Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






КЛАССИФИКАЦИЯ СЛОВОФОРМ ПО ПРИНЦИПУ «СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОБЩНОСТЬ»

Рассмотренная классификация словоформ на место­именные и неместоименные опиралась на значение кор­невых морфем. Среди местоименных словоформ оказа­лись такие, которые обладают различными граммати­ческими характеристиками: такой, она, там и др.

В принципе вполне возможны классификации, в ос­нову которых кладется лексическое значение сло­воформ. Таким образом могут быть объединены, на­пример, словоформы, имеющие значение цвета: белый, голубизной, черните; движения: бег, бегу, бегом, пла­вать, ездой; родства: сыном, удочерить, бабушкина и многие другие. Однако для учения о частях речи приня­то, во-первых, брать более крупные единицы, а во-вто­рых, рассматривать не корневое значение, а значение окончания. Лишь в тех случаях, когда словоформа не имеет окончания, ее семантическая принадлежность определяется по значению основы.

В русской науке всегда последовательно проводи­лась мысль о том, что бег, размышление, храбрость,синева — существительные, хотя значения их корней указывают на действие и признак. При этом в качестве аргумента выдвигалось то обстоятельство, что сущест­вительное обозначает предмет не в конкретном, а в мак­симально обобщенном, грамматическом смысле. М. В. Панов показал, что принадлежность к части речи формально определяется вовсе не значениями корней, а значениями суффиксов и окончаний'. Именно они явно указывают, за малыми исключениями, к какой части речи принадлежит слово.

Содержательных единиц в рассматриваемом типе классификации словоформ три: предмет, признак, дей­ствие.

Значения корней (основ) могут совпадать с соответ­ствующими значениями окончаний: дом-у, беж-ишь, стар-ого, а могут и противоречить им: выход-у, бел-им, толст-ит. Во втором случае каждое из трех значений, выражаемых окончаниями, может поддерживаться ма­териально выраженными (и нулевыми) суффиксами: молч-ани-ю, стар-ость-ю, гор-н-ого и т. п. Слова типа пальто, как это следует из их корневой семантики и синтаксических свойств, принадлежат к группе «пред­мет». Слова типа беж по своим семантическим и синтак­сическим свойствам относятся к группе «признак».

Некоторые трудности возникают при определении принадлежности к части речи слов типа булочная, сто­ловая, шашлычная, суточные. Система окончаний ха­рактеризует их как прилагательные, однако они обоз­начают вполне конкретные предметы, что отражено, в частности, и в синтаксических свойствах этих слов. Теми же противоречиями характеризуются вопроси­тельные, неопределенные и отрицательные местоимения, обозначающие предметы. Семантика требует отнесения их к существительным, система окончаний сближает их с прилагательными, а сочетание с согласующимися сло­воформами у этих лексем затруднено.

В соответствии с указанными принципами наиболь­шую трудность вызывает классификация словоформ, обычно относимых к причастиям и деепричастиям: пишущий, боровшиеся, сделанного; сказав, делая. Сло­воформы обоих типов выражают окончаниями и дейст­вия и признаки (предметов или действий). В силу этого

1 См.: Панов М. В. О частях речи в русском языке // Филол. науки. 1960. № 4.

их одинаково легко (и одинаково трудно) включить как в группу «действие», так и в группу «признак».

Предлагаемая семантическая классификация, как кажется, позволяет упорядочить подавляющее боль­шинство словоформ русского языка. Однако она остав­ляет неохарактеризованными служебные слова (они не могут обозначать ни предмет, ни признак, ни действие), а также некоторые полнозначные словоформы: вероят­но, конечно, видимо, да, нет, здравствуйте, пожалуйста, во-первых, следовательно и т. п. Не совсем ясно в этой классификации место количественных и собирательных числительных. По значению, выражаемому окончания­ми этих словоформ, можно предполагать их включен­ность и в группу «предмет» и в группу «признак» (ср. словоформы типа дв-ух, тр-емя, четвер-ым).

