Категории: ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Загальні вимоги до стилю сучасного ділового документаМатеріали, викладені в формі офіційно-ділового стилю, задовольняють потреби писемного (рідше усного) спілкування в державному, суспільному, політичному, господарському житті, в ділових стосунках між інституціями й установами, в громадській, виробничій та іншій діяльності окремих членів суспільства. До найпомітніших рис цього стилю належать високий ступень стандартизації мовних засобів, виразна логізація викладу, майже цілковита відсутність емоційності та образності, широке використання безособових і наказових форм. Лексика здебільшого нейтральна, вживається в прямому значенні. Застосовується особлива термінологія та використовуються специфічні синтаксичні конструкції зокрема кліше (тобто сталі формули, закріплені за певними ситуаціями (високі договірні ціни, укладання угоди і под.). Для чіткішої організації тексту запроваджується поділ на параграфи, пункти, підпункти. Найхарактерніші для цього стилю речення – прості поширені (кілька підметів при одному присудку, кілька присудків при одному підметі, кілька додатків при одному з головних членів тощо). Уживаються, звичайно, и складні речення з сурядним та підрядним зв'язком, з відокремленими зворотами, зі вставними і вставленими конструкціями. У реченнях велику вагу мають розщеплені присудки {ведеться розслідування, провадиться набір)у а також присудки, виражені дієсловами в формі теперішнього часу із значенням поза часовості (організовує, застосовує, розглядають). Тексти офіційно-ділового стилю вимагають документації тверджень, точності формулювань, не припускають двозначності сприймання змісту. Ще одна характерна риса стилю - відсутність індивідуальних авторських рис. Більшість документів складається не від першої, а від третьої особи, причому займенники замінюються іменниками (не "я прошу", а "інститут просить", "Міністерство не заперечує"). У службовій документації неприпустимі діалекти, просторічні та жаргонні слова. Мова службових документів повинна задовольняти таю вимоги: 1. Дотримання норм офіційно-ділового стилю і сучасної літературної мови, перш за все тих із них, які допомагають висловити думку більш чітко і повно. Як норми нерідко виступають найдоцільніші, найдоречніші, а тому й переважаючі. Так, скажімо, при доборі варіантів на зразок "подати допомогу - допомогти, ''припуститися помилки - помилитися" слід зважати на традицію стилю, яким користуються у даному випадку. 2. Наявність слів, які вживаються переважно в офіційних документах, що закріпилися в адміністративно-канцелярському мовленні: належний, повинний, вищевказаний, що нижче підписалися... 3. Використання термінів іпрофесіоналізмів (зумовлене тематикою, змістом службових документів), у першу чергу юридичних і бухгалтерських. 4. Широке вживання складних виділених прийменників, що виражають стандартні аспекти змісту: з метою надання допомоги, у порядку надання допомоги. 5. Обмежене вживання ускладнених синтаксичних побудов - речень з дієприкметниковим і дієприслівниковим зворотами, з різного роду переліками. 6. Правильно і у певній послідовності розміщувати реквізити документа. 7. Не вживати образних висловів, емоційно забарвлених слав і синтаксичних конструкцій. 8. Уживати мовні засоби, що відповідають нормам літературної мови і зрозумілі для широкого кола читачів.
9. Уживати прямий порядок слів у реченнях (підмет передає присудкові; означення - перед означуваними словами; додатки - після керуючого слова - на початку речення). 10.Щоб не виявляти гостроти стосунків з партнером, слід заманити активну форму дієслова на пасивну. Наприклад: Ви не відповіли на лист-запит... Якщо ж важливо вказати на конкретного виконавця, то тоді треба вживати активну форму. Наприклад: Університет не гарантує... Комісія підтверджує... 11.Уживати інфінітивні конструкції: Створити комісію... Затвердити пропозицію... Однією з найбільш відмітних рис офіційно-ділового стилю є безперервно триваючий процес стандартизації ділового стилю, перш за все мови масової типової документації, широке використання готових, уже усталених словесних формул, трафаретів, штампів. Н.- у цілому, у зв'язку, відповідно до, в інтересах. Їх використання в документах цілком закономірне, бо полегшує процес складання типових текстів.
Способи викладу матеріалу в тексті, стандартизація та елементиділового тексту |
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-23 lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда... |