Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






Юрий Лотман. Семиотика кино и проблемы киноэстетики

Юрий Лотман. Семиотика кино и проблемы киноэстетики

Издательство "Ээсти Раамат" Таллин, 1973

ВВЕДЕНИЕ

Лев Толстой, проявлявший большой интерес к первым шагам современного ему дозвукового кинематографа, назвал его "великий немой". Технические условия развития киноискусства сложились так, что стадии звукового фильма предшествовал длительный период дозвукового, "немого" развития. Однако глубоким заблуждением было бы считать, что кино заговорило,обрело свой язык только с получением звука. Звук и язык не одно и то же.Человеческая культура разговаривает с нами, то есть передает нам информацию, различными языками. Одни из них имеют только звуковую форму.

Таков, например, распространенный в Африке "язык тамтамов" - система

Упорядоченных ударов в барабаны, при помощи которой африканские народы

Передают сложную и разнообразную информацию. Другие - только зрительную.

Такова, например, система уличной сигнализации (светофоры), используемая

Для такой ответственной в современных условиях, в условиях цивилизации

Больших городов, цели, как снабжение водителей транспорта и пешеходов

Необходимой информацией для правильного поведения на улице. Наконец,

Есть языки, имеющие и ту и другую форму. Таковы естественные языки

(понятие естественного языка в семиотике соответствует "языку" в обычном

употреблении этого слова; примеры естественных языков - эстонский,

Русский, чешский, французский и др.). Они, как правило, имеют и звуковую

И зрительную (графическую) формы. Мы читаем книги и газеты, получая

Информацию без помощи звуков, прямо из письменного текста. Да, наконец,

И немые разговаривают, используя для обмена информацией язык жестов. (3)

Следовательно, "немой" и "не имеющий языка" - понятия совсем не

идентичные. Имеет ли свой язык кино, всякое кино, и "немое" и звуковое?

Для того, чтобы ответить на этот вопрос, следует сначала договориться о

Том, что мы будем называть языком.

Язык - упорядоченная коммуникативная (служащая для передачи информации)

знаковая система. Из определения языка как коммуникативной системы

Вытекает характеристика его социальной функции: язык обеспечивает обмен,

Хранение и накопление информации в коллективе, который им пользуется.

Указание на знаковый характер языка определяет его как семиотическую

Систему. Для того, чтобы осуществлять свою коммуникативную функцию, язык

Должен располагать системой знаков. Знак - это материально выраженная

Замена предметов, явлений, понятий в процессе обмена информацией в

Коллективе. Следовательно, основной признак знака - способность

реализовывать функцию замещения. Слово замещает вещь, предмет, понятие;

Деньги замещают стоимость, общественно необходимый труд; карта замещает

Местность; военные знаки различий замещают соответствующие им звания.

Все это знаки. Человек живет в окружении двоякого рода предметов: одни

Из них употребляются непосредственно и, ничего не заменяя, ничем не

Могут быть заменены. Не подлежит замене воздух, которым человек дышит,

хлеб, который он ест, жизнь, любовь, здоровье.(*) Однако, наряду с ними,

Человека окружают вещи, ценность которых имеет социальный смысл и не

Соответствует их непосредственно вещественным свойствам. Так, в повести

Гоголя "Записки сумасшедшего" собачка рассказывает в письме своей

подруге, как ее хозяин получил орден: "... очень странный человек. Он

Больше молчит. Говорит очень редко; но неделю назад беспрестанно говорил

Сам с собою: (4) получу иди не получу? Возьмет в одну руку бумажку,

Другую сложит пустую и говорит: получу или не получу? Один раз он

Обратился и ко мне с вопросом: как ты думаешь, Меджи, получу, или не

Получу? Я ровно ничего не могла понять, понюхала его сапог и ушла

прочь". Но вот генерал получил орден: "После обеда поднял меня к своей

шее и сказал: "А посмотри, Меджи, что это такое". Я увидела какую-то

ленточку. Я понюхала ее, но решительно не нашла никакого аромата;

наконец, потихоньку лизнула: соленое немножко". Для собачки ценность

Ордена определяется его непосредственными качествами: вкусом и запахом,

И она решительно не может понять, чему же обрадовался хозяин. Однако для

Гоголевского чиновника орден - знак, свидетельство определенной

Социальной ценности того, кто им награжден. Герои Гоголя живут в мире, в

Котором социальные знаки заслоняют, поглощают людей с их простыми,

естественными склонностями. Комедия "Владимир третьей степени", над

Которой работал Гоголь, должна была завершиться сумасшествием героя,

Вообразившего, что он превратился в орден. Знаки, созданные для того,

Чтобы, облегчив коммуникацию, заменять вещи, вытеснили людей. Процесс

Отчуждения человеческих отношений, замены их знаковыми связями в

Денежном обществе был впервые проанализирован Карлом Марксом.