§ 12. МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП КЛАССИФИКАЦИИ СЛОВОФОРМ

В основу классификации словоформ можно поло­жить также наличие одних и тех же грам­матических категорий. В этом случае слово­формы типа дом, животное, зима, столом, окнами, сте­нах образуют одну группу, ибо все они выражают ка­тегории числа, падежа, и только эти категории. Кроме того, все они противопоставлены словоформам типа добрый, старый, большой, хорошего, злых, юными, по­скольку эти словоформы выражают такие категории, как «род», «число», «падеж», «полнота ~ краткость».

Однако классификация по принципу «наличие одних и тех же грамматических категорий» не всегда приводит к столь ясным результатам, как в описанном выше слу­чае противопоставления существительных и прилага­тельных. Наиболее сложно «устроены» в русском языке словоформы, традиционно включаемые в глагол. Даже формы настоящего и прошедшего времени различаются набором выражаемых грамматических категорий. В прошедшем времени выявляется отсутствующая в на­стоящем времени категория рода. Не совпадают грам­матические категории у глаголов в формах изъявитель­ного, сослагательного и повелительного наклонений. Еще разительнее различия в наборах грамматических категорий у личных форм глагола и инфинитива, личных форм глагола и причастий, инфинитива и причастий.


 


завод, была фабрика, было поле; 3) в возможности за­мены разными формами местоимений: завод он, фаб­рика она, поле оно.

Допустим, что известны словоформы всех падежей единственного числа существительных завод, фабрика, поле. Тогда различаются между собой и наборы согла-суемых с этими падежными формами полных форм при­лагательных и причастий. Набор словоформ мужского рода (завод) большой, большого, большому, большой, большим, о большом противопоставлен набору слово­форм женского рода (фабрика) большая, большой, большой, большую, большой, о большой и набору слово­форм среднего рода (поле) большое, большого, большо­му, большое, большим, о большом. И хотя набор слово­форм мужского рода отличается от набора словоформ среднего рода лишь в именительном и винительном падежах — это разные наборы.

В русской науке принято рассматривать не только согласовательные проявления родовой принадлежности существительных. Очевидно, что родовая принадлеж­ность части одушевленных существительных связана с их лексическим значением: студент (муж. р.), учи­тельница (жен. р.), бык (муж. р.), овца (жен. р.) и т. д. Однако грамматическая характеристика рода су­ществительного вовсе не тождественна указанию на пол существа. Во-первых, многие существительные, обозна­чающие неодушевленные предметы, могут быть охарак­теризованы по роду, но не по полу. Во-вторых, не всегда характеристика одушевленных существительных по роду (мужской или женский) совпадает с одноименной характеристикой по полу: например, самцов и самок обозначают существительные мужского и женского ро­да: муравей, леопард, дельфин; белка, куница, змея.

Родовая принадлежность существительного также связана с его «внешним обликом» в форме именитель­ного падежа единственного числа и набором окончаний в других падежных формах. Однако родовая принад­лежность, однозначно определяя согласовательные и субституционные свойства существительных и форми­руя таким образом грамматическую категорию, выяв­ляет семантические и словоизменительные свойства су­ществительных лишь с некоторой долей вероятности: непоследовательно проявляясь в семантике и словоиз­менении, род не формирует этими характеристиками грамматической категории.


§ 15. ОДУШЕВЛЕННОСТЬ ~ НЕОДУШЕВЛЕННОСТЬ У СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Возьмем существительные завод и мальчик. Оба су­ществительных относятся к мужскому роду, однако на­бор прилагательных, согласуемых с падежными фор­мами существительного завод, не годится для падеж­ных форм существительного мальчик: (вижу) большой завод большого мальчика. И хотя различие в набо­рах согласуемых прилагательных для этих существи­тельных проявляется лишь в винительном падеже — это разные наборы. Этого факта достаточно для того, чтобы рассматривать завод и мальчик как существи­тельные с разными согласовательными свойствами.

