Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






Успешность общения и коммуникативные неудачи

Построение типологии коммуникативных неудач всегда дополняется обсуждением критериев успешности общения. Эти категории традиционно находятся в юрисдикции теории речевой деятельности (см., например, типологию коммуникативных неудач и условий успешности общения, разработанную в рамках теории речевых актов [Остин 1986; Серль 1986]).

Такая характеристика коммуникативного акта, как успешность, предполагает наличие двух измерений процесса общения — эффективности и оптимальности. Эффективным можно назвать такой речевой акт, в котором осуществлены цели инициатора общения и достигнуто согласие между говорящими. Как можно заметить, недостаточность одного этого параметра для определения успешности речевого взаимодействия обусловлена тем, что он не определяет характера средств достижения цели, а между тем это чрезвычайно важно: можно добиться от собеседника желаемого путем насилия, угрозы или использования более высокого социального положения, и, таким образом, успешность одной стороны будет оборачиваться поражением, ущемлением интересов другой. Поэтому критерий эффективности необходимо дополняется критерием оптимальности дискурса, предполагающим реализацию как намерений говорящего, так и ожиданий, потребностей адресата.

Условия успешности речевого взаимодействия традиционно определяются различного рода постулатами общения, соблюдение которых позволяет с большей долей вероятности прогнозировать благоприятный для сторон исход коммуникативного акта. Для описания этих условий чаще всего используют известные постулаты кооперативного общения Г. Грайса, включающие четыре категории: 1. Категория Количества, связанная с количеством информации, которое необходимо передать. Она включает два постулата: а) твое высказывание не должно содержать меньше информации, чем требуется; б) твое высказывание не должно содержать больше информации, чем требуется. 2. Категория Качества, содержащая требование истинности высказывания и включающая два постулата: а) не говори того, что ты считаешь ложным; б) не говори того, для чего у тебя нет достаточных оснований. 3. Категория Отношения, представленная одним постулатом — не отклоняйся от темы. 4. Категория Способа, которая соотнесена не с тем, что говорится, а с тем, как говорится и выражающая общее требование «Выражайся ясно», реализованное в постулатах: а) избегай непонятных выражений; б) избегай неоднозначности; в) избегай ненужного многословия; г) будь организован. Эти постулаты являются наиболее общими, базовыми для выделения и/или конкретизации других условий успешности дискурса.

Следует отметить, что эти постулаты успешности общения регулируют далеко не весь массив осуществляемых коммуникативных актов, а только те из них, которые осуществляются при соблюдении так называемой кооперативной стратегии взаимодействия, в рамках которой протекают «…разные типы информативных и интерпретативных диалогов; например, сообщение информации; выяснение истинного положения вещей…» и т.п.

Но наряду с принципом кооперации в общении довольно часто действует и «принцип соперничества», причиной реализации которого выступают «…социальные и психологические различия между людьми, наличие объективных политических, социальных, национальных, бытовых и других противоречий» [Культура русской речи и эффективность общения 1996: 143], приводящие, в свою очередь, к возникновению коммуникативных конфликтов, т.е. к взаимодействию по сценарию, характерному для осуществления некооперативных стратегий общения. Таким образом, то, что диалог ведется с использованием некооперативной стратегии, можно заключить тогда, когда в основе него лежит «…нарушение правил речевого общения — доброжелательного сотрудничества, искренности, соблюдения «кодекса» доверия, например: конфликты, ссоры, перебранки, претензии, угрозы, проявление агрессии, злобы, ирония, лукавство, ложь, уклонение от ответа» [Культура русской речи 1998: 73-74].

Поэтому постулаты Грайса, по сути дела, представляют собой «идеальные» требования, соблюдение которых позволяет квалифицировать дискурс не только как успешный, но в первую очередь как нормативный, отвечающий коммуникативным нормам общения. Безусловно, реальный коммуникативный акт может быть лишь в той или иной степени приближенным к этим идеальным параметрам, поэтому справедливым будет утверждение, что «…постулаты общения, разработанные Грайсом и широко обсуждаемые в современной коммуникативной лингвистике, в реальном общении постоянно игнорируются. Говорящие часто не бывают краткими и достаточно информативными, при этом они могут говорить лишнее, не всегда говорят правду, не всегда говорят ясно, избегая двусмысленностей, а нередко говорят одно, желая дать понять совсем другое» [Ермакова, Земская 1993: 35]. И все же грубое нарушение этих постулатов, как правило, выводит коммуникативный акт за рамки нормативности.

Кроме того, постулаты Грайса (и большинство выделяемых другими исследователями подобных правил, условий успешности общения) действенны только применительно к информативному типу общения, и никак не могут выступать как регуляторы общения фатического типа. Поэтому принимать их во внимание и рассматривать в качестве регуляторов успешности дискурса мы можем только с учетом указанных ограничений.