Поскольку знаки - всегда замены чего-либо, каждый из них подразумевает

Константное отношение к заменяемому им объекту. Это отношение называется

семантикой знака. Семантическое отношение определяет содержание знака.

Но поскольку каждый знак имеет обязательное материальное выражение,

Двуединое отношение выражения к содержанию становится одним из основных

Показателей для суждения как об отдельных знаках, так и о знаковых

Системах в целом.

Однако язык не представляет собой механического набора отдельных знаков:

и содержание, и выражение каждого языка - организованная система

структурных отношений. Мы без колебаний уравниваем "а" произносимое и

"а" графическое не в силу какого-либо мистического сходства между ними,

Упорядоченностей языка.

Языка.

Язык.

Кто его рассматривает.

Свойство. Рисунок и слово подразумевают друг друга и невозможны один без

Другого.

Противополагается рисунку.

Непосредственная связь.

Движения.

Коммуникации обществе. (15)

(*) На самом деле вопрос этот несколько более сложен: в обществе,

Лихачевым.

Культуры проблем.

Поэты от Некрасова до Блока.

Историков и газетчиков.

Достигла предела.

Пути.

В идеологическом отношении "достоверность", с одной стороны, делала

Кино как искусства.

Или

А - В - D"

Информацию. .

Закономерен.

Бергмана.

Актера.

Двуплановость восприятия художественного произведения (**) приводит

Сочетании кадров.

Более того, само понятие "похожести", которое кажется столь

Закономерно.

Маля.

Интересно, в этом смысле, решение А. Тарковского, который в "Андрее

Рублеве" дал оригинальное художественное построение, воспринимаемое нами

и как очень неожиданное, и как вполне естественное: сфера "жизни" решена

130-145

*** Питер Устинов - английский актер и режиссер. Фильм "Билли Бадд"

(1962) демонстрировался на III Московском международном фестивале

**** Айвор Монтегю. Мир фильма. Л., "Искусство", 1969, стр. 88

ГЛАВА ВТОРАЯ. ПРОБЛЕМА КАДРА

Метонимическом - смысле.

Х годов.

Типографскими заглавиями и пр.

Рассуждение.

Иногда весьма значительное.

Мы можем дать кадру различные определения: "минимальная единица

монтажа", "основная единица композиции киноповествования", "единство

внутрикадровых элементов", "единица кинозначения". Можно указать, что

Кино.

Общественного явления.

Метони-мические и пр.

Немаркированный элемент

Съемки.

Перпендику-лярна экрану).

Нейтральный темп движе-ния.

Съемка неподвижной ка-мерой.

Естественное движение кадров.

Некомбинированная съем-ка

Черно-белый кадр.

Позитивный кадр

Маркированный элемент

И горизонтали).

Обратное движение кадров.

Пропорций.

Комбинированные съемки.

Автоматически им определяется.

Размытое изображение.

Цветной кадр.

Негативный кадр и т. д.

Уровня.

Ак-тивность другого.

Этому правилу.

125.

КОНТЕКСТ

СООБЩЕНИЕ

АДРЕСАНТ --------------------- АДРЕСАТ

КОНТАКТ

КОД

Рассмотрим две ее разновидности:

АДРЕСАНТ => ПИСЬМО => АДРЕСАТ;

АДРЕСАНТ => КАРТИНА => АДРЕСАТ.

Типов семиозиса.

Повествовательности. (49)

Знак увеличена силы голоса.

По-вествования.

Речи.

353.

*** См.: И. Газер. С. М. Эйзенштейн и В. В. Маяковский,

"Quinquagenario", Тарту, 1972.

Неплодотворным.

Овладеть его ситемой значений.

Семиотических элементов.

Средствами кинематографа.

В основе киноязыка лежит наше зрительное восприя-тие мира. (*) Однако в

Зре-ния.

Человеческому зрению. (57)

* С этим связана необходимость (для понимания возможностей

кинематографа) хотя бы элементарных знаний из области оптики и

Teoria Widzenia. Krakow, 1969.

ГЛАВА ШЕСТАЯ. ЛЕКСИКА КИНО

Лексических единиц.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ. МОНТАЖ

Изображения.

Монтаж играет роль обобщения во втором этапе <...>.

"Роль" монтажа в тонфильме лежит в основном во внутренней синхронизации

изображения и звука". (**)

Однако "монтажное кино" имело и имеет и (61) многочисленных противников.

Большого места своей поэтике.

Этого искусства.

Получает.

Необходимостью.

Художественные смыслы.

Художественной структуры,

Живое, целостное, единое.

Информационно-сти текста.