Существительные завод и мальчик, независимо от формы падежа, по-разному соединяются с формой вини­тельного падежа который, вводящей придаточную опре­делительную часть сложноподчиненного предложения; ср.: Говорили о заводе, который я знал.Говорили о мальчике, которого я знал. Учет особенностей согласо­вательной связи форм винительного падежа единствен­ного числа требует «расщепления» мужского рода на две разновидности — по семантическому признаку в за­висимости от одушевленности или неодушевленности называемого предмета. Однако при этом нельзя забы­вать того, что существительные типа завод и мальчик обнаруживают общность в формах согласования с крат­кими формами прилагательных и причастий, с глаго­лами в форме прошедшего времени; они одинаковым образом замещаются личными местоимениями (он, ему и др.), хотя по-разному — местоимениями вопроситель­ными и относительными (кто, что). Поэтому существи­тельные типа завод, мальчик по многим показателям противостоят словам типа фабрика, поле. Видимо, ис­ходя из обусловленных пониманием рода различий меж­ду существительными типа завод и мальчик, целесооб­разно рассматривать их как неодушевленную и одушев­ленную разновидности слов мужского рода.

§ 16. КАТЕГОРИИ РОДА И ОДУШЕВЛЕННОСТИ ~ НЕОДУШЕВЛЕННОСТИ У СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Допустим, что нам известны формы шести падежей и обоих чисел для существительных завод, мальчик, фаб­рика, поле. Анализ формы не только единственного, но и множественного числа вновь подтверждает, связанными с формами множественного числа не­одушевленных существительных мужского, женского и среднего рода. Однако такая точка зрения сугубо фор­мальна. Учитывая и значение существительных парного рода, необходимо признать, что они, равно как и слово­формы, с ними согласуемые, обладают омонимией чи­сел '. Выделение парного рода продиктовано еще и тем, что грамматические категории должны охватывать всю лексику, объединяемую понятием «часть речи» (в дан­ном случае — существительные).

Таким образом, в русском языке существует система четырех родов, три из которых (за исключением пар­ного) подразделяются на одушевленную и неодушевлен­ную разновидности. Эта система может быть представ­лена в виде семи согласовательных классов: I — муж­ской неодушевленный (завод), II — мужской одушев­ленный (мальчик), III — женский неодушевленный (фабрика), IV — женский одушевленный (девочка), V— средний неодушевленный (поле), VI — средний одушевленный (насекомое), VII — парный (брюки). Можно утверждать, что в русском языке нет существи­тельных, которые не могли бы быть отнесены к одному из семи согласовательных классов.

Изложенный взгляд на род русских существительных подробно обоснован Н. Н. Дурново и А. А. Зализняком 2, однако, несмотря на свою убедительность и опору на обширный материал, не является общепринятым в русской грамматике. Более обычной является теория трех грамматических родов.

§ 18. СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ, СПОСОБНЫЕ ЗАНИМАТЬ НЕ ЕДИНСТВЕННУЮ ПОЗИЦИЮ В КЛАССИФИКАЦИИ

В русском языке есть существительные, которые можно отнести одновременно к нескольким согласова­тельным классам. Эти существительные «скрещенных» согласовательных классов (по терминологии А. А. За­лизняка) могут быть двух типов:

Словосочетание большие дома выражают множественное число дважды — формами существительного и согласуемого прилагатель­ного; словосочетание новое пальто — один раз — формой прилага­тельного; словосочетание новые часы — дважды, однако содержа­тельно число здесь не выражено, как, например, и в выступающем без согласуемых слов существительном пальто.

2 См.: Зализняк А. А. Русское именное словоизменение. С. 62— 81; Дурново Н. Н. Грамматический словарь (грамматические и линг­вистические термины). М.; Пг., 1924. Статья «Род».

1. Существительные, обозначающие вещества, ма­териалы, имеющие собирательное значение, называющие отвлеченные действия, процессы, состояния, игры,
географические пункты,— короче, существительные,
лексические значения которых не связаны с выражением
идеи количества. Эти существительные, имеющие форму
единственного числа, принадлежат к женскому или сред­
нему роду, не обладают различиями в согласовании,
обусловленными одушевленностью ~ неодушевленно­стью, и, следовательно, могут рассматриваться как при­надлежащие одновременно III и IV (молодёжь) или V
и VI (студенчество) классам. Слова этой группы, имею­щие форму множественного числа, могут рассматри­ваться как относящиеся одновременно к I, III, V и VII
(духи) классам.

