Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






Безударные гласные звуки в словах

Буквы о, а читай, как [а].

вода́ звоно́к сады́ дала́ плати́ть
волна́ звони́ть валы́ брала́ кати́ть
сосна́ звони́т грачи́ гнала́ вари́ть  

 

Буквы е, я читай, как [и].

река́ степно́й ряды́ сняла́ ряби́на
земля́ тени́стый мячи́ гляди́т моряки́
стена́ звони́т мясно́й взяла́ пятё́рка

 

Необходимо в процессе работы над этим материалом учить детей отыскивать в словах первый слог перед ударным, наблюдать замену гласных звуков, устанавливать качество согласного звука перед ними: после твердого согласного читается [а], после мягкого согласного — [и].

Трудным для учителя является обучение детей произношению редуцированных гласных звуков в словах (гласные во всех неударных слогах, кроме первого). &ги звуки (садово́д, темнота́, ве́село) претерпевают значительные изменения в зависимости от качества предшествующего согласного — от его твердости или мягкости – [ль]дяно́й, вы́[ръс].

Обучение произношению редуцированных гласных (ослабленные, сокращенные, короткие) осуществляется практическим путем, без сообщения теоретических сведений. Основные приемы обучения — слушание и имитация, показ и разъяснение (частично) произношения. Так, после твердого согласного во всех безударных слогах, кроме первого, учим произносить ослабленный гласный звук, как краткий звук [ы] — [гълава], [нъ]девать, [къ]рандаш, [хъ]рошо; после мягкого согласного звука — ослабленный гласный, как краткий звук [и] — [б'ь]рега, [п'ь]тачок, ви[д'ьл], вы[н'ьс]. Акустически произношение [ъ] в словах воспринимается так: происходит небольшая задержка на предшествующем согласном звуке, а далее следует очень краткий звук [ы]. Звук [ь] тоже дает задержку на предшествующем согласном, а далее слышится очень краткий звук [ы] [5, 63].

Чтобы дети научились различать редуцированные гласные звуки, необходимы упражнения в слушании. Учитель четко произносит слово, дети говорят, какой этот звук по порядку в слове, не называя отдельно его; произносят это слово, подражая учителю. Во время обучения чтению можно использовать материал табл. 5.

Таблица 5

Безударные гласные в словах

Произносите короткие, ослабленные звуки на месте выделенных букв:

полетел красота клюква вытянул
говорит середина берёзка видел
моросит рядовой море трактор

Не все гласные звуки подвергаются редукции. Гласные звуки высокого подъема [и], [ы], [у] редуцируются слабо, они во всех безударных слогах сохраняют свое основное акустическое качество.

В русской речи обучающихся наблюдается много ошибок в произношении твердых и мягких согласных звуков. Нарушение произношения мягких согласных звуков в сочетании со звуками [и], [э] (липа, герб) типично для украинцев, так как в таких же словах украинского языка наблюдается твердое произношение согласных. Произношение [э], [и] в русском языке сопровождается мягкостью предшествующего согласного.

Опыт показывает, что дети сравнительно легко усваивают произношение слов со звуком [и] (русск.), потому что в большинстве слов, приблизительно одинаковых по звуко-буквенному составу в русском и украинском языках, твердому согласному перед звуком [и] в украинском языке соответствует мягкий согласный в русском языке: сливи (укр.) — сливы (рус.), тигр — тигр, руки — руки, тонкий — тонкий, кислий — кислый и др. (реже на месте ук-Кайнской фонемы [и] в словах русского языка выступает [ы] — мило, рив, дим — русск. мыло, рыл, дым). Указанное соответствие интуитивно понимается детьми. Однако им обязательно нужно говорить о том, что перед звуком [и] в словах русского языка всегда произносится мягкий согласный звук. Позже, когда дети начнут читать, целесообразно сообщить, что в русском языке буква и (звук [и]) обозначает мягкость предшествующего согласного звука перед ним, рекомендовать детям: перед [и] произнося мягкий согласный звук.

С трудом усваивается украинцами произношение заднеязычных (г', [к', (х' и согласного [ч] перед [и]. В русском языке после указанных согласных употребляется только [а]. В процессе речевых упражнений целесообразно прибегнуть к частичному звуковому анализу.

При чтении слов с буквой е ( [р'э]ки, ст[р'э]лы, [р'иэ]дйска, [р'иэ]чной) детям опять-таки следует напомнить, что в русском языке произношение гласных звуков [э], [и] сопровождается мягкостью предшествующего согласного звука (не имеются в виду слова отель, шоссе, кашне н др.), что буква е показывает, что согласный мягкий. Облегчает усвоение произношения н чтения слов с буквой е (русск.) понимание учащимися звуковой параллели (интуитивно): твердый согласный звук перед [е] в украинском языке → мягкий согласный звук перед [э] в русском языке — небо (укр.) — небо (русск.), перший — первый и др.

