Категории: ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника |
КЛАССИФИКАЦИЯ СЛОВОФОРМ ПО ПРИНЦИПУ «СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОБЩНОСТЬ»Рассмотренная классификация словоформ на местоименные и неместоименные опиралась на значение корневых морфем. Среди местоименных словоформ оказались такие, которые обладают различными грамматическими характеристиками: такой, она, там и др. В принципе вполне возможны классификации, в основу которых кладется лексическое значение словоформ. Таким образом могут быть объединены, например, словоформы, имеющие значение цвета: белый, голубизной, черните; движения: бег, бегу, бегом, плавать, ездой; родства: сыном, удочерить, бабушкина и многие другие. Однако для учения о частях речи принято, во-первых, брать более крупные единицы, а во-вторых, рассматривать не корневое значение, а значение окончания. Лишь в тех случаях, когда словоформа не имеет окончания, ее семантическая принадлежность определяется по значению основы. В русской науке всегда последовательно проводилась мысль о том, что бег, размышление, храбрость,синева — существительные, хотя значения их корней указывают на действие и признак. При этом в качестве аргумента выдвигалось то обстоятельство, что существительное обозначает предмет не в конкретном, а в максимально обобщенном, грамматическом смысле. М. В. Панов показал, что принадлежность к части речи формально определяется вовсе не значениями корней, а значениями суффиксов и окончаний'. Именно они явно указывают, за малыми исключениями, к какой части речи принадлежит слово. Содержательных единиц в рассматриваемом типе классификации словоформ три: предмет, признак, действие. Значения корней (основ) могут совпадать с соответствующими значениями окончаний: дом-у, беж-ишь, стар-ого, а могут и противоречить им: выход-у, бел-им, толст-ит. Во втором случае каждое из трех значений, выражаемых окончаниями, может поддерживаться материально выраженными (и нулевыми) суффиксами: молч-ани-ю, стар-ость-ю, гор-н-ого и т. п. Слова типа пальто, как это следует из их корневой семантики и синтаксических свойств, принадлежат к группе «предмет». Слова типа беж по своим семантическим и синтаксическим свойствам относятся к группе «признак». Некоторые трудности возникают при определении принадлежности к части речи слов типа булочная, столовая, шашлычная, суточные. Система окончаний характеризует их как прилагательные, однако они обозначают вполне конкретные предметы, что отражено, в частности, и в синтаксических свойствах этих слов. Теми же противоречиями характеризуются вопросительные, неопределенные и отрицательные местоимения, обозначающие предметы. Семантика требует отнесения их к существительным, система окончаний сближает их с прилагательными, а сочетание с согласующимися словоформами у этих лексем затруднено. В соответствии с указанными принципами наибольшую трудность вызывает классификация словоформ, обычно относимых к причастиям и деепричастиям: пишущий, боровшиеся, сделанного; сказав, делая. Словоформы обоих типов выражают окончаниями и действия и признаки (предметов или действий). В силу этого 1 См.: Панов М. В. О частях речи в русском языке // Филол. науки. 1960. № 4. их одинаково легко (и одинаково трудно) включить как в группу «действие», так и в группу «признак». Предлагаемая семантическая классификация, как кажется, позволяет упорядочить подавляющее большинство словоформ русского языка. Однако она оставляет неохарактеризованными служебные слова (они не могут обозначать ни предмет, ни признак, ни действие), а также некоторые полнозначные словоформы: вероятно, конечно, видимо, да, нет, здравствуйте, пожалуйста, во-первых, следовательно и т. п. Не совсем ясно в этой классификации место количественных и собирательных числительных. По значению, выражаемому окончаниями этих словоформ, можно предполагать их включенность и в группу «предмет» и в группу «признак» (ср. словоформы типа дв-ух, тр-емя, четвер-ым). § 12. МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП КЛАССИФИКАЦИИ СЛОВОФОРМ В основу классификации словоформ можно положить также наличие одних и тех же грамматических категорий. В этом случае словоформы типа дом, животное, зима, столом, окнами, стенах образуют одну группу, ибо все они выражают категории числа, падежа, и только эти категории. Кроме того, все они противопоставлены словоформам типа добрый, старый, большой, хорошего, злых, юными, поскольку эти словоформы выражают такие категории, как «род», «число», «падеж», «полнота ~ краткость». Однако классификация по принципу «наличие одних и тех же грамматических категорий» не всегда приводит к столь ясным результатам, как в описанном выше случае противопоставления существительных и прилагательных. Наиболее сложно «устроены» в русском языке словоформы, традиционно включаемые в глагол. Даже формы настоящего и прошедшего времени различаются набором выражаемых грамматических категорий. В прошедшем времени выявляется отсутствующая в настоящем времени категория рода. Не совпадают грамматические категории у глаголов в формах изъявительного, сослагательного и повелительного наклонений. Еще разительнее различия в наборах грамматических категорий у личных форм глагола и инфинитива, личных форм глагола и причастий, инфинитива и причастий.