2. Существительные, способные обладать двумя
значениями рода — мужского и женского: невежа, за­
бияка, соня.
Если данное слово характеризует лицо жен­кого пола (Маша была ужасная невежа), слово отно­сится к женскому роду; если лицо мужского пола (Петя
был невообразимый забияка),
слово относится к мужскому роду. Такие существительные называют сущест­вительными о б ще г о рода.

В последние десятилетия к существительным общего рода активно тяготеют слова, прежде относившиеся к мужскому роду: доктор, врач, директор, секретарь, хирург, агроном и т. п. Причем, обозначая лиц женского пола, эти существительные легко сочетаются с формами женского рода прошедшего времени глаголов: доктор, пришла, директор сказала, а также легко заменяются местоимением-существительным она. Таким образом, слова типа директор, доктор, инженер уже не являются словами мужского рода, но еще и не стали словами об­щего рода. Ведь они могут сочетаться с прилагатель­ными в форме мужского рода (хороший, уважаемый и т. п.) и не могут сочетаться с прилагательными в фор­ме женского рода (по-русски нельзя сказать «хорошая доктор» или «уважаемая директор» даже при обозна­чении лиц женского пола). Перед нами, так сказать, «кандидаты» в слова общего рода.

Новейшие изменения в структуре рода существи­тельных связаны с условиями жизни людей — активным участием женщин в производственной и общественной жизни, освоением ими «мужских» профессий, занятием «мужских» должностей. Язык располагал для обозна


заимствованиями (кофе), но и именами собственными (Пеле, Токио).

Так как «внешний облик» словоформы дает меньше информации о родовой принадлежности существитель­ного (увеличилась степень неопределенности), то тем более информативными для определения этой принад­лежности стали согласованные с существительным сло­воформы. Таким образом, с уменьшением информации о роде существительного, даваемой словоформой, воз­росла ценность информации о роде существительного, даваемой согласованными с ним словами. В этом иссле­дователи и видят одно из проявлений тенденции разви­тия русского языка от синтетического строя к строю аналитико-синтетическому.

КАТЕГОРИЯ ЧИСЛА У СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

§ 21. ОБОЗНАЧЕНИЕ СЛОВОФОРМОЙ КОЛИЧЕСТВА ПРЕДМЕТОВ

Большинство существительных обозначают либо один предмет, либо число предметов большее, чем один: дом дома, день дни, дорога дороги.

Некоторые существительные называют предметы, вообще чуждые идее счета. Это: 1) названия веществ, материалов: молоко, сливки, тёс, дрова, духи; 2) суще­ствительные со значением собирательности, некой нерасчлененной совокупности: студенчество, листва, джунгли, финансы, деньги; 3) существительные, имею­щие значение действия или состояния: паника, хлопоты; 4) названия игр: преферанс, казаки-разбойники, прят­ки, футбол, регби; 5) собственные наименования: Черё­мушки, Бирюлёво, Сочи, Таллинн. У существительных названных групп число (как и род у неодушевленных существительных) не обозначает никаких свойств объек­тов, а характеризует только словоформы. Единственное или множественное число у таких существительных может замещать одно другое, не изменяя значения пред­ложения, а создавая лишь стилистический эффект: Это он, старая дрожжа, проквасил нам постояльцев (М. Г.); Времени нет молокираспивать (Ш.).

В русском языке немало также таких существитель­ных, которые обозначают предметы, не чуждые идее счета, однако не выражают эту идею формально. Можно выделить две группы таких слов: 1) существительные

типа сани, брюки, ворота, ножницы; 2) неизменяемые существительные, т. е. существительные типа пальто, такси, кенгуру, не изменяющиеся ни по падежам, ни по числам. В самом деле, в словосочетаниях подъехали сани, заскрипели ворота, купил пальто и брюки, увидел такси нельзя ответить на вопрос, о каком количестве са­ней, ворот, брюк, пальто или такси идет речь. Ответ мо­жет быть получен только с привлечением более широ­кого контекста — языкового или ситуационного. Ис­пользование ситуационного контекста помогает понять, что куплены, по-видимому, одни брюки и одно пальто. В случае неединичности купленных предметов на это, как на явление весьма необычное, должно было бы быть специальное указание в тексте: купил двое брюк и три пальто. Языковой контекст еще более явно может ука­зать на количество (единичное или не единичное) пред­метов. Например: Подъехали сани, и из них выскочил красноармеец — разумеется, сани были -одни (выско­чить из многих саней красноармеец явно не мог); Подъехали сани, и из них выскочила рота солдат — ви­димо, саней было довольно много (целая рота в одних санях не поместилась бы). А в предложении Подъеха­ли сани, и из них выскочили красноармейцы вопрос о ко­личестве саней остается неясным, поскольку словофор­ма красноармейцы может обозначать и двух человек (тогда можно предполагать наличие одних саней), и, скажем, сто (тогда, конечно, сани были не одни).

