Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






Современное состояние психолингвистики

 

На развитие современной психолингвистики большое влияние оказала американская психолингвистика, которая в своем развитии прошла четыре главных периода: формирования, лингвистический, когнитивный и когнитивно-междисциплинарный. В начале своего развития психолингвистика ориентировалась в психологии на бихевиоризм, а в лингвистике — на структурализм.

Лингвистический период в психолингвистике связан с возникновением и бурным развитием трансформационно-генеративной, или порождающей, грамматики Ноама Хомского (Noam Chomsky; род. 1928). Считая, что язык — это «множество (конечное или бесконечное) предложений, каждое из которых имеет конечную длину и построено из конечного множества элементов», Хомский полагал, что «каждое предложение может быть представлено в форме конечной последовательности фонем (или букв)». В его грамматике существуют особого рода правила или операции (трансформационные), прилагаемые к синтаксической конструкции предложения как к единому целому. (Эти правила мы рассмотрим в главе о производстве речи.) Многие отечественные исследователи считают теорию Хомского формальным гипотетическим строением, данным в виде логического исчисления. Но именно его боты дали толчок для большого количества исследований в американской психолингвистике.

Хомский различает языковую способность (linguistic competence), которая считается областью лингвистики, и языковую активность (linguistic performance), относимую к области психологии. Языковая способность рассматривается им как нечто такое, что составляет способность говорить на данном языке, а под языковой активностью понимаются те высказывания, которые производит носитель языка. Хомский также выдвинул тезис о врождённости языковых структур, предположив что способность человека к освоению языка является врождённой. Следуя главному положению трансформационно-генеративной грамматики о том, что в центре лингвистической теории должна находиться языковая способность, а не речевая деятельность, психолингвисты сконцентрировали усилия на изучении понимания языка, оставив в стороне исследования по производству речи.

Современный период развития психолингвистики совпадает с развитием когнитивных наук. А именно, психолингвистика стала частью этих когнитивных дисциплин, которые пытаются ответить на вопрос о характере знания, структуре ментальных представлений и о том, как они используются в таких фундаментальных умственных процессах, как логика и принятие решений.

Когнитивный период развития психолингвистики ознаменовался постепенным отходом от примата лингвистической теории и попыткой определить место языка среди прочих фундаментальных психических процессов. Когнитивная психология — это область психологии, изучающая то, как люди получают информацию о мире, как эта информация представляется человеком, как она хранится в памяти и преобразуется в знания и как эти знания влияют на наше внимание и поведение. Иными словами, когнитивный подход также заключается в стремлении понять, каким образом человек расшифровывает информацию о действительности и организует её, чтобы принимать решения или решать насущные задачи. Когнитивные характеристики языка, представленные в грамматических теориях, перестали занимать центральное место в психолингвистических исследованиях; за ними теперь признавалась лишь частичная роль в процессах использования и усвоения речи наряду с другими когнитивными и поведенческими модулями.

Отечественная психолингвистика, и в частности московская психолингвистическая школа, ориентируется прежде всего на описание процессов преобразования смысловой информации — рассматриваются процессы производства речи, её понимания и интерпретации. Кроме того, большое внимание уделяется анализу процессов становления и функционирования языкового сознания, под которым понимается система образов действительности, получающих свое языковое овнешнение (термин Е.Ф. Тарасова) в речевой деятельности человека как носителя сознания. В России центром психолингвистики является сектор психолингвистики и теории массовой коммуникации Института языкознания РАН. (Сектор основан в 1958 г. А.А. Леонтьевым, с 1974 г. заведует сектором Е.Ф. Тарасов.) Всероссийские симпозиумы проводятся также один раз в три года (последний, XIII, проводился в 2000 г. в Москве). Дважды в год издаются тематические сборники.

В организационном плане психолингвистика оформлена следующим образом. Имеется Международная организация прикладной психолингвистики (ISAPL — International Society of Applied Psycholinguistics) со штаб-квартирой в Португалии. Международные симпозиумы проводятся один раз в три года (последний был летом 2000 г. во Франции).