Усвоение произношения мягких губных согласных ([б′], [п'], [м'], [ф'], [в']) в конце слова и слога осложняется тем, что в словах, общих для сбоих языков, на месте мягкого губного согласного звука в русском языке в украинском выступает твердый согласный: семьсім, степь — степ, прорубь — проруб, сыпьте — сипте. В данном случае целесообразны показ образца произношения и частичный звуковой анализ. В процессе упражнений необходимо следить за артикуляцией мягких губных согласных звуков — губы немного растягиваются в стороны, как при произнесении звука [и], [9,203].

В отличие от русского языка в украинском вообще нет самостоятельных фонем[п′], [б'], [м], хотя звуки такие есть (как варианты фонем). Эти звуки (смягченные) появляются только в позиции перед [i] — мірошник, пілот, мix; перед [а] и [у] в словах иностранного происхождения — бязь, пюре и в некоторых украинских словах — тьмяний [86, 59], Именно этим и объясняется произношение украинцами твердых губно-губных звуков в русских звукосочетаниях «мягкий губной согласный звук + гласный» (бя, мя, пя; бё, мё, пё). В результате аналогии с украинским языком ([вǔа′]Лий, по́лу[мйа]) при произношении слов русского языка после губных появляется звук [ǔ']—[мǔ 'асо], [пǔ′а́]тый. Ошибки такого характера наблюдаются и при произнесении мягких губно-зубных звуков [в′], [ф'] с гласным (вялый, девятка, Фёдор, звёзды, фюзеляж).

Формирование навыка произношения звуковой ситуации «с' (губной) + гл.» требует усиленной работы с учащимися. При обучении произношению мягких губно-губных с гласным (мёрз, мяч, пёс, пять) объясняем школьникам, что нужно плотно сомкнуть губы и, размыкая их, произнести весь слог (без звука [й′]).

Губно-зубные звуки [в′], [ф'] образуются сближением нижней губы с верхними зубами. При изучении произношения этих звуков в сочетании с гласными [о], [a] можно рекомендовать детям плотно сомкнуть верхние эубы с нижней губой и, размыкая их, произвести весь слог. В ряде случаев нужно прибегнуть и к родному языку: в русском языке [в′а] (вя) произносить (читать) так, как в словах цвях, свято украинского языка.

В отличие от русского языка в украинском языке в конце слова и слога произносится твердый звук [р] (звір, лікар, гіркий). В русском языке в аналогичных позициях выступает и твердый [р], и мягкий [р'] (пекарь, сахар, зорко, поверьте), чаще [р']. Потому в словах русского языка, соотносительных с украинским, дети произносят ошибочно вместо [р'] твердый звук [р]. В связи с такими ошибками необходимы упражнения в мягком произнесении [р'] в словах русского языка в указанных позициях, частичный звуковой анализ. Обращаем внимание на артикуляцию русского [р'] (постановка звука): кончик языка вибрирует у начала альвеол — ячейки в челюстях, где помещаются корни зубов (ср.: твердый [р] — кончик языка поднимается к альвеолам).

Аналогичные ошибки (замена [р'] звуком [p]) происходят и при произнесении русского звукосочетания [р′а] (ря). В процессе обучения учим: в русском языке [р'а] (ря) произноси (читай), как в словах украинского языка буряк, рясно. Важно поупражнять детей в произнесении слов парами: сахар — декабрь, горько — горка, рядом — рад, порядок — парад.

В некоторых украинских диалектах литературному ря соответствует ра или р'я. Успешному формированию навыка произношения [р'а] (зарядка, порядок) будут способствовать специальные упражнения на уроках украинского языка.

Обучение произношению слов с буквами ь и ъ перед буквами е, ё, н, ю, я (вьюн, соловьи, друзья) необходимо строить на звуковой основе. Дети отчетливо должны слышать и выделять звук [й'] между согласным и гласным (вьюга). При чтении слов школьникам нужно сообщить, что после ь буквы е, ё, ю, я, и обозначают два звука — [й'э], [й'о], [й'у], [й'а], [й'и]. Такие же звуки обозначают буквы е, ё, ю, я после ъ.

