Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






Когда она закончила и вымыла руки, она открыла стеклянную дверь, с упоением наблюдая за тем, как струи воды стекают по его широким плечам и мускулистой спине.

"Видишь что-то, что тебе нравится?"- спросил он, повернувшись к ней лицом.

"Да",- неторопливо сказала она, управляя своими руками вниз по его груди. "Ты держишь шампунь".

Он сузил глаза и отпустил флакон, наблюдая, как она вылила колпачок на свою ладонь, намыливая волосы, уже влажные от брызг воды. Он следил за каждым ее движением, поскольку она подняла руки, запустив пальцы в свои волосы, в то время как пена каскадом стекала вниз по ее телу, очерчивая каждый контур.

"Видишь что-то, что тебе нравится?"- спросила она.

Он кивнул. "Мою великолепную девушку, влажную и мыльную. Напомни мне еще раз, зачем мы должны поесть?"

Она тихо рассмеялась, потянувшись за кондиционером. "Поскольку мы нуждаемся в калориях".

"Но я вижу нечто весьма аппетитное прямо сейчас",- сказал он, протянув руку, скользя ею вниз по ее телу, пока он не оперся на ее бедро, в то время как она занималась своими волосами. Он поднял другую руку, чтобы заправить мокрую прядь ей за ухо, большим пальцем поглаживая ее щеку. "Ты – все, что мне нужно, чтобы выжить".

Она залилась краской, прижавшись лицом к его руке. "Рик".

Он просто улыбнулся ей. "Я знаю, звучит немного пафосно. Но это правда".

"Нет",- она покачала своей головой. "Вовсе нет, просто… у меня нет слов",- сказала она спокойно. "Ты настолько хорош во всем – в объяснениях, в романтике… во всем, за что бы ты ни взялся. Мне не всегда удается найти правильные слова, чтобы сказать тебе о моих чувствах, а фраза 'я тоже' кажется настолько банальной",- объяснила она.

Он сделал шаг вперед и обернул свои руки вокруг нее, прислонив свой лоб к ее, изучая ее глаза, в то время как вода стекала вниз вокруг них. "Ты прекрасно умеешь обращаться со словами",- сказал он мягко. "Но прямо сейчас… твои глаза… они говорят мне больше, чем могли бы сказать любые слова".

Она улыбнулась, на мгновение прижавшись к нему губами, прежде чем отступить и посмотреть на него. "Я рада, потому что я хочу сказать все и даже больше, Рик. Честно".

Он просиял. "Я знаю. А теперь поторопись, пойдем раздобудем какой-нибудь еды. Я ужасно голоден".

Она рассмеялась, и они вместе выбрались из душа, вытирая друг друга махровым полотенцем и по-домашнему суетясь в ванной, расчесавшись и одевшись в халаты с непринужденным энтузиазмом. Они улыбнулись своим счастливым отражениям в большом зеркале и затем вернулись в спальню, чтобы переодеться в рубашки и брюки.

"Откуда она у тебя?"- удивленно спросила Кейт, обнаружив, что Рик надевает футболку с эмблемой NYPD.

"О, ребята подарили мне ее некоторое время назад".

"Почему ты не одевал ее раньше?"- спросила она, взяв его за руку, когда они вышли из спальни.

"Просто не было подходящего случая",- он пожал плечами. "Тебе нравится?"

"Это очень в твоем стиле".

"Потрясающе",- усмехался он.

Она просто рассмеялась, оглядываясь вокруг, пока они спускались в холл. На втором этаже было множество комнат. Она мельком увидела кабинет, розовую комнату, которая, вероятно, принадлежала Алексис, еще две спальни, и комнату, которая была похожа на общую ванную.

"Здесь вполне хватило бы места для двадцати человек",- сказала она, в то время как они спускались по лестнице.

"Вероятно",- ответил он. "Но по мне – чем меньше, тем лучше".

"Это действительно – твое убежище, не так ли?"- спросила она.

Он кивнул. "Я хочу сказать, у меня никогда не было настоящего повода, чтобы сбежать, но мне нравится иметь островок вдалеке от великолепия и гласности".

"Ты очень приземлен, Рик".

"В данный момент да".

Она покачала головой, запрыгнув на один из табуретов за прилавком, в то время как он открыл холодильник. "Ты всегда был основательным, ради Алексис".

Он повернулся, чтобы посмотреть на нее. "Предполагаю, что да. Но в других аспектах моей жизни? Нисколько".

Она рассмеялась. "Полицейские лошади".

Он сжал свои виски, изображая гримасу. "В самую точку".

"У тебя остались фотографии?"- спросила она минуту спустя, когда он извлек из холодильника несколько куриных грудок и коробку риса.

Он посмотрел на нее. "Возможно. Почему ты спросила?"

"Просто любопытно".

"Если ты хочешь увидеть эти фото, я намерен увидеть больше из тех фото, где ты выступаешь в качестве модели",- ответил он, махнув на нее лопаточкой, которую он только что достал из ящика.

"Что?"- прошипела она,- "Ты… они? Я убью их!" Он рассмеялся, и она завелась еще больше. "Предполагалось, что ты никогда не увидишь эти снимки".

"Ты была милой",- ответил он. "О, да брось, Кейт."

"Нет",- она скрестила руки на груди. "Это слишком смущающие фото, и я…, я определенно собираюсь убить их!"

Он обошел вокруг стола, чтобы встать перед ней. "Ты была восхитительна. Перестань занимать оборонительную позицию",- он склонился и поцеловал ее в лоб. "Я думаю, что это восхитительно. И я думаю, что удивительно, что ты предпочла эту жизнь той, которую могла бы иметь. Вероятно, ты была бы весьма знаменитой".

"А еще скучной, пустой и несчастной",- ответила она.

Он покачал головой. "Ты никогда не была бы скучной или пустой. Несчастной – возможно, так как я честно не могу представить, что ты была счастлива, живя такой жизнью, ведь тело – это еще не все. И твой ум... было бы преступлением, если бы он пропал впустую".

Она невольно улыбнулась. "Хорошая игра слов".

Он усмехнулся. "Спасибо. Но я имел ввиду, что это замечательно, что ты выбрала этот путь вместо более легкого. Того, который обеспечил бы тебе безбедное существование и множество мужчин у твоих ног".

"Моя мать",- прошептала она.

"Я знаю. Но дело не только в ней, Кейт". Она кивнула. "Именно это и делает тебя удивительной".

"Спасибо".

"Я рад, что ты не модель".

"Я тоже",- она рассмеялась, посмотрев вверх и встретив его глаза.

"И я рад, что тот первый случай свел нас вместе".

"Я тоже".

Он усмехнулся. "Боже, как далеко мы зашли".

"Заткнись, Касл".

Он рассмеялся. "Но не слишком далеко, верно?" Он вернулся за прилавок, очищая цыпленка и насыпая рис в кастрюлю.

Кейт наблюдала, как он перемещается по кухне, с энтузиазмом рассказывая об их первой встрече – истории, которую она прекрасно знала наизусть. Она улыбнулась, слушая его версию встречи с 'красивой и невероятно сексуальной женщиной-детективом', с которой он познакомился той ночью. В самом деле, как далеко они зашли.

Глава 21

Последнее изменение этой страницы: 2016-06-10

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...