Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






Трудности в употреблении имён существительных, связанные

С категорией одушевлённости/неодушевлённости

Категория одушевлённости/неодушевлённости имеет чёткое грамматическое содержание. Одушевлёнными называются те существительные, форма винительного падежа которых совпадает с формой родительного (в зависимости от рода существительного – в форме единственного или множественного числа): уважать отца, любить сестёр. У неодушевлённых существительных форма винительного падежа совпадает с формой именительного: читать газеты, внушать доверие.

Как правило, грамматические признаки одушевлённости/неодушевлённости и реальный смысл слов соответствуют одно другому: одушевлённые существительные служат названиями живых существ, неодушевлённые называют предметы, вещи, явления, свойства и т.д. Однако так бывает не всегда. Неодушевлёнными являются, например, существительные группа, народ, племя, семья, стадо, стая, табун, называющие определённые множества людей, животных или птиц. При всей близости значений слов труп и покойник слово труп является неодушевлённым, а покойник – существительным одушевлённым: увидеть труп, но увидеть покойника.

В некоторых случаях отнесение слова к разряду одушевленных/неодушевлённых существительных имеет стилистическое значение. Так, в книжно-письменных стилях как неодушевлённые существительные употребляются: 1) названия низших организмов (бактерия, вирус, инфузория и т.п.): воздействовать на бактерии, изучать вирусы; 2) одушевлённые в основном значении существительные, когда они служат наименованиями неодушевлённых предметов (машин, механизмов, устройств) или названиями организаций, учреждений, предприятий и т.д.: запустить спутник Земли. Примерно то же мы наблюдаем, когда одушевлённые существительные выступают в сочетании с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре: направить на завод двадцать четыре монтажника.

Употребление перечисленных выше групп существительных как одушевлённых (изучать вирусов) свойственно разговорной (разговорно-профессиональной речи).

Варианты падежных окончаний имён существительных

Падеж единственного числа имен существительных

1. Форма родительного падежа единственного числа существительных мужского рода может образовываться с помощью окончаний -а, -я или -у, -ю: меда и меду. Окончание -а, -я более распространено. Окончание -у, -ю сохраняется:

1) для выражения значения какой-либо части целого (насыпать корму);

2) во многих фразеологизмах (упустить из виду);

3)во многих отрицаниях (не подавать виду);

4)при переносе ударения на предлог (из лесу);

у существительных с уменьшительно-ласкательным суффиксом (выпить кофейку).

Форма предложного падежа единственного числа существительных мужского рода может образовываться с помощью окончаний -е или -у.

Окончание -е более характерно для книжной речи (в отпуске, в дыме), окончание

-у – для разговорной (в отпуску, в дыму).

Варианты: в меде и в меду, в цехе и в цеху, в чае и в чаю.

2. Окончание может зависеть от предлога, с которым употребляется существительное: об аэропорте, но в аэропорту; о мосте, но на мосту; о тыле, но в тылу. Окончание -у сохраняется в фразеологизмах: как на духу, идти на поводу.

Множественное число существительных

Именительный падеж

Классическое традиционное русское окончание -ы в последние десятилетия вытесняется пришедшим из просторечия окончанием -а.

Существительные подразделяются на 3 группы:

1 группа – существительные, форма множественного числа которых образуется только с помощью окончания -ы (): бухгалтер, возраст, вратарь, выговор, выпуск, герб, гол, госпиталь, двор, диспетчер, договор, инженер, контейнер, крем, лектор, маляр, маклер, месяц, офицер, очередь, полис, почерк, прибыль, слог, столяр, токарь, торт, фронт, шофер.

2 группа – существительные, форма множественного числа которых образуется только с помощью окончания -а (-я): адрес, берег, веер, директор, доктор, катер, корм, купол, мастер, номер, облако, орден, обшлаг, отпуск, сорт, сторож, паспорт, повар, профессор, том, тополь.

3 группа – существительные, допускающие варианты окончания -ы (-и) или -а (-я): ворох, год, гроздь, шурин, инспектор, инструктор, крейсер, плинтус, прожектор, пудель, полюс, свитер, сектор, слесарь, тополь, трактор, трюфель, флигель, цех, штабель, штемпель, шторм, якорь.

Однако форма с окончанием -а (-я) свойственна разговорной речи.

Родительный падеж

3 группы существительных:

1 группа – слова, имеющие окончание -ов: бубны – бубнов, консервы – консервов;

2 группа – слова, имеющие окончание -ей (-ий): судьи – судей, ружья – ружей, ущелья – ущелий, оладьи – оладий;

3 группа – существительные, имеющие нулевое окончание:

а) названия лиц по национальности: цыгане – цыган, туркмены – туркмен (и туркменов);

б) название парных и «двойных» предметов: валенки – валенок, погоны – погон, сапоги – сапог, туфли – туфель, вафли – вафель, грабли – грабель.

Окончание -ов имеют существительные: абрикосы, апельсины, бананы, лимоны, мандарины, помидоры (названия овощей, фруктов), а также граммы, килограммы.

 

Несклоняемые русские фамилии на -ых, -их, -аго, -яго, -ово, -ево: Черных, Дурново, Живаго, и украинские фамилии, оканчивающиеся на -ко: Зленко, Черненко.

Не изменяются по падежам иноязычные имена собственные, оканчивающиеся на гласный: Фальконе, Леонардо да Винчи, Доменико Эль Греко.

Склоняются иноязычные мужские имена и фамилии, оканчивающиеся, оканчивающиеся на согласный: Питер Пауль Рубенс – Питером Паулем Рубенсом, Бальзак – Бальзаку.

Не изменяются по падежам иноязычные женские имена и фамилии, оканчивающиеся на согласный: Вивьен Ли, Этель Лилиан Войнич, Кармен, Стрижчук.

Последнее изменение этой страницы: 2016-06-09

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...