Таким образом, с точки зрения реального противо­поставления предметов по единичности ~ множествен­ности существительные могут быть разделены на две группы — счетные и несчетные. В свою очередь, словоформы одних счетных существительных могут иметь значение единичности ~ множественности, слово­формы других называют предметы, количество которых неясно (табл. 17).

§ 22. СОГЛАСОВАТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ СЛОВОФОРМ С РАЗНЫМ КОЛИЧЕСТВЕННЫМ ЗНАЧЕНИЕМ

Каждая форма существительного, независимо от ко­личества обозначаемых ею предметов, принадлежит к тому или другому грамматическому числу. Единствен­ное число имеет свою систему окончаний существитель­ных и согласованных с ними слов, множественное чис­ло — свою; ср.: течёт вкусное молоко текут вкусные сливки; началась ужасная паника начались ужасные хлопоты. Неизменяемые существительные могут харак­теризоваться и единственным и множественным числом согласуемых слов; ср.: подъехало свободное такси подъехали свободные такси; висит новое пальто ви­сят новые пальто.

Таким образом, если мы говорим о какой-либо слово­форме, что она единственного или множественного чис­ла, то это отнюдь не значит, что она соответственно обозначает один (или более чем один) предмет. Точно так же указание на то, что в действительности существует один (или более чем один) предмет не равносильно ут­верждению, что его называет существительное в форме единственного (или множественного) числа. Такие соот­ветствия являются довольно частым явлением, но они не универсальны: например, коровы — и грамматиче­ское и реальное множественное число; сани — грамма­тическое множественное число, но реальное значение числа неясно; молоко — грамматическое единственное число, вопрос о реальном значении числа не имеет смыс­ла; хлопоты — грамматическое множественное число; вопрос о реальном значении числа не имеет смысла. Итак, грамматическое значение числа у данной слово­формы может не совпадать с реальным числовым зна­чением.

§ 23. ИЗМЕНЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВОФОРМЫ ПОД ВОЗДЕЙСТВИЕМ КОНТЕКСТА

В русском языке возможны и такие случаи, когда и грамматическое и реальное значения числа у данной словоформы совпадают, но в контексте эта словоформа получает совсем иное числовое значение. Например: ры­ба имеет грамматическое значение единственного числа, обозначает единичный предмет, однако предложение Здесь рыба водится обозначает примерно то же, что и предложение Здесь рыбы водятся; в словоформе универ­ситетах, без сомнения, и в грамматике, и в реальной дей­ствительности обозначено множественное число, однако в предложении Чему вас только в университетах учили? словоформа университетах явно имеет значение единич­ности.

В некоторых контекстах словоформы множествен­ного числа, обозначающие счетные существительные, могут не получать значения реальной множественности. Это, например, объект в конструкциях типа Вы все де­лаете нечто: по театрам ходите, разговоры разговари­ваете, книги читаете (с неодобрительным значением). В этих случаях во множественном числе часто высту­пают даже несчетные существительные: чаи распиваете, по Лондоном и Парижам разъезжаете. Иногда множе­ственное число и в самых обычных контекстах может получать значение реальной единичности: У нас гости: Саша приехал или: У тебя родственники есть: брат. Та песня, песням песен; кухня, кухнями кухонь; ста­тья, статьи статей; певунья, певуньи певуний. Сле­дует отметить, во-первых, что это чередование может сопровождаться и чередованием по твердости ~ мягко­сти: песня песен; во-вторых, что в качестве беглого гласного на буквенном уровне могут выступать не толь­ко о и е, но и и: певунья певуний.

Последнее изменение этой страницы: 2016-07-23

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...