Факторы успешного общения

1. Значительное воздействие на коммуникативный процесс оказывают социокультурные условия общения, которые можно представить как совокупность социальных, идеологических, политических, правовых, экономических особенностей жизни данного этноса или социума. Например, тоталитарный режим затрудняет, деформирует или вообще делает невозможной реализацию дискурсов определенных типов в публичной и массовой коммуникации.

2. На успешность общения влияют внешние обстоятельства: присутствие посторонних, канал общение (например, телефонный разговор, сообщение на пейджер, записка, беседа с глазу на глаз), настроение, эмоциональный настрой, физиологическое состояние общающихся.

3. Необходимым условием успешности дискурса является собственно потребность в общении, коммуникативная заинтересованность собеседников. На уровне отношений между участниками диалога коммуникативная заинтересованность устанавливает паритетность вне зависимости от социального статуса и ролей. На заинтересованность в общении и равные права в диалоге не влияют ни глубина знакомства, ни степень социальной зависимости, ни общий эмоциональный фон протекания акта коммуникации.

4. Важным условием успешности является также способность коммуникаторов к достижению психологического, когнитивного и эмоционального контакта, что обусловливается их психологической совместимостью, общностью фоновых знаний, апперцепционной базы, менталитета. Это условие можно обозначить как настроенность на мир собеседника.

5. Важнейшим фактором успешного общения является коммуникативная компетенция общающихся. Под коммуникативной компетенцией понимается совокупность личностных свойств и возможностей, а также языковых и внеязыковых знаний и умений, обеспечивающих коммуникативную деятельность человека. Можно выделить пять уровней, составляющих структуру коммуникативной компетенции: 1)психофизиологические особенности личности — от общего психического типа личности (экстравертивность — интравертивность) до устройства артикуляционного аппарата — в значительной мере определяют речемыслительную и собственно коммуникативную способность человека, помогают успешному общению или затрудняют его; 2) социальная характеристика и статус личности. На процесс коммуникации оказывают влияние самые разнообразные социальные характеристики личности: происхождение, пол, возраст, профессия, принадлежность к определенной социальной группе; 3) культурный фонд личности, включающий в себя энциклопедические знания и присвоенные ценности (например, нравственные императивы, разного рода идеалы и т.д.). Коммуникация может быть успешной только в том случае, если актуализируемые в дискурсе фрагменты культурного фонда коммуникаторов в значительной степени совмещаются; 4) языковая компетенция личности, представляющая собой набор умений и способностей, куда входят: а) умение выражать заданный смысл разными способами (способность к перефразированию); б) умение извлекать из сказанного смысл, различая при этом внешне сходные, но разные по смыслу высказывания (различение омонимии) и находя общий смысл у внешне различных высказываний (владение синонимией); в) умение отличать правильные в языковом отношении предложения от неправильных; г) умение выбрать из множества средств выражения мысли то, которое в наибольшей степени соответствует ситуации общения и с наибольшей полнотой выражает личностные характеристики его участников; 5) коммуникативная компетенция предполагает знание социокультурных норм и стереотипов речевого общения. Владеющий этими нормами знает не только значение единиц разного уровня и значение типов комбинаций этих элементов, но и значение текстовых социальных параметров: например, знает приемы диалогизации речи, умеет прогнозировать эмотивные реакции собеседников, знает средства интимизации общения и т.п.

6. Важную роль в процессе общения играет прагматикон личности, включающий в себя мотивационную сферу личности, а также собственно коммуникативные знания, умения и навыки. К ним относятся, например, владение коммуникативными нормами (в том числе и правилами речевого этикета); набор коммуникативных стратегий и тактик и способность к их оптимальной речевой реализации; умение устанавливать и поддерживать коммуникативный контакт, при необходимости корректируя дискурс; умение использовать и распознавать импликатуры и конвенциональные речевые акты и т.д. [Культура русской речи и эффективность общения 1996: 147-149; Культура русской речи 1998: 58-68].

Причины коммуникативных неудач

Подробное изучение причин коммуникативных неудач, построение их типологии, выработка рекомендаций по их устранению еще предстоит лингвистической науке. На данный момент не существует единой классификации речевых неудач и причин их порождающих (если таковая вообще возможна). Например, О.П. Ермакова и Е. А. Земская предлагают делить причины коммуникативных неудач на три самых общих типа: 1) порождаемые устройством языка, 2) порождаемые различиями в индивидуальных (психических и физических) свойствах говорящих, 3) порождаемые прагматическими факторами [Ермакова, Земская 1993].