завод, была фабрика, было поле; 3) в возможности замены разными формами местоимений: завод — он, фабрика — она, поле — оно. Допустим, что известны словоформы всех падежей единственного числа существительных завод, фабрика, поле. Тогда различаются между собой и наборы согла-суемых с этими падежными формами полных форм прилагательных и причастий. Набор словоформ мужского рода (завод) большой, большого, большому, большой, большим, о большом противопоставлен набору словоформ женского рода (фабрика) большая, большой, большой, большую, большой, о большой и набору словоформ среднего рода (поле) большое, большого, большому, большое, большим, о большом. И хотя набор словоформ мужского рода отличается от набора словоформ среднего рода лишь в именительном и винительном падежах — это разные наборы. В русской науке принято рассматривать не только согласовательные проявления родовой принадлежности существительных. Очевидно, что родовая принадлежность части одушевленных существительных связана с их лексическим значением: студент (муж. р.), учительница (жен. р.), бык (муж. р.), овца (жен. р.) и т. д. Однако грамматическая характеристика рода существительного вовсе не тождественна указанию на пол существа. Во-первых, многие существительные, обозначающие неодушевленные предметы, могут быть охарактеризованы по роду, но не по полу. Во-вторых, не всегда характеристика одушевленных существительных по роду (мужской или женский) совпадает с одноименной характеристикой по полу: например, самцов и самок обозначают существительные мужского и женского рода: муравей, леопард, дельфин; белка, куница, змея. Родовая принадлежность существительного также связана с его «внешним обликом» в форме именительного падежа единственного числа и набором окончаний в других падежных формах. Однако родовая принадлежность, однозначно определяя согласовательные и субституционные свойства существительных и формируя таким образом грамматическую категорию, выявляет семантические и словоизменительные свойства существительных лишь с некоторой долей вероятности: непоследовательно проявляясь в семантике и словоизменении, род не формирует этими характеристиками грамматической категории. § 15. ОДУШЕВЛЕННОСТЬ ~ НЕОДУШЕВЛЕННОСТЬ У СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ Возьмем существительные завод и мальчик. Оба существительных относятся к мужскому роду, однако набор прилагательных, согласуемых с падежными формами существительного завод, не годится для падежных форм существительного мальчик: (вижу) большой завод — большого мальчика. И хотя различие в наборах согласуемых прилагательных для этих существительных проявляется лишь в винительном падеже — это разные наборы. Этого факта достаточно для того, чтобы рассматривать завод и мальчик как существительные с разными согласовательными свойствами. Существительные завод и мальчик, независимо от формы падежа, по-разному соединяются с формой винительного падежа который, вводящей придаточную определительную часть сложноподчиненного предложения; ср.: Говорили о заводе, который я знал.— Говорили о мальчике, которого я знал. Учет особенностей согласовательной связи форм винительного падежа единственного числа требует «расщепления» мужского рода на две разновидности — по семантическому признаку в зависимости от одушевленности или неодушевленности называемого предмета. Однако при этом нельзя забывать того, что существительные типа завод и мальчик обнаруживают общность в формах согласования с краткими формами прилагательных и причастий, с глаголами в форме прошедшего времени; они одинаковым образом замещаются личными местоимениями (он, ему и др.), хотя по-разному — местоимениями вопросительными и относительными (кто, что). Поэтому существительные типа завод, мальчик по многим показателям противостоят словам типа фабрика, поле. Видимо, исходя из обусловленных пониманием рода различий между существительными типа завод и мальчик, целесообразно рассматривать их как неодушевленную и одушевленную разновидности слов мужского рода. § 16. КАТЕГОРИИ РОДА И ОДУШЕВЛЕННОСТИ ~ НЕОДУШЕВЛЕННОСТИ У СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ Допустим, что нам известны формы шести падежей и обоих чисел для существительных завод, мальчик, фабрика, поле. Анализ формы не только единственного, но и множественного числа вновь подтверждает, связанными с формами множественного числа неодушевленных существительных мужского, женского и среднего рода. Однако такая точка зрения сугубо формальна. Учитывая и значение существительных парного рода, необходимо признать, что они, равно как и словоформы, с ними согласуемые, обладают омонимией чисел '. Выделение парного рода продиктовано еще и тем, что грамматические категории должны охватывать всю лексику, объединяемую понятием «часть речи» (в данном случае — существительные). Таким образом, в русском языке существует система четырех родов, три из которых (за исключением парного) подразделяются на одушевленную и неодушевленную разновидности. Эта система может быть представлена в виде