При формировании навыков произношения слов с буквами ь и ъ следует помнить и о том, что все согласные звуки корня в русском языке, кроме [ж], [ш], обычно смягчаются под влиянием [и']: ши[т'й'о], бе[л'й'о], но ру[жй'о], [шй'о]т. Это смягчение наблюдается также на стыке приставки и корня у согласных [с], [з]: [с'й'эл], ра[з'й'э]зд. Но у согласных [т], [д], [б], находящихся на конце приставок, уподобления последующему мягкому [й'] не наблюдается: о[тй'э]зд, по[дй'о]м, о[бй'э]хал [47, 59]. В соотносительных словах украинского языка перед [й'] в абсолютном большинстве употребляются твердые согласные звуки (вер[фйу], соло[вйі], cyзi[pйa], [зйі]хати, хотя в отдельных словах наблюдаются и смягченные ([з'йі]сти).

Согласные звуки [ж], [ш], [ц] в русском языке твердые. Произношение этих звуков не представляет для украинцев трудности, поскольку такие же звуки есть в украинском языке (машина, жир, цинк), артикуляция их в обоих языках одинакова. Однако в русском языке эти звуки не имеют мягких пар, а в украинском в определенных позициях — перед [і] (жінка, шість) и при «подовженні» в корне слова (орфографическое удвоение — піддашшя, роздоріжжя) им соответствуют полусмягченные [ж'], [ш']. Поэтому под влиянием навыков родного языка нередки ошибки — «[ж']изнь», «спе[ш']и», «но[ж']и», «[ц']елый». Эти орфоэпические отклонения еще в большей мере усиливаются, когда дети начинают читать. Они узнали уже, что произношение звуков [э], [и] в русском языке сопровождается мягкостью предшествующего согласного звука, что перед [э], [и] произносится мягкий согласный звук.

В процессе обучения произношению слов со звуками [ж], [ш] учитель напоминает, что они произносятся в словах твердо, а при обучении чтению нужно сообщить детям, что по-русски жи, ши, же, ше следует читать так же, как в словах украинского языка: жито, шина, Женя, шерсть, цех— положительный перенос на основе звуковой аналогии с родным языком. Опора на родной язык может быть и при чтении слов с буквосочетаниями же, шё: по-русски же, шё следует читать так же, как жо, шо в словах украинского языка: жовтий, шовк.

Значительные трудности дети испытывают при произношении слов со звуком [ц], так как в русском языке [ц] — твердый согласный, а в украинском языке в большинстве случаев употребляется мягкий звук [ц′] — хлопець, цілувати, ціль, синиця, хотя есть и [ц] — цинкувати, циркуль. Эти различия в качестве звуков в обоих языках приводят к интерференции умений и навыков. Чтобы предупредить интерференцию, необходимо сопоставлять произношение звуков: боец — боєць, палец — палець. Сама же артикуляция звука [ц] для учащихся не представляет трудности, поскольку она состоит из артикуляции звуков [т] и [с].

Мягкий звук [ч'] в русском языке — это особый звук, слитый (аффриката). При его произнесении сливается две артикуляции: взрывного [т′] и фрикативного [ш']. При постановке звука [ч'], как рекомендуется в методической литературе (И. Ф. Гудзик, И. А. Устименко), целесообразно отрабатывать артикуляции обоих составляющих звуков. Эту работу надо организовать так. Сначала дети произносят [т] (кончик языка упирается в верхние зубы) и [т'] (кончик языка поднимается к нижней части альвеол); затем — [ш] и [ш′] (оба звука есть в украинском языке). И далее полезно сравнить [ч'] (артикулируется передней частью языка, кончик языка опущен вниз) и украинский звук [ч] (кончик языка поднят к верхним зубам, как при произнесении [т]).

В школах с украинским языком обучения нужно отрабатывать произношение мягкого звука [ч'] и перед [и] (ключи, читать), так как школьники в таких словах вместо звука [ч'] произносят полусмягченный звук, как в украинском,— уночі, ключі, чіпати [86, 76].

С трудом дети усваивают произношение звука, обозначаемого буквой щ. Известны два варианта звукового значения этой буквы: долгий фрикативный [ш'ш′] и [ш'ч'] (Эти варианты учитываются и в звуковом анализе: [ш'ш'ино́к] — пять звуков и [ш'ч'ино́к] — шесть звуков; [ш'ш'у́къ] —четыре звука и [ш'ч'у́къ] — пять звуков). В тех районах Украины, где наблюдается тенденция к твердому произношению звука [ч], легче для усвоения долгий мягкий звук [ш'ш'], так как он не связан с трудным звуком [ч′]. В тех случаях, когда без труда произносят мягкий звук [ч′], можно использовать вариант [ш'ч'] [36, 16—17]. Произношение [ш'ч'] усваивается детьми на основе имитации. Звук [ш'] известен школьникам из украинского языка.