Издаваемый в Осаке (Япония) Международный журнал психолингвистики (International Journal of Psycholinguistics) носит подзаголовок: Международный журнал человеческой коммуникации (An International Journal of Human Communication). На его обложке обозначены следующие темы: понимание и производство речи; изучение иностранного языка; перевод; язык и образование; билингвизм; нарушения речи; речевые технологии и модели человеческой коммуникации; освоение языка; невербальные аспекты коммуникации; семиотика в психолингвистическом аспекте; язык и власть; анализ литературного текста; речевые технологии и модели человеческой коммуникации; средства массовой коммуникации.

В настоящее время в связи с общим спадом в гуманитарных науках наблюдается некоторое замедление развития и этой дисциплины, особенно в её теоретическом аспекте. Прикладные же аспекты психолингвистики имеют большие перспективы.

Вопросы для контроля

 

1. Почему можно говорить, что язык ограничивает понимание мира?

2. Почему невозможно полное понимание другого человека?

3. Какие три стороны языковых явлений выделяет психолингвистика?

Темы рефератов

 

1. Идеи В. Гумбольдта и психолингвистика.

2. Идеи И. Бодуэна де Куртенэ и психолингвистика.

3. Идеи А. Потебни и психолингвистика.

 

Тема курсовой

 

Неогумбольдтианство в лингвистике и философии.

Тема 3. ОНТОГЕНЕЗ РЕЧИ

Ключевые слова:знак, символ, общение, гуление, свирель, лепет, звукоподражательные слова, словотворчество, сверхгенерализация, двусоставные предложения, сенсомоторный интеллект, концептуальная логика, интериоризация, неспециализированность мозга.

Овладение языком представляет собой процесс постижения мира в процессе общения с людьми и благодаря присвоению знаков языка и превращению их во внутренние символы мышления.

 

Теория усвоения языка (онтогенеза речи) является в настоящее время весьма обширной дисциплиной. Возникнув в рамках психолингвистики, она уже давно имеет особый, достаточно самостоятельный статус. И тем не менее мы рассмотрим тут основные положения этой проблематики с сопутствующими ей экскурсами.

Язык животных в природе

 

Человеческая речь — лишь малая часть коммуникативных средств типа чириканья, шипения, рычания, фырканья, свиста, жужжания и им подобных, что встречаются в царстве животных. У животных язык представляет собой не очень сложные системы сигнализации. Посредством сигналов разных модальностей — звуков, движений, поз, запахов, окраски и др. — животные передают друг другу информацию о биологически значимых событиях и состояниях: сигналы тревоги, опасности, угрозы, покорности, «ухаживания» и многие другие. Животные могут сообщать о наличии пищи, сигнализировать о своём состоянии или намерении.

Важнейшее отличие языка животных от языка человека — отсутствие семантической функции. Его элементы не обозначают внешних предметов самих по себе, их абстрактные свойства и отношения всегда связаны с конкретной ситуацией и служат конкретным целям. Кроме в языке животных нет функции отрицания, которая играет важную роль в речи людей. Животные не могут указывать на конкретное время произошедшего, не могут строить сослагательные конструкции (если бы) и многого другого. У животных и насекомых за каждым сигналом закреплено определённое значение. Комбинации сигналов, которые могли бы образовать более сложные структуры, у животных практически не встречаются. Элементарные двух-трёхсловные выражения, порождаемые двухлетними детьми, не имеют аналогов в коммуникации животных. Многие сигналы животных, даже выражая эмоциональные состояния, действуют по механизму эмоционального заражения, но никак не логически организованной информации.