К первому типу коммуникативных неудач могут относятся, например, неудачи, порождаемые неоднозначностью языковых единиц – ср.: А. Я недавно где-то читал / что в Дону выловили два трупа / мужа и жену // Потом выловили и убийцу // Это был их сын // Б. Покончил с собой? А. Кто сказал? поймали его // Б. Ты говоришь / «выловили» // Я думала / из воды //; или неточным знанием семантики слов – ср.: (в магазине) Покупатель: Покажите мне кольцо / размер 17 // Продавщица: Что вы / не видите / что у нас колец нет? Покупатель: Как нет? А это что? Продавец: Это же перстни!.

Неудачами, вызванными индивидуальными различиями говорящих, можно считать примеры такого типа – ср.: (разговор двух близких подруг о том, есть ли на даче, которую снимает Б., машина. Б. все время внутренне извиняется и страдает, что машины нет, что А. поэтому не захочет приехать к ней в гости) А. А у хозяев есть машина? Б. Нет // Была / но продали // Есть у дачников одних / но они зимой не ездят // А. А! Б. Да и летом они не подвозят // Потом они летом и не живут здесь // А. Значит у вас на участке нет машины // Б. Нет // Надеяться не на кого // (огорченно) Надо на поезде / или на такси // А. Какое счастье / что на участке нет машины! Б. (удивленно) Чему ты радуешься? А. От них шум же? Они весь участок портят!.

Подобные коммуникативные неудачи часто становятся поводом для языковой игры, ср.: Молодой человек допоздна сидел в гостиной со своей девушкой. Внезапно открылась дверь, и появился ее отец: «Гм… а сколько сейчас времени?» Молодой человек что-то промямлил и выскочил вон. «Что это с ним? У меня часы остановились, а он так и не сказал, который час!» (пример взят из [Санников 1999: 453]).

К коммуникативным неудачам третьего типа можно отнести, например, неудачи, порождаемые игнорированием одним из собеседников прагматического компонента в семантике слова. Ср.: (Две подруги приехали с дачи. Оказалось, что в доме меняют трубы) А. Сегодня весь день придется быть дома // Б. Не жалуйся // Еще хорошо / что приехали в этот день // А. А я и не жалуюсь / только констатирую // Б. Если говоришь «придется» / значит жалуешься / выражаешь недовольство //. Или сама прагматическая ситуация общения иногда может провоцировать коммуникативную неудачу, ср. ситуацию, обыгрываемую в анекдоте: В психиатрическую клинику к ведущему специалисту привели прибывшую в Америку с официальным визитом румынскую королеву Марию. Представили почетную гостью профессору, ректор сказал: «Доктор, это королева Румынии». — «Да, — ответил профессор, — очень интересно. Значит, эта старушка мнит себя королевой, а?» (пример взят из [Санников 1999: 453]).

Несколько иная трактовка сути такого явления, как коммуникативная неудача, в [Культура русской речи и эффективность общения 1996] приводит и к иному делению факторов, коммуникативные неудачи вызывающих. Так, по мысли авторов, причинами коммуникативных неудач могут послужить нарушения коммуникативных норм, создание ошибочного «образа партнера» или «образа дискурса», отсутствие ориентации на адресата (или чрезмерная ориентация на самовыражение в ущерб ориентации на адресата), разного рода коммуникативные помехи.

Под коммуникативными помехами в данном случае понимаются явления разной природы, затрудняющие общение или делающие его вообще невозможным. К такого рода помехам относятся:

1) социальные: воздействие на коммуникацию социокультурных условий, социальных институтов, политики, идеологии, результатом которого может стать аберрация или вообще изъятие из коммуникативного процесса дискурсов определенных типов (например, в тоталитарном общества снятие газетных материалов, закрытие радио- и телепередач);

2) ментальные: различия в мировоззрении, идеологии, глубинных интересах нередко приводят участников общения к коммуникативному краху, лишая их возможности договориться;

3) ситуационные: включаемые в этот разряд явления имеют широкий диапазон — от чисто физических (сильный шум) до собственно коммуникативных (присутствие нежелательного лица при доверительном общении);

4) помехи канала: сюда относятся разнообразные технические и «технологические» дефекты, затрудняющие передачу и восприятие информации, — от нечеткой артикуляции до полиграфического брака и неисправности телевизионной аппаратуры;

5)поведенческие: обычно являются следствием незнания или неисполнения этикетных правил и возникают тогда, когда тип поведения одного из участников общения неприемлем для другого;

6) пресуппозиционные: связаны с различием в объемах предварительной, «дотекстовой» информации, которой располагают коммуниканты;

7) текстовые: самая многочисленная группа, включающая все вербализованные помехи (например, чрезмерно усложненные или неоднозначно построенные синтаксические конструкции, стилистическая или синтаксическая неупорядоченность высказываний, чрезмерная перифрастичность и т.п.).

Последнее изменение этой страницы: 2016-07-23

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...