Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






Task 2. Read the dialogues and act them out.

1.

P.O.: Excuse me, sir. You are disturbing the public order. F.: What’s the trouble? P.O.: You are smoking in the air terminal building. It’s prohibited to smoke in public places inside the airport. You should comply with the demand of the management of the airport. F.: I’m sorry, it is my fault. I could not find any smoking area here. Is there any place for smoking here? P.O.: Of course, it is on the opposite side of the building. Get through the transit lounge, turn right. There is a smoking room there. F.: Thanks a lot. P.O.: Not at all. It’s my duty.   П.: Простите, господин. Вы нарушаете общественный порядок. И.: В чем дело? П.: Вы курите в здании аэровокзала. Курить в общественных местах в пределах аэропорта запрещено. Вам следует подчиняться требованию администрации аэровокзала. И.: Извините. Это моя вина. Я не смог найти место для курения. Здесь есть такое место? П.: Конечно. Оно находится в другом конце здания. Пройдите через зал ожидания, поверните направо. Там есть зона для курящих. (курительная комната) И.: Большое спасибо. П.: Не стоит. Это мой долг.  

2.

P.O.: Excuse me, lady. You are violating the peace. F.: Oh, what’s that? P.O.: Your dog is barking very loudly. You are making too much noise. F.: But the dog is very small. I always travel with my dog. I hope that hotel staff will respect my wishes. P.O.: It’s not allowed to stay with animals in this hotel. You should comply with the demand of the management. F.: I didn’t know that pets are prohibited in this hotel. P.O.: Unfortunately, they are. You should look for the other hotel that welcomes guests with pets. It’s better to e-mail or phone a manager and discuss your concerns beforehand. F.: OK! I’ll follow your advice. П.:Простите, мадам. Вы нарушаете порядок. И.: О, в чем дело? П.: Ваша собака оглушительно лает. Вы создаете слишком много шума. И.: Но собака очень маленькая. Я всегда беру ее с собой в поездку. Я надеюсь, что персонал отеля удовлетворить мои пожелания. П.: В этом отеле нельзя останавливаться с животными. Вы должны соблюдать требования администрации отеля. И.: Я не знала, что домашние животные запрещены в отеле. П.: К сожалению, это так. Вам следует поискать другой отель, где домашних животных принимают. Вам лучше узнать об этом заранее по интернету или позвонить администратору. И.: Хорошо! Я последую вашему совету.

3.

P.O.:Just a minute, sir. You are violating the public order. F.:Yes, what’s the matter? P.O.:You are taking pictures of the Moscow Kremlin, aren’t you? F.:Yes, I am. Is it prohibited to take pictures of the Kremlin? P.O.:No, it is not.It is allowed to take amateur photographs. But you are shooting with professional camera recorder. Making professional photographs are prohibited in the Kremlin ground (in the Kremlin territory). F.:Really? I’m a foreigner and on business here. П.: Are you acquainted with the rules for foreigners staying in Russia? И.: Certainly, I am. P.O.:Do you have a special permission for taking photographs? F.: Yes, I do. P.O.:Will you show your permission? F.:Sorry, but I’ve left it at the hotel. P.O.:Excuse me, Please, comply with the tourist’s instruction. F.:All right. P.O.:Follow me, please. I must take you to the nearest police station. П.: Минутку, господин. Вы нарушаете общественный порядок. И.: Да, в чем дело? П.: Вы фотографируете Московский Кремль, не так ли? И.: Да. Разве запрещено фотографировать Кремль? П.: Нет, конечно. Разрешено делать любительские снимки. Но Вы снимаете на профессиональную камеру. Снимать в профессиональных целях на территории Кремля не разрешается. И.: Правда? Я иностранный гражданин и здесь в командировке. П.: Вы знакомы с правилами пребыванияиностранных граждан в России? И.: Безусловно. П.: Есть ли у Вас специальное разрешение на фотосъёмку? И.: Да, есть. П.: Будьте добры, покажите Ваше разрешение. И.: Прошу меня извинить, но я оставил его в отеле. П.: Извините, Вам следует соблюдать правила поведения туристов. И.: Хорошо. П.: Пожалуйста, следуйте за мной. Я должен доставить Вас в ближайшее отделение полиции.  

4.