Другое важное отличие языка животных от языка человека — генетическая фиксированность, в результате которой язык животных становится закрытой системой с ограниченным набором сигналов. Конечно, количество таких сигналов может быть большим (к примеру, пчелы используют для передачи информации не только движения, но и прикосновения). Но в целом, каждая особь от рождения «знает» язык своего вида и значение его сигналов. Генетически зафиксированы и элементы языка животных — они включают или тормозят соответствующие инстинктивные действия. Напротив, язык человека — открытая система: он не фиксирован генетически и непрерывно развивается и изменяется.

Говорящие животные

 

Те, кто имел дело с домашними животными, с большой готовностью отвергают «официально-научные» взгляды на язык животных. Владельцы кошек, собак и попугаев могут привести примеры того, как их, питомцы умеют понять смысл довольно сложных языковых выражении, даже слыша их впервые. Некоторые утверждают, что в общении с людьми домашние животные выработали своеобразные языковые сигналы, мало похожие на «естественные» для них. И всё же здесь можно говорить лишь о частичном и скорее пассивном усвоении некоторых фрагментов языка, чем о каком-либо владении им.

Возможность научить животных использовать человеческий язык привлекала людей давно. Подобные попытки научного плана были желанием ответить на вопрос о том, недостаёт ли животным интеллекта или особой языковой способности, присущей только людям.

Самым очевидным «кандидатом» на то, чтобы быть обученным человеческому языку, является шимпанзе, поскольку её генетический коп на 98,4% совпадает с человеческим. В 1940-х годах американские зоологи Кэти и Кейт Хайес (Cathy and Keith Hayes) взяли в свою семью самку-шимпанзе для совместного воспитания вместе со своим сыном Через три года обезьяна Вики (Vicki — the speaking chimp) научилась произносить только четыре английских слова (1-4).

 

  Слово животного Транскрипция Перевод
(1) тата мама мама
(2) papa папа папа
(3) up an вверх, наверху
(4) сир кап чашка

 

В 1971 г. американский учёный Дэвид Премак (Premack) обучал обезьяну по имени Сара (Sarah) общению с помощью 130 магнитных карточек, среди которых были обозначения цвета (красный, синий), фруктов (банан, персик), действий (мыть, резать, брать) и некоторых функций (например, вопрос). Типичной фразой могло быть несколько искусственное сочетание слов (5), на что Сара отвечала отрицательно. Обезьяна смогла овладеть такого рода примитивным синтаксисом за достаточно короткий срок.

 

  Фраза для животного Правильная фраза
(5) Question banana red Is the banana red?
перевод Вопрос банан красный Банан красного цвета?

 

Другая американская семья приматологов, Рамбо (Rambauhs), учила шимпанзе Лану (Lana the computer chimp) простому искусственному языку, названному ими «еркиш» (Yerkish). В эксперименте использовались фигуры, представлявшие собой комбинации из девяти различных геометрических форм семи разных цветов, обозначающих объекты и действия. Лана должна была нажимать определённые клавиши на клавиатуре компьютера, чтобы создать нужное предложение (6). Дана порождала сотни подобных предложений, и это позволило ученым утверждать, что животные всё же обладают ограниченными способностями к языку.

 

  Фраза животного Перевод
(6) Please machine give milk Пожалуйста, машина, дай молока

 

В 1964 г. американская исследовательница Лилли (Lilly) предприняла попытку научить дельфина выдыхать воздух так, чтобы получаемые звуки имитировали звуки человеческого языка. Молодой самец-дельфин Элвар (Elvar the whistling dolphin) научился производить звуки напоминавшие слово «скуирт» (по-англ. squirt — струйка).

В 1979 г. Луисом Херманом (Herman) из Гавайского университета была разработана специальная программа для двух дельфинов. Феникса (Phoenix) учили пониманию звукового языка, Акекамаи (Akeakamai) – жестовому. Их научили 30 словам — именам объектов, действий и даже прилагательным. Дельфины научились приносить отдельные предметы, а также выполнять некоторые действия с ними. Это позволило утверждать, что дельфины могут усвоить порядок слов естественного языка (7-8).