Чтобы избавиться от влияния артикуляции украинского звука, обозначаемого буквой г (чаще — фарингального [h]), при постановке взрывных звуков [г] и [г'] в русском языке учитываем артикуляцию: взрывной звук [г] — корень языка оттягивается назад; взрывной звук [г'] — средняя часть спинки языка смыкается с граничной частью между твердым и мягким небом, губы немного растягиваются в стороны, как при произношении звука [и]. Далее, чтобы проверить правильность произношения звуков [г] и [г'], предлагаем пальцы положить на кадык — чувствуется его колебание (в отличие от [х]). Развитию умений произносить взрывной [г] (одновременно и [г']) способствует опора на родной язык (в украинском языке тоже есть заднеязычный взрывной звук [г], но в значительно меньшем количестве), по-русски звук [г] произносится так, как в украинских словах ганок, гуля, грунт (звуковая аналогия).

Сведения об артикуляции звуков помогут учителю управлять постановкой звуков в тех случаях, когда одной имитации недостаточно.

По фонетическим законам русского языка в конце слова звонкие согласные звуки заменяются парными глухими — кро[ф'] (кровь), сне[к] (снег); звонкий и глухой согласные, стоящие рядом в середине слова, уподобляются один другому: лодка — ло[т]ка, верёвка — вере[ф]ка, просьба — про[з']ба. Замена звонкого глухим в конце слова и в середине (слабые позиции) — очень распространенное явление в русском языке. В украинском языке такое явление почти не наблюдается (за исключением звука [ґ '] в середине слога — легко, кігті, нігті, вогкий). Поэтому уже на данном этапе обучения надо производить коррекцию этого навыка. Задача учителя — учить школьников произносить слова с заменой звонкого согласного парным глухим. С целью разграничения звонких и глухих следует прибегать к чувственному опыту детей: звонкий произносится с голосом; глухие — без голоса, шепотом [5, 95].

Упражняя детей в произношении слов с заменой звонкого глухим, наблюдаем за качественным изменением звука, обозначаемого буквой г в корне слова: луг — лу[к], рог — ро[к], снег — сне[к] (а не сне[х]). Замена звонкого звука глухим [х] при произношении слов в украинском языке наблюдается только в некоторых словах (ле[х]ко, кі[x]ті, ні[x]ті, во[х]кий, дьо[х]тю — результат ассимиляции звонкого [г] с последующим глухим), но ошибки под влиянием такого навыка часты. В русском языке в этих словах могут быть [к] и [х]: ко[к]ти, но[к]ти, де[к]тя и лё[х]кий, ле[х]ко, мя[х]кий, мя[х]че.

Следует также упражнять учащихся в произношении слов с заменой звонкого глухим, обозначаемого на письме буквой в в начале и в середине: все, вкатить, готовьте. Замена звонких звуков глухими в этих случаях нередко осложняется навыками украинской речи: в ряде позиций наблюдается [ỹ] неслоговой —укр.: [ỹ]писати, [ỹ] ходити, поста[ỹ]те, любо[ỹ], ла[ỹ]ка. Учитывая позиции такого перехода звуков в украинском языке, можно определить словарный материал для упражнений на уроках русского языка — входить (в начале слова перед согласным), любовь, ходил (в конце слова после гласного), поставьте, лавка (в середине слова после гласного перед согласгым). Особенно часты ошибки в словах читал, сказал, остался, догадался и подобных, так как в соответствующих украинских словах употребляется звук [у]. Целесообразно в данном случае и пользовать описание артикуляции: [л] — кончик языка упирается в верхние зубы.

На начальном этапе обучения русскому языку усваивается произношение отдельных грамматических форм (на основе имитации):

произношение -ого, -его в прилагательных родительного падежа единственного числа мужского и среднего рода — родн[о́въ], си́н[ьвъ];

произношение -тс(я), -тьс(я) в глагольных формах, как [ццъ] — занима[ццъ], улыба[ццъ];

произношение твердого звука [т] в глаголах 3 лица единственного и множественного числа: сидит, доставляет;

произношение твердого звука [ш] в личных окончаниях глаголов 2 лица единственного числа: вытираешь, ждешь, читаешь.

Учащиеся знакомятся также с произношением и чтением в середине слова буквосочетаний тч, дч, как [ч'] (летчик, Отчизна, разведчик), тц, как [ц] (копытца, корытца), сч, как [ш] или [ш'ш'], [ш'ч'] (счастье, считать); с произношением и чтением здн, стн, лнц, рдц, как [зн], [ел], [нц], [рц]: по[зн]о, се[рц]е, со[нц]е, радо[сн]ый.

Орфоэпические умения и навыки школьников в значительной мере совершенствуются на этапе усвоения особенностей графической системы русского языка (2 класс). В процессе последующего изложения материала этой главы раскрывается специфика этой работы.

 

Последнее изменение этой страницы: 2016-07-22

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...