Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






Подбивая людей прыгнуть в огонь

 

Одну женщину с дитем привел тот иудей к тому идолу, а огонь воспламенился.

Дитя он у нее отобрал и в огонь [его] бросил.

Женщина испугалась и сердце от веры оторвала /вырвала/.

785Она хотела было земной поклон свершить перед идолом,

призыв /вопль/ издало то дитя: «Поистине, я не умер!

Входи, эй, мама, здесь мне приятно,

хотя внешне посреди огня я.

Глаз повязкой является огонь ради завесы,

милость это, голову поднявшая из-под воротника.

Входи, мама, увидь доказательство Истинного,

чтобы увидеть общение избранных Истинного.

Входи и воду увидь огню подобием

из мира, который есть огонь, вода ему подобием.

790Входи, таинства Ибрахима увидь,

ибо он в огне обрел кипарис и жасмин.

Смерть видел я, когда рождался из тебя,

сильно страшно мне было выпасть из тебя.

Родившись, я сбежал из тесной тюрьмы

в мир приятного воздуха, хороших цветов /красок/.

Я (сей) мир подобным матке увидел сейчас,

когда в этом огне увидел такой покой.

В сем огне увидел я мир,

крупица к крупице в нем с [животворящим] дыханием ‘Исы.

795Так вот, мир нйбыти[, где я нахожусь,] — очертание быти Сути,

а тот [= ваш] мир быти — очертание без устойчивости.

Входи, мама, по праву материнства,

увидь, что сей огонь не содержит никакого огня.

Входи, мама, ибо судьба уже пришла /наступила пора/,

 

14 Аллюзия: Коран, 15: 43–44 — Поистине, ад в обещание им всем! В нем семь врат: на каждые врата —

отдельная часть из них [= грешников, последовавших за Дьяволом].

15 ‘Амр б. Хишам б. ал - Муг и р а ал - Мах з уми (УїЛlbА»A СjОА»A ЕI ВBrЗ ЕI ЛjА§), по прозви- щу Абу Джахл («Отец невежества») — самый яростный враг ислама времен Пророка, убит в битве у ко- лодцев Бадр.


 

входи, мама, не выпускай достояние (даулат) из рук.

Власть той собаки ты увидела, входи,

чтобы увидеть власть и милость Господа.

Я из милосердия [сюда] тащу за ногу тебя,

ибо от возбуждения я впрямь не страшусь за тебя.

800Входи и других ты также позови,

ибо в огне Шах накрыл стол.

Входите, эй, мусульмане 16, все,

кроме сладости религии, мучение есть все.

Входите, эй, все, мотыльками

в такой удел, что обладает сотней весен».

Призыв бросал он средь той толпы /группы/,

исполнялись души людей (благоговейным) страхом.

Люди вслед за тем непроизвольно /букв.: вне себя/

бросились в огонь, мужчины и женщины.

805Без порученца, без натяга, за любовь Приятеля,

за то, что сладкой сделать любую горечь исходит от Него.

Покуда не случилось так, что исполнители (наказаний) людям препятствие учинили: «В огонь не входить!»

Тот иудей опозорился /букв.: стал чернолицым/ и устыдился,

раскаялся он, по этой причине [став] сердцем больным.

Ибо в веру люди еще больше влюбились,

в престатии (фана’) тела еще больше укрепились.

Ухищрение Дьявола к нему же вернулось, благодарность (Аллаху)!

Див себя же опозоренным /чернолицым/ увидел, благодарность (Аллаху)!

810То, что втирал он в лица людей,

собралось в лице того ничтожества [= царя] оно.

Тот, кто рвал одежду людей расторопно,

оказалась разорванной она у него, [а] они в порядке.

 

[О том, как] искривился рот мужчины, который произнес насмешливо имя Мухаммада, да благословит его Аллах и да приветствует

 

Тот рот скривил и в насмешку призвал

Мухаммада, рот его кривым остался.

Вернулся он[, сказав:] «Эй, Мухаммад, прости!

Эй, у тебя же милости и знание от близости (мин ладун) 17.

Я тебя осмеял из-за невежества,

 

16 Не стоит считать обращение «мусульмане» в данном христианском контексте рассказа чем-то двусмыс- ленным. Согласно Корану, мусульмане, т. е. «предавшие/вручившие себя (Богу)», были и до ниспосла- ния Корана Мухаммаду: Коран, 2: 126 (132) — И завещал такое Ибрахим своим сыновьям и Йа‘кубу: О сыны мои! Поистине Аллах избрал для вас эту религию, так умирайте не иначе как будучи мусульмана- ми. — См. также следующий айат.

17 ‘Илм мин лад у н (Жf» Еї Бј§) — букв.: «знание от близости» — используя мин ладун в сочетании со

«знанием» и «милостью», Руми отсылает к очень известному айату одной из самых излюбленных им сур: Коран, 18: 64 (65) — Встретили они [= Муса и его слуга] там одного из рабов Наших, коему Мы даровали милость от Нас и научили от близости Нашей одному знанию. — Под «одним рабом» толкова- телями обычно понимается ал-Хазир/Хизр. Руми еще не раз использует этот оборот.


 

я [сам] был для осмеяния предназначен и достоин [его]».

815Когда Господь пожелает покрывало чье-то разорвать,

склонность его к поношению чистых Он уведет /направит/.

Если же Господь пожелает прикрыть порок у кого-то,

тот не /едва ли/ проронит о пороке порочных слово /букв.: дыхание/.

Когда Господь пожелает нам помощь оказать,

склонными к рыданию нас Он сделает.

О, прохладен /блажен/ глаз, плачущий ради Него!

О, счастливо сердце, жарящееся ради Него!

