Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






Диалекты английского в современной Англии

Здесь важно обратить внимание на то, что за последние несколько десятков лет консервативная Англия, в целом, и английское общество, в частности, сильно изменились. Все меньше ощущаются социальные различия, а классовые барьеры уходят в прошлое. Конечно, это сильно отражается на языке общения и тенденциях к его изменению.

Раньше, когда английский был различный, по диалекту и произношению без труда можно было понять, где человек родился и вырос, какое учебное заведение окончил. В настоящее же время большинство англичан в возрасте от 20 до 25 лет говорят на «Standard English» (стандартном) и это считается языковой нормой.

Однако следует обратить внимание, что, несмотря на это, региональные диалекты английского языка продолжают пользоваться большой популярностью и культурной значимостью. В некоторых случаях и сегодня, английский и его диалекты, имеющие региональную опору, играют более важную роль, чем современный стандартный вариант языка.

В настоящее время, например, очень привлекательными стали диалекты с мелодичным произношением. Как не странно, но в первую очередь это связанно с тем, что многие вопросы стали решаться по телефону. Поэтому, на работу более охотно стали принимать тех, чьё произношение воспринимается как более мелодичное и приятное. Диалекты, в разных местах, всегда воспринимались на слух по-разному: высокомерно или снисходительно, подобострастно или проникновенно, а иногда и просто грубо или иронично.

Например, диалекты севера Англии с манерой укорачивать гласные, воспринимались на слух как простые и привлекательные.

Диалект лондонцев и жителей его окрестностей, где проживает приблизительно половина всего населения Британии, характеризует высокомерная интонация и привычка удлинять звук "e".

Наиболее сексуальным, например, считается произношение Манчестера и его окрестностей. Считается, что это очень лаконичное и если можно так выразиться, произношение угрюмого человека с привычкой постоянно говорить через нос.

Считается, что уникальное Ливерпульское, "уличное" произношение, возникло в результат смешения диалектов Ирландии и Севера Англии. Конечно, Ливерпуль ассоциируется с легендарной четверкой «The Beatles». Этот диалект приятен своей поющей интонацией.

Простыми считаются диалекты юга Великобритании, а так же Уэллса, центрального Корноуэла и Девона. Общим свойством этих диалектов является привычка "ойкать" и долгое, расслабленное "e" .

Диалектом в центральной части острова, или как ещё говорят, произношением Брумми, можно считать бирмингемское произношение, чьи жители пользуются репутацией простаков. Главное отличие этого диалекта - ярко выраженное окончание «ing» с хорошо проговариваемым «g» и скачущая интонация.

Отдельно можно выделить акценты Шотландии и, в частности западной её части, Глазго. Англичане считают шотландцев упрямыми людьми, всегда готовыми спорить до драки. Язык их грубый и сильно акцентированный. Если в оксфордском произношении трудно будет различить «were, where, и wear», то в Эдинбурге это будет три четко различных варианта. Например, в последнем случае слово будет начинаться с «kw» - звук, как при задувании свечи. Тем не менее, Эдинбург характеризуется правильным английским произношением, которое считается полным соответствием с языковой нормой.

Северная Ирландия исторически всегда характеризовалась частыми междуусобными войнами католиков и протестантов. Страна которая прославилась несдержанными и эмоциональными политиками, предпочитающими ругаться друг с другом, вместо того чтобы вести конструктивные диалоги. Как ни странно, однако, грассирующее северо-ирландское произношение, с его вибрирующей "r", многие считают достаточно привлекательным.

Ньюкасл, например, характеризуется историей столетних тяжелых войн с шотландцами. Такое положение дел способствовало тому, что люди стали здесь суровыми с выраженными националистическими настроениями. Их язык даже нельзя назвать в полной мере английским, о нем говорят "sort of". Например, слово «stone» традиционно произносится здесь, как «stjen» или «stin». Можно считать, что это наименее понятный диалект английского языка, с очень сильным акцентом.

Некоторые английские лингвисты полагают, что в настоящее время диалекты вымирают, а их количество должно серьёзно сократиться в ближайшие 30-40 лет. Однако, эти же специалисты отмечают, что некоторые диалекты английского в Англии наоборот становятся модными и даже сексуально привлекательными, или как говориться "lovely accent, my god". Как не странно, грубые и примитивные произношения, сопровождаемые акцентам сельских районов, многими женщинами больших городов воспринимаются как особенно волнующие.

Под действием современных веяний в последнее время в английском языке наметились две основные тенденции к искажению классических языковых норм. В первую очередь можно выделить подчеркнуто грассирующий акцент – «Estuary English» - являющийся символом дурного вкуса, распространяемым с телевизионных экранов. Именно этой формой английского языка пользуются современные лондонцы и жители его окрестностей. На этом диалекте сегодня говорят не только известные политики, ведущие телевизионных шоу, именитые спортсмены, но и младший сын Английской Королевы - принц Эдвард. Для «Estuary English» характерно вокализованное «L», подобное по звучанию «W», когда, например, «milk bottle» произносится как «miwk bottoo», или «football» как «foo'baw», то есть стремление при произношении практически полностью исключить звук «t», и тогда, например, вместо «quite nice» мы слышим «kwai' nais».

Вторая тенденция, возникновению которой так же способствует телевидение, это «Australian English». Эта тенденция появилась около 20-25 лет назад вместе с появлением австралийских телевизионных сериалов. Этот вариант произношения быстро стал популярен, и в настоящее время используется в телевизионных программах для аудитории всех возрастов. Основная особенность этого произношения - наличие вопросительной интонации в предложениях утвердительной формы.

Делая выводы, можно сказать, что английский язык к настоящему времени претерпел значительные изменения, обусловленные не только географическими, но и социальными причинами. Никакие многочисленные попытки унифицировать язык в единый "Королевский английский в Англии" так и не получил широкого распространения. Но это не повод для огорчения, так как местные диалекты только придают знаниям языка пикантности.

 


Литература:

 

  1. М.М. Маковский «Английская диалектология», 1980 г.
  2. М.М. Маковский «Английские социальные диалекты», 1982 г.
  3. Г.П. Торсуев «Константность и вариативность в фонетической системе», 1977 г.
  4. Дж.А. Шахбагова «Фонетические особенности произносительных вариантов английского языка», 1982 г.
  5. Gillian Brown «Listening to Spoken English». (2nd ed.) 1996 г.
  6. http://ru.wikipedia.org/
  7. http://www.rusarticles.com/
  8. http://www.homeenglish.ru/index.htm
  9. http://igo2london.com/

 

 

Последнее изменение этой страницы: 2016-06-09

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...