P.O.:Excuse me, gentlemen. You are breaking the law. F.:What’s the matter? P.O.:It’s not allowed to drink alcohol and within the parkland. F.: You are mistaken, officer. We are not drinking alcohol. It’s just a bottle of beer. P.O.: It doesn’t matter. It is prohibited to drink any alcoholic beverages including beer at public places. F.:Sorry, officer. It’s our fault. P.O.:I’m giving you a warning. Don’t forget to collect bits of papers, cans, bottles. It’s not allowed to litter and dump rubbish anywhere in the park. F.:OK. Don’t worry, officer. We’ll do it.   П.: Извините, господа. Вы нарушаете закон. И.: В чем дело? П.: Распивать спиртные напитки на территории парка запрещено. И.: Ошибаетесь, офицер. Мы не пьем алкоголь. Это просто бутылка пива. П.: Это не важно. В общественных местах запрещено распивать любые алкогольные напитки, включая пиво. И.: Извините, офицер. Это наша вина. П.: Я делаю вам предупреждение. Не забудьте собрать все обрывки бумаги, консервные банки, бутылки и окурки сигарет. В парке не разрешается бросать мусор и устраивать мусорную свалку. И.: Все в порядке. Не беспокойтесь, офицер. Мы все уберем.

 

5.

F.: Excuse me, police officer. I need your help. P.O.: Yes, I am at your service. What is it? F.: I can’t take out the money from the ATM? P.O.: Is there anything wrong with your credit card? F.: No, not with my credit card There is something wrong with the ATM. Two guys/teenagers/ youths are vandalizing the Automatic teller machine. P.O.: What are they doing? F.: They are kicking it with their feet and punching it. P.O.: Where is it? Can you show me the way? F.: It’s just round the corner. This way, please. И:Извините, офицер. Мне требуется Ваша помощь. П.: Да. Я к вашим услугам. Что случилось? И.:Я не могу получить деньги в банкомате. П.:Что-то случилось с Вашей банковской картой? И.:Нет. Что-то случилось с банкоматом. Двое молодых людей злонамеренно портят /ломают его. П.:Что они делают? И.:Они пинают его и бьют кулаками. П.:Где это происходит? Вы можете показать дорогу? И.:Прямо за углом. Сюда, пожалуйста.

Translate into English the following phrases:

P.O. (for a police officer):

1. Извините (простите), господин (госпожа), Вы нарушаете общественный порядок.

2. Дамы и господа, вы нарушаете общественный порядок.

3. Здесь запрещено (нельзя) фотографировать.

4. Запрещено (нельзя) курить в общественных местах.

5. Здесь запрещено (нельзя) продавать валюту.

6. Здесь запрещено (нельзя) обменивать валюту.

7. Здесь запрещено (нельзя) распивать спиртные напитки.

8. Запрещено распылять граффити на стены и портить общественное имущество.

9. Вы создаете слишком много шума.

10. Не шумите!

11. Сделайте радио потише.

12. Данная территория является охраняемым объектом. Прошу Вас покинуть территорию.

13. Подчинитесь требованиям администрации.

14. Нельзя сорить и устраивать мусорные свалки в публичных местах.

15. Не могли бы вы вести себя потише?

16. Есть предупреждающий знак «Вход воспрещен» / «Посторонним вход воспрещен».

17. Соблюдайте правила поведения туристов.

18. Предъявите, пожалуйста, Ваше разрешение на фото/видеосъемку.

19. Вы знакомы с правилами пребывания иностранных граждан в России?

20. Я делаю Вам предупреждение.

21. Я должен составить протокол.

22. Предъявите, пожалуйста, документы, удостоверяющие личность.

23. Предъявите, пожалуйста, Ваш паспорт.

24. Я должен проверить Ваши документы.

25. Следуйте за мной в отделение полиции, чтобы прояснить ситуацию.

26. Я должен доставить Вас в ближайшее отделение полиции.

27. Это не важно.

F. (for a foreigner) :

1. В чем дело?/ Что случилось?

2. Конечно.

3. Я возражаю.

4. Я не согласен.

5. Где здесь поблизости знак?

6. Извините, я не заметил его.

7. Как я могу догадаться (понять) что … ?

8. Вот он (паспорт).

9. В настоящий момент у нас не документов (с собой).

10. Мы хотим поболеть за нашу команду/ поддержать команду.

11. Мы не хотели/ не имели намерения портить имущество.

12. Извините. Это моя вина.

13. Я последую вашему совету.

14. Вы ошибаетесь, офицер.

15. К сожалению, я оставил разрешение в отеле.

16. Я надеюсь, что персонал отеля удовлетворить мои пожелания.

17. Я здесь по делам.

 

 

UNIT 5

Последнее изменение этой страницы: 2016-06-09

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...