Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






Инфинитив в функции дополнения (Object)

VII. Translate the following sentences into Russian:

1. I don’t like to be asked personal questions.

2. I want to solve this equation.

3. I prefer to read English books.

4. I hope to meet him today.

5. I want to help him.

6. I prefer to read scientific journals in the original.

7. She intends to start right away.

8. We are ready to do the work.

9. They decided to discuss this problem at the next meeting.

10. He wants to be sent to the north after graduation.

11. When we want to find a single number that will represent all the numbers in a group of unequal numbers or quantities we find the average.

VIII. Translate the following sentences into English:

1. Она не хочет говорить об этом сейчас.

2. Он не любит, чтобы его перебивали во время лекции.

3. Мне бы хотелось напомнить вам это правило.

4. Он решил поехать в Нью-Йорк этим летом.

5. Я хочу посмотреть этот фильм еще раз.

6. Он надеется закончить свое исследование и написать диссертацию.

7. Я предпочитаю провести лето в горах или на море, я не хочу оставаться в городе.

8. Мы готовы представить наши результаты в виде таблиц и диаграмм.

9. Мне не нравится, когда меня прерывают.

10. Они решили заменить старый компьютер и попытаться выполнить это задание в два этапа.

 

Инфинитив в функции определения (Attribute)

IX. Translate from English into Russian:

1. The subject to deal with at the next lecture will be mainly devoted to differential equations.

2. The first question to be answered is whether there exists a solution of the equation.

3. Ideal mechanical models to be used to describe the states and processes of motion of real bodies both in nature and in engineering structures are introduced into mechanics.

4. There are no proofs of this theorem to be found in the book.

5. Here is the problem to solve.

6. There is a particular property of the plane to be discussed at length.

7. There are some other Euclid’s postulates to be mentioned.

8. Rene Descartes was the first to introduce a way of unifying algebra and geometry into analytic geometry.

9. In continuum mechanics the forces to be applied to a body are contact forces which are specified by the stress tensor T.

10. He was the first to prove this theorem.

X. Translate the following sentences into English:

1. Проблема, которую предстоит обсудить, очень интересная.

2. Как правило, выбор методов зависит от той проблемы, которую следует решить.

3. Книга, которую нужно перевести, слишком толстая.

4. Идея, использовать эти результаты, казалась мне неправильной.

5. Проблема, которая будет рассматриваться далее, касается теории множеств.

6. Этот лектор всегда приходит первым.

7. Тема, которую будут обсуждать на конференции, очень интересная.

8. Условия, на которых надо настаивать, такие.

9. Существует много примеров, которые поясняют (поясняющих) это правило.

10. Вот несколько уравнений, на которые будут ссылаться позже.

11. Она последней решила задачу.

12. Желание найти решение этого уравнения было сильным.

Инфинитив в функции обстоятельства

Adverbial Modifier

XI. Translate the following sentences into Russian:

1. To understand this phenomenon the laws of motion should be considered.

2. The question was too unexpected to be answered at once.

3. To keep the number unchanged in value, we must multiply it by the same power of ten.

4. To have an idea of this phenomenon it is necessary to solve any differential equation.

5. The data obtained are too few to be considered as evidence.

6. He solves a lot of equations to deepen his knowledge in mathematics.

7. These differences are hardly large enough to be considered significant so far as the theory of sets is concerned.

8. To mention our recent achievements, some progress has been made in the field of differential equations.

9. To find the area of a rectangle take the product of two dimensions – the base and the height.

10. He asks for an extension of time to prepare for his report.

11. To add fractions in arithmetic you must determine the least common denominator of the fraction involved.

XII. Translate the following sentences into English:

1. Чтобы понять эту зависимость, посмотрите на график.

2. Этот метод недостаточно точен, чтобы дать надежные результаты.

3. Это такая незначительная погрешность, что ею можно легко пренебречь.