семи согласовательных классов: I — мужской неодушевленный (завод), II — мужской одушевленный (мальчик), III — женский неодушевленный (фабрика), IV — женский одушевленный (девочка), V— средний неодушевленный (поле), VI — средний одушевленный (насекомое), VII — парный (брюки). Можно утверждать, что в русском языке нет существительных, которые не могли бы быть отнесены к одному из семи согласовательных классов. Изложенный взгляд на род русских существительных подробно обоснован Н. Н. Дурново и А. А. Зализняком 2, однако, несмотря на свою убедительность и опору на обширный материал, не является общепринятым в русской грамматике. Более обычной является теория трех грамматических родов. § 18. СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ, СПОСОБНЫЕ ЗАНИМАТЬ НЕ ЕДИНСТВЕННУЮ ПОЗИЦИЮ В КЛАССИФИКАЦИИ В русском языке есть существительные, которые можно отнести одновременно к нескольким согласовательным классам. Эти существительные «скрещенных» согласовательных классов (по терминологии А. А. Зализняка) могут быть двух типов: Словосочетание большие дома выражают множественное число дважды — формами существительного и согласуемого прилагательного; словосочетание новое пальто — один раз — формой прилагательного; словосочетание новые часы — дважды, однако содержательно число здесь не выражено, как, например, и в выступающем без согласуемых слов существительном пальто. 2 См.: Зализняк А. А. Русское именное словоизменение. С. 62— 81; Дурново Н. Н. Грамматический словарь (грамматические и лингвистические термины). М.; Пг., 1924. Статья «Род». 1. Существительные, обозначающие вещества, материалы, имеющие собирательное значение, называющие отвлеченные действия, процессы, состояния, игры, 2. Существительные, способные обладать двумя В последние десятилетия к существительным общего рода активно тяготеют слова, прежде относившиеся к мужскому роду: доктор, врач, директор, секретарь, хирург, агроном и т. п. Причем, обозначая лиц женского пола, эти существительные легко сочетаются с формами женского рода прошедшего времени глаголов: доктор, пришла, директор сказала, а также легко заменяются местоимением-существительным она. Таким образом, слова типа директор, доктор, инженер уже не являются словами мужского рода, но еще и не стали словами общего рода. Ведь они могут сочетаться с прилагательными в форме мужского рода (хороший, уважаемый и т. п.) и не могут сочетаться с прилагательными в форме женского рода (по-русски нельзя сказать «хорошая доктор» или «уважаемая директор» даже при обозначении лиц женского пола). Перед нами, так сказать, «кандидаты» в слова общего рода. Новейшие изменения в структуре рода существительных связаны с условиями жизни людей — активным участием женщин в производственной и общественной жизни, освоением ими «мужских» профессий, занятием «мужских» должностей. Язык располагал для обозна заимствованиями (кофе), но и именами собственными (Пеле, Токио). Так как «внешний облик» словоформы дает меньше информации о родовой принадлежности существительного (увеличилась степень неопределенности), то тем более информативными для определения этой принадлежности стали согласованные с существительным словоформы. Таким образом, с уменьшением информации о роде существительного, даваемой словоформой, возросла ценность информации о роде существительного, даваемой согласованными с ним словами. В этом исследователи и видят одно из проявлений тенденции развития русского языка от синтетического строя к строю аналитико-синтетическому. КАТЕГОРИЯ ЧИСЛА У СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ § 21. ОБОЗНАЧЕНИЕ СЛОВОФОРМОЙ КОЛИЧЕСТВА ПРЕДМЕТОВ Большинство существительных обозначают либо один предмет, либо число предметов большее, чем один: дом — дома, день — дни, дорога — дороги. Некоторые существительные называют предметы, вообще чуждые идее счета. Это: 1) названия веществ, материалов: молоко, сливки, тёс, дрова, духи; 2) существительные со значением собирательности, некой нерасчлененной совокупности: студенчество, листва, джунгли, финансы, деньги; 3) существительные, имеющие значение действия или состояния: паника, хлопоты; 4) названия игр: преферанс, казаки-разбойники, прятки, футбол, регби; 5) собственные наименования: Черёмушки, Бирюлёво, Сочи, Таллинн. У существительных названных групп число (как и род у неодушевленных существительных) не обозначает никаких свойств объектов, а характеризует только словоформы. Единственное или множественное число у таких существительных может замещать одно другое, не изменяя значения предложения, а создавая лишь стилистический эффект: Это он, старая дрожжа, проквасил нам постояльцев (М. Г.); Времени нет молокираспивать (Ш.). В русском языке немало также таких существительных, которые обозначают предметы, не чуждые идее счета, однако не выражают эту идею формально. Можно выделить две группы таких слов: 1) существительные типа сани, брюки, ворота, ножницы; 2) неизменяемые существительные, т. е. существительные типа пальто, такси, кенгуру, не изменяющиеся ни по падежам, ни по