Примером подобной игры с выпадением из роли и вхождением в нее, как

С ними отождествлено.

Кинематографе.

Аа Аа

Ав Ва

Ас Са

Освещении различных объектов. Примером Первого будут кадры NoNo 284-287,

291-292 в (73) "Броненосце Потемкине" ("пушки"), второго - NoNo 215, 218,

219 там же (студент, казак, учительница).

Примером структурного конфликта, который харак-терен для художественного

Художественном тексте.

В обоих случаях. Образование новых значе-ний и на основе монтажа двух

Составляет сущность кино.

Уничтожаем принцип монтажа.

Достиже-нием реализма в кино.

Его; см. стр. 312,

**** См.: I. Fonagy. Informationsgehalt von Wort und Laut in der

Dichtung. "Роеtics. Роеtуkа. Поэтика". Warszawa, 1961.

***** Об этом см. в кандидатской диссертации В. А. Зарецкого "Семантика

и структура словесного художественного образа", 1965.

****** Ср. известное положение теории информации: чем ограничен-нее

алфавит системы и чем больше помех (шума) в канале связи, тем

Величину информации.

******* Ф. Скотт Фицджеральд. Ночь нежна. М., 1971, стр. 352-353.

******** См,: М. Foucault. Lеs mots et les choses. 1966, р. 318-319.

Скрадывается.

Типов рассказа.

Составляет рассказ.

Недискретное изменение одного,

Микроанализу, расщеплению.

Друг в друге. (84)

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ. СЮЖЕТ В КИНО

Искусства.

Произведения.

Повествова-нием.

Уровне.

Доминантных моментов.

Эле-менты.

Кинематографическими средствами они реализуются в ленте. Примером опыта

Безграничную цепочку.

Признак распадения текста на равноценные самостоятельные единицы или

Построении текста.

Параллельным первому.

Четвертому - сюжет текста.

Некинематографический сюжет?

Пути искусства.

Значительно большую ценность.

Структуры фильма.

***** При сопоставлении предложенной схемы с принятыми в лингвистике

делается очевидно, что "морфемы" и "слова" при синтагматическом анализе,

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ. СЮЖЕТ В КИНО

Искусства.

Произведения.

Повествова-нием.

Уровне.

Доминантных моментов.

Эле-менты.

Кинематографическими средствами они реализуются в ленте. Примером опыта

Безграничную цепочку.

Признак распадения текста на равноценные самостоятельные единицы или

Построении текста.

Параллельным первому.

Четвертому - сюжет текста.

Некинематографический сюжет?

Пути искусства.

Значительно большую ценность.

Структуры фильма.

***** При сопоставлении предложенной схемы с принятыми в лингвистике

делается очевидно, что "морфемы" и "слова" при синтагматическом анализе,

Искусств трудности.

Насы-щенность.

Однако эпизод свадьбы Бориса в "Летят журавли" имеет еще и другой смысл:

Действия с ирреальным.

300.

** Сходен по результату, но противоположен по средствам прием Антониони

в "Затмении": минута молчания на бирже, за-нимая минуту экранного

Фильма.

Экрана.

Театральной декорации.

Создании нового языка.

Доминирующей чертой.

Не случайно С. Эйзенштейн, когда ему потребова-лись "сумасшедшие глаза"

Зашифрованности.

Совсем их не копирует.

Смоктуновского.

Структура первого пласта.

На самом деле чувство "жизненности" рождается из противоречия в

Организации.

Не происходит.

No 1, стр. 144.

*** "Стена" ("le mur") - фильм Сержа Рулле, 1967.

**** Ференц Папп. Дублирование фильмов и семиотика. - Обзор радио и

телевидения. Специальное издание для VII Всемирного конгресса социологии

В Варне. Будапешт, 1970, стр. 166.

***** Ференц Папп. Дублирование фильмов и семиотика. - Обзор радио и

телевидения. Специальное издание для VII Всемирного конгресса социологии

Личности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Понимали.

Юрий Лотман. Семиотика кино и проблемы киноэстетики

Издательство "Ээсти Раамат" Таллин, 1973

ВВЕДЕНИЕ

Лев Толстой, проявлявший большой интерес к первым шагам современного ему дозвукового кинематографа, назвал его "великий немой". Технические условия развития киноискусства сложились так, что стадии звукового фильма предшествовал длительный период дозвукового, "немого" развития. Однако глубоким заблуждением было бы считать, что кино заговорило,обрело свой язык только с получением звука. Звук и язык не одно и то же.Человеческая культура разговаривает с нами, то есть передает нам информацию, различными языками. Одни из них имеют только звуковую форму.

Таков, например, распространенный в Африке "язык тамтамов" - система

Последнее изменение этой страницы: 2016-08-11

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...