4. Чтобы доказать эту теорему, рассмотрите следующие доказательства.

5. Чтобы найти точку пересечения линий, решите уравнение.

6. Доказательства слишком неубедительны, чтобы принять их.

7. Прибор был устроен так, что давал два изображения.

8. Чтобы показать важность этой формулы, мы рассматриваем решение данного уравнения.

9. Чтобы понять следующую методику, рассмотрите следующую аналогию.

10. Подводя итоги, заметим (следует сказать), что константа – это число с определенной величиной.

Объектный падеж с инфинитивом (Complex Object)

Сложное дополнение

Глагол-сказуемое Примеры Перевод
1. (в действи­тельном залоге) to want to like should would like to require to wish They wanted this article to be discussed at the lesson.   We want him to speak about his experiments at the conference. He would like this instru­ment to be replaced by a new one. Они хотели, чтобы эту статью обсудили на уроке. Мы хотим, чтобы он рас­сказал о своих опытах на конференции. Ему бы хотелось, чтобы этот прибор заменили новым.
2. to see to observe to watch to hear to notice to feel и др. At the equator one can see the sun rise and set rather rapidly.     We heard him speak about it at the confe­rence. На экваторе можно видеть, что солнце восходит и за­ходит довольно быстро. Мы слышали, как он говорил об этом на конференции.
3. to expect to think to believe to suppose to consider to judge to deduce to understand to find to mean и др. They believe the expedi­tion to have reached the island.   We suppose this phenome­non to be explained by scientists in the near fu­ture.   We know this phenomenon to have been explained by astronomers in the distant past. The data obtained recently proved this concept to be erroneous. Они полагают, что экс­педиция уже добралась до острова. Мы полагаем, что это яв­ление будет объяснено учеными в ближайшем будущем. Мы знаем, что это явле­ние астрономы объяс­нили уже в далеком прошлом. Недавно полученные дан­ные доказали, что эта концепция является ошибочной.
4. to allow to let to enable to cause to make to order и др. The use of the new method allowed us to obtain more accurate data.   This discovery made geologists think that the old concept was wrong.   The director ordered the report to be submitted by the end of the week. Применение этого нового метода позволило нам получить более точные данные. Это открытие заставило ученых думать, что старая концепция является неправильной. Директор приказал, что-бы доклад был пред-ставлен к концу недели.

 

Complex Object

XIII. Translate the following sentences into Russian:

1. I expect you to work hard.

2. Dr. Baker believes the data to be reliable.

3. The experiment proved the substance to be a semiconductor.

4. You surely don’t expect me to do all that work in one day, don’t you?

5. They watched the temperature rise gradually.

6. We have thought this law to hold only for gases which are under normal conditions.

7. Let us assume the total pressure to be equal to 10.

8. In this case we can suppose a figure to consist of two equal triangles.

9. We didn’t expect the experiment to finish so soon.

10. The professor made us select points on the time scale and designate the intervals as time periods.

11. Nobody expected her to tell about her problems.

XIV. Translate the following sentences into English:

1. Я хочу, чтобы она прочитала эту научную статью.

2. Я рассчитываю, что вы сообщите мне о конференции.

3. Никто не ожидал, что он даст ответ сегодня.

4. Вы хотите, чтобы он приготовил бутерброды сейчас?

5. Я не курю, и мне не нравится, что ты куришь в моей комнате.

6. Я слышал, как они говорили на английском языке.

7. Я видел, как он положил письмо на стол.

8. Мне не нравится, когда ты разговариваешь со мной подобным образом.

9. Ее слова заставили меня передумать.

10. Разрешите мне взять мою книгу.

11. Пусть она приготовит обед сегодня.

12. Это заставило меня подумать, как исправить ошибку.

13. Разрешите мне помочь вам.

14. Мы наблюдали, как падает снег.

15. Брат хочет, чтобы письмо отправили сегодня.

Последнее изменение этой страницы: 2016-08-11

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...