 

  Фраза для животного Правильная фраза
(7) Pipe hoop fetch Take the hoop to the pipe
перевод Труба обруч принести Принеси обруч к трубе
(8) Hoop pipe fetch Take the pipe to the hoop
перевод Обруч труба принести Принеси трубу к обручу

 

В 1966 г. американские приматологи Ален и Беатрис Гарднер (Alen and Beatrice Gardner) попытались научить детёныша шимпанзе модифицированному американскому языку глухонемых (American Sign Language). Через четыре года Вашо (Washoe the signing chimp) уже использовала 130 жестов и создавала двух- и трёхсловные высказывания (9-10). Если к трём годам дети знают тысячи слов и владеют сложным синтаксисом, создавая достаточно сложные фразы (11), то Вашо осталась на уровне двухлетнего ребёнка.

 

  Фраза животного Дословный перевод Значение в контексте эксперимента
(9) Go sweet Идем сладкое Пойдем за клубникой
(10) Open food drink Открыть еда пить Откройте (холодильник, где есть) еда (и дайте) пить
(11) I don't know his name Я не знаю его имени Я не знаю его имени

 

Была также сделана попытка обучить детёныша этой обезьяны основам человеческой культуры и использованию инструментов, и была даже идея создать целое сообщество подобных обезьян, владеющих языком глухонемых, которая, однако, не увенчалась успехом.

Горилла Коко (Koko the signing gorilla) использовала 375 жестов американского языка глухонемых, которому её обучал Франсин Пэттерсон (Francis Patterson), и известна тем, что создала ряд метафор (12-14), и, по словам дрессировщика, могла шутить и даже обманывать, однако для этого не приводилось достаточных подтверждений.

 

  Метафора животного Дословный перевод Значение
(12) eye-hat глаза-шляпа маска
(13) white-tiger белый-тигр зебра
(14) finger-necklace палец-браслет кольцо

 

Американский исследователь Герберт Террас (Terrace) также учил шимпанзе модифицированному языку глухонемых. Обезьяна смогла создавать двух-, трёх- и четырёхсловные предложения (15-19). Однако оказалось, что когда Ним создавал более длинные предложения, он в основном повторял жесты учителя, добавляя слова почти случайно до тех пор, пока не получал требуемое. Исследователь сделал вывод, что шимпанзе все же способен освоить элементарные аспекты языка и отдельные слова. Это опровергало утверждение Хомского о том, что животные не могут научиться языку. (Обезьяне было дано имя Nim Chimpsky, пародирующее написание имени Ноама Хомского — Noam Chomsky.)

 

  Фраза животного Дословный перевод
(15) more drink еще пить
(16) tickle Nim развлеки Нима
(17) banana Nim eat банан Ним есть
(18) eat drink eat drink есть пить есть пить
(19) banana me eat banana банан мне есть банан

 

По мнению Хомского, животные не могут говорить в силу отсутствия у них особых языковых способностей (которые он отличал от собственно интеллектуальных). По мнению же известного французского психолога Жана Пиаже и ряда других учёных, у животных отсутствует общий интеллект, необходимый для обучения такому сложному явлению, как человеческий язык.

Дети-Маугли

 

Считается, что дети, оказавшиеся вне человеческого общества, среди животных (wild children, feral children, mowgli children), практически не имеют шансов стать нормальными людьми. Но в истории есть примеры того, как дети, не воспитывавшиеся среди людей, всё-таки возвращались к нормальной жизни.

Всем хорошо известен пример с Маугли — «человечьим детёнышем». Характерно, что повесть не имеет по сути дела, конца: неизвестно, смог ли он включиться в жизнь человеческого общества, стать полноценным человеком. Но случай с Маугли — это скорее литературная обработка Р. Киплингом ряда документально подтверждённых фактов. Например, о царе Псамметихе (Psamtik I) в изложении Геродота. Историк писал, что однажды царь Египта, правивший в VII в. до н.э., захотел узнать, какой народ на земле самый древний. Он приказал пастуху взять двух новорождённых детей и отвезти их в удалённое место. Пастух должен был воспитывать детей в уединённой хижине. В присутствии детей никому не дозволялось произносить ни единого слова. Каждый день пастух должен было приводить к детям коз, досыта поить их молоком и удовлетворять все их нужды.