числам. В самом деле, в словосочетаниях подъехали сани, заскрипели ворота, купил пальто и брюки, увидел такси нельзя ответить на вопрос, о каком количестве саней, ворот, брюк, пальто или такси идет речь. Ответ может быть получен только с привлечением более широкого контекста — языкового или ситуационного. Использование ситуационного контекста помогает понять, что куплены, по-видимому, одни брюки и одно пальто. В случае неединичности купленных предметов на это, как на явление весьма необычное, должно было бы быть специальное указание в тексте: купил двое брюк и три пальто. Языковой контекст еще более явно может указать на количество (единичное или не единичное) предметов. Например: Подъехали сани, и из них выскочил красноармеец — разумеется, сани были -одни (выскочить из многих саней красноармеец явно не мог); Подъехали сани, и из них выскочила рота солдат — видимо, саней было довольно много (целая рота в одних санях не поместилась бы). А в предложении Подъехали сани, и из них выскочили красноармейцы вопрос о количестве саней остается неясным, поскольку словоформа красноармейцы может обозначать и двух человек (тогда можно предполагать наличие одних саней), и, скажем, сто (тогда, конечно, сани были не одни). Таким образом, с точки зрения реального противопоставления предметов по единичности ~ множественности существительные могут быть разделены на две группы — счетные и несчетные. В свою очередь, словоформы одних счетных существительных могут иметь значение единичности ~ множественности, словоформы других называют предметы, количество которых неясно (табл. 17). § 22. СОГЛАСОВАТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ СЛОВОФОРМ С РАЗНЫМ КОЛИЧЕСТВЕННЫМ ЗНАЧЕНИЕМ Каждая форма существительного, независимо от количества обозначаемых ею предметов, принадлежит к тому или другому грамматическому числу. Единственное число имеет свою систему окончаний существительных и согласованных с ними слов, множественное число — свою; ср.: течёт вкусное молоко — текут вкусные сливки; началась ужасная паника — начались ужасные хлопоты. Неизменяемые существительные могут характеризоваться и единственным и множественным числом согласуемых слов; ср.: подъехало свободное такси — подъехали свободные такси; висит новое пальто — висят новые пальто. Таким образом, если мы говорим о какой-либо словоформе, что она единственного или множественного числа, то это отнюдь не значит, что она соответственно обозначает один (или более чем один) предмет. Точно так же указание на то, что в действительности существует один (или более чем один) предмет не равносильно утверждению, что его называет существительное в форме единственного (или множественного) числа. Такие соответствия являются довольно частым явлением, но они не универсальны: например, коровы — и грамматическое и реальное множественное число; сани — грамматическое множественное число, но реальное значение числа неясно; молоко — грамматическое единственное число, вопрос о реальном значении числа не имеет смысла; хлопоты — грамматическое множественное число; вопрос о реальном значении числа не имеет смысла. Итак, грамматическое значение числа у данной словоформы может не совпадать с реальным числовым значением. § 23. ИЗМЕНЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВОФОРМЫ ПОД ВОЗДЕЙСТВИЕМ КОНТЕКСТА В русском языке возможны и такие случаи, когда и грамматическое и реальное значения числа у данной словоформы совпадают, но в контексте эта словоформа получает совсем иное числовое значение. Например: рыба имеет грамматическое значение единственного числа, обозначает единичный предмет, однако предложение Здесь рыба водится обозначает примерно то же, что и предложение Здесь рыбы водятся; в словоформе университетах, без сомнения, и в грамматике, и в реальной действительности обозначено множественное число, однако в предложении Чему вас только в университетах учили? словоформа университетах явно имеет значение единичности. В некоторых контекстах словоформы множественного числа, обозначающие счетные существительные, могут не получать значения реальной множественности. Это, например, объект в конструкциях типа Вы все делаете нечто: по театрам ходите, разговоры разговариваете, книги читаете (с неодобрительным значением). В этих случаях во множественном числе часто выступают даже несчетные существительные: чаи распиваете, по Лондоном и Парижам разъезжаете. Иногда множественное число и в самых обычных контекстах может получать значение реальной единичности: У нас гости: Саша приехал или: У тебя родственники есть: брат. Та песня, песням — песен; кухня, кухнями — кухонь; статья, статьи — статей; певунья, певуньи — певуний. Следует отметить, во-первых, что это чередование может сопровождаться и чередованием по твердости ~ мягкости: песня — песен; во-вторых, что в качестве беглого гласного на буквенном уровне могут выступать не только о и е, но и и: певунья — певуний. |
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-23 lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда... |