишь нам, хотя мы говорим правду» (Йусуф-17).

Такое же значение оно имеет, если используется вместе со словом «деяние» («‘амаль»):

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ

«Кроме тех, которые уверовали и совершали благие деяния». (Предвечернее время-3)

Однако если это слово («ийман») используется в обобщенном значении, то требуемая шариатом вера может быть только убеждением, словом и делом.

Это мнение большинства имамов, даже Шафии, Ахмад ибн Ханбаль, Абу ‘Убайда и другие передали это в качестве единогласного мнения: вера – это слово и действие, она увеличивается и умень- шается. На этот счет имеется множество асаров и хадисов. Мы посвятили этому вопросу место в начале комментария к «Сахиху Бухари»,

и Аллаху принадлежит (за это) хвала и благодарность.

Среди ученых были те, кто истолковал это (веру в сокровенное), как страх,

подобно словам Всевышнего Аллаха: إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ

«Воистину, тем, которые боятся своего Господа, не видя Его воочию» (Власть-12).

مَنْ خَشِيَ الرَّحْمَانَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُنِيبٍ

« Который боялся Милостивого, не видя Его воочию,

и явился с обращающимся сердцем »(Каф-33).

Этот страх является сочетанием веры и знания,

как сказал Всевышний Аллах: إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ

«Боятся Аллаха среди Его рабов только обладающие знанием» (Творец-28).

Некоторые сказали, что يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ «йюъминууна биль-гойби»

веруют в сокровенное..означает

«веруют в отсутствии людей так же, как и в их присутствии»,

а не как лицемеры, о которых Всевышний Аллах сказал:

وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا إِلَى شَيَاطِينِهِمْ قَالُوا إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِئُونَ

«Когда они встречают верующих, то говорят: «Мы уверовали».

Когда же они остаются наедине со своими дьяволами, они говорят:

«Воистину, мы – с вами. Мы лишь издеваемся» (Корова-14).

И Он сказал:

إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّهِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُونَ

«Когда лицемеры приходят к тебе, они говорят: «Свидетельствуем,

Что ты – посланник Аллаха». Аллах знает, что ты – Его посланник,

и Аллах свидетельствует, что лицемеры являются лжецами» (Лицемеры-1).

В этом случае словосочетании بِالْغَيْبِ. «биль-гойби» играет роль обстоятельства («халь»).

Что касается слова غَيْبِ «гойб» (сокровенное, отсутствующее),

то предшественники высказали различные мнения по этому поводу, и все они верны.

Абу Джа‘фар ар-Рази передал со слов Раби‘а ибн Анаса со слов Абу аль-‘Алийи,

что о словах Всевышнего Аллаха يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ «веруют в сокровенное» он сказал:

«И они веруют в Аллаха, Его ангелов ,Его книги, Его посланников, Последний день

(воскрещения), Его рай и ад, и они веруют в жизнь после смерти и в воскрещение.

И все это - сокровенное». Так же сказал и Катада ибн Ди‘ама.

 

Судди передал от Ибн ‘Аббаса, Ибн Мас‘уда и людейиз числа сподвижников

посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:

«Сокровенное – это то, что скрыто от рабов (Аллаха)

из деяний рая, деяний ада, и то, что упомянуто в Коране».

Мухаммад ибн Исхак передал от Ибн ‘Аббаса:

«В сокровенное» это в то, что пришло от Него», то есть от Всевышнего Аллаха».

Суфйан Саври передал со слов ‘Асыма со слов Зирра: «Сокровенное – это Коран».

‘Ата ибн Абу Рабах сказал: «Кто уверовал в Аллаха, значит, уверовал в сокровенное».

Исма‘ил ибн Абу Халид сказал: (يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ )

«Веруют в сокровенное» – т.е. веруют в сокровенное Ислама».

Зайд ибн Аслам сказал: «Которые веруют в сокровенное» – то есть в предопределение».

Все вышеупомянутое близко к одному и тому же значению,

ибо относится к сокровенному, в которое обязательно верить.

 

Са‘ид ибн Мансур передал от ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда:

«Поистине, дело Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует,

было ясно для того, кто видел его. Клянусь Тем, кроме которого нет божества, достойного поклонения, никто не уверовал в лучшее, чем в сокровенное».

Затем он прочел: الم ذَلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِلْمُتَّقِينَ ..... هُمْ الْمُفْلِحُونَ

«Алиф. Лям. Мим. Это Писание, в котором нет сомнения,

Является верным руководством для богобоязненных, которые веруют в сокровенное»

и до слов: «преуспевшими».

Так его передали и Ибн Абу Хатим, Ибн Мардавайх, Хаким в «Мустадраке» (2/260)

различными путями через аль-А‘маша от Ибн Мас‘уда.

Хаким сказал: «(Этот хадис) достоверен по условиям Бухари и Муслима».

 

Похожий смысл передан Ахмадом (4/106) от Абу Джам‘ы, сподвижника пророка,

да благословит его Аллах и приветствует, что ‘Убайда ибн аль-Джаррох спросил:

«О, посланник Аллаха, есть ли кто-либо лучше нас,

ведь мы приняли Ислам с тобой и боролись вместе с тобой?»

Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует ответил:

«Да, люди, которые (придут)после вас, уверуют в меня, хотя и не увидят меня».

 

Другая версия: Абу Бакр ибн Мардавайх передал в своем «Тафсире» от Абу Джам‘ы:

«Мы спросили: «О, посланник Аллаха, есть ли кто-либо лучше нас в награде,

ведь мы уверовали в Аллаха и последовали за тобой?»

(Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует) ответил:

«Что же препятствует вам сделать это, ведь посланник Аллаха находится среди вас, и к вам приходит откровение с неба? Однако будут люди после вас,

Последнее изменение этой страницы: 2016-07-23

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...