Прошло два года, и вот в один день пастух услышал от детей членораздельное слово. И это слово было «бекос» (или что-то на него похожее). Тогда детей привели к царю, и царь созвал мудрецов, чтобы те растолковали ему, в каком языке есть слово «бекос» и что оно означает. Один из мудрецов ответил, что такое слово есть у фригийцев, живших в то время в центральной Турции, и означает оно «хлеб». На основании этого египтяне якобы вынуждены были признать, что фригийцы древнее, чем они сами.

Среди других подобных довольно жестоких экспериментаторов называют Ахбара Великого — императора Индии и Джеймса IV Шотландского (1473-1513). Последний, услышав первые слова державшихся длительное время в заключении младенцев, заявил, что они говорят на чистом иврите.

Одним из самых известных науке случаев является случай с Виктором — Диким Мальчиком из Авейрона (Victor the Wild Boy of Averon). В 1800 г. во Франции недалеко от деревни Сант-Сернан провинции Авейрон был найден мальчик лет 11-12. Его назвали Виктором. Он не мог произнести ни одного человеческого звука, а только рычал по-звериному. Мальчик стал жить в семье мадам Герин, где его обучали человеческой речи и поведению среди людей. Но ребёнок так и не научился говорить, хотя мог читать специально написанные для него на карточках слова, а затем даже начал писать сам. Виктор умер в возрасте 38 лет.

Ещё одного «дикого ребёнка» обнаружили в 1970 г. в США в возрасте 13,5 лет. Девочку по имени Дженни (Genie) нашли в запертой комнате, где её держал отец с полуторагодовалого возраста в течение 12 лет. Психологические тесты показали, что она находилась на том же этапе овладения языком, что и двухлетний малыш. И все же Дженни смогла научиться использовать речь в тех же целях, что и другие дети, играть с ними в игры, которые требовали использования языка, и даже обманывать. Однако языковое развитие Дженни оставалось на довольно низком уровне, и её речь так и не стала грамматически правильной, несмотря на то что ей уделяли много внимания и заботы.

Другим «диким ребёнком» была Изабелла (Isabelle). В 1938 г. к американской исследовательнице Мэри Мэсон (Marie Mason) попала девочка, которая прожила со своей глухонемой матерью до 6,5 лет. И лишь через полтора года благодаря интенсивному обучению Изабелла смогла произнести первые слова, а затем и сложные по конструкции осмысленные предложения (20).

(20) Что сказала мисс Мэсон, когда вы сказали ей, что я подмела комнату?

Но, пожалуй, самый необычный случай представляет история американки Элен (Helen Keller: the Renowned Deaf and Blind Girl), которая после болезни ослепла и оглохла в возрасте одного года и семи месяцев. Психолог Анна Мэйси обучала её языку, притрагиваясь к ней и поднося её руку к предметам. Благодаря же изобретателю телефона Александру Беллу, Элен научилась говорить (правда, высоким и монотонным голосом) и читать по азбуке Брайля для слепых. Впоследствии (в 1903 г.) она даже написала книгу «История моей жизни» («The Story of My Life»).

Такого рода примеры свидетельствуют о том, что ребёнок может стать человеком только в обществе ему подобных. Если же вернуться к древней легенде и к слову «бекос», то следует сказать, что дети, естественно, не знали никакого языка, не то чтобы фригийского. Они просто пытались повторить те звуки, которые слышали каждый день, но не от людей, а от коз и овец.

Последнее изменение этой страницы: 2016-06-10

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...