Конец любого плача в конце концов — смех,

человек, предвидящий конец [= последствие], — благодатный раб.

820Везде, где вода течет, зелено бывает,

везде, где слеза течет, милосердие оказывается.

Будь что водное колесо, стенающим, с глазами влажными,

чтобы из двора души твоей взошла зелень.

Слез хочешь ты? Смилуйся над слезы роняющим.

Милости хочешь ты? К слабым милость прояви 18.

 

 

[О том, как] тот иудейский царь упрекал огонь

 

Обратился к огню царь[, сказав:] «Эй, резкий нравом,

тот мир сжигающий природный нрав твой где?

Как ты не сжигаешь? Что сталось с особенностью твоей?

Или от судьбы нашей другим стало побуждение твое?

825Не жалеешь ты [даже] огнепоклонника,

а тот, кто не поклоняется тебе, как он-то спасся?

Никогда, эй, огонь, ты терпеливым не бываешь.

Как не сжигаешь ты? Что с тобой, не способен ты?

Глаз повязка сие диво или рассудка повязка?

Как не поджигает такое пламя высокое?

Очаровал тебя кто? Или волшебство это?

Или противоречие натуры твоей из-за нашей судьбы?»

Сказал огонь: «Я тот же, эй, шаман 19,

входи, чтоб ты увидел [сам] мой жар!

830Натура моя иной не стала и элементы мои,

клинок Истинного я есмь и тоже по разрешению рублю.

У двери шатра собаки туркмена подхалимничают перед гостями.

 

 

18 По Фурузанфару [Шарх. Т. 1. С. 319; Ахадис-и Маснави. С. 7], здесь аллюзия на хадис, приводимый в сборниках хадисов в нескольких версиях; вот только две из них: «Воистину, Аллах помилует из рабов Своих тех, что милостивы» (ХBАYj»A КeBJ§ Еї "A БYjН BАГA); «Не помилует Аллах того, кто не милостив к людям» (pBД»A БYjНЬ Еї "A БYjНЬ).

19 Шаман (ЕАq) — слово вошло в русский язык со своим же значением — «язычник». В персидском, в зависимости от контекста, под ним мог еще подразумеваться буддийский монах.


 

А если у шатра пройдет чужой лицом,

нападение увидит от собак по-львиному он.

Я не меньше собаки есмь в рабстве,

не меньше тюрка есть Истинный в жизни».

Если огонь натуры твоей [тебя] печальным содеет,

жжение по повелению Владыки религии он [тебе] содеет.

835Если огонь натуры твоей [тебе] радость подаст,

в него радость Владыка религии заложит.

Когда печаль увидишь /почувствуешь/ ты, прощенья испрошай,

печаль по повелению Творца явилась действовать.

Когда пожелает Он, то источник печали радостью станет,

источник пут ног свободою станет.

Ветер [= воздух], земля, вода и огонь суть рабы,

со мной и тобою [сравнить,] они мертвы, а с Истинным — живы.

Пред Истинным огонь всегда наготове /букв.: стоит/,

как влюбленный, денно и нощно, крючась постоянно.

840Камнем по железу ударишь — он наружу скакнет,

опять по повелению Истинного ногу наружу выставит.

Железо и камень насилия друг о друга не ударяй,

ибо эти двое рождают как мужчина и женщина.

Камень и железо сами причиною стали, однако ты повыше взгляни, эй, мил человек!

Ибо эту причину та причина вывела вперед,

без причины как возникла бы когда-нибудь причина [сама] по себе?

А те причины, что пророкам путеводители,

те причины от этих причин находятся повыше.

845Эту причину та причина деятельной сделает,

опять-таки иногда [ее] бесплодной и бездеятельной сделает.

Этой причине родственниками пришлись разумы,

а те причины — родственники лишь пророкам.

Эта причина чем бывает? Скажи по-арабски: веревкой (расан).

В сем колодце такая веревка появилась по промыслу [Бога].

Вращение вурота [колодца] для веревки есть мотив /причина/,

вурот вращающего не увидеть есть промах.

Такие веревки причин в (этом) мире —

ой-ой, ты от колеса головокружительного [Небес происходящими] не считай,

850дабы не остаться тебе полым и головокружительным, как колесо [Небес],

дабы не сгореть тебе от отсутствия сердцевины, как пустынная ива 20.

Ветер огонь снедает по велению Истинного,

оба головою пьяны от вина Истинного.

 

20 Мар х (djї) — пустынная ива, веточками которой, при отсутствии иных приспособлений, разводят огонь, делая из одной заостренную палочку («папу»), из другой — ложе с отверстием для палочки («маму») и растирая их друг о друга [Фурузанфар. Шарх. Т. 1. С. 323].


 

Воду кротости и огонь злобы, эй, сын,

тоже от Истинного увидишь ты, когда раскроешь глаза.

Если бы не осознавала Истинного душа ветра,

различие как бы он провел между народом ‘Ада?

 

История о ветре, который в эпоху [пророка] Худа21,

мир да почиет над ним, сгубил народ ‘Ада

 

Худ вокруг верующих линию провел,

тихим стал ветер, того места достигнув.

855Каждого, кто был снаружи линии той, всех на клочки разодрал он [= ветер] в воздухе.

Точно так же Шайбан-пастух 22 очерчивал вокруг стада линию видимую,

на пятничную службу отправляясь во время намаза,

чтобы не совершил волк туда набег.

Ни один волк не вошел внутрь того [круга],

и ни одна овца не оказалась за той пометкой.

Ветер жадности волков и жадности овец кругом мужа Господа был опутан.

860Точно так же ветер смерти с ведающими (‘арифан)

мягок и приятен будто дуновение Йусуфов [= красавцев] 23.

Огонь в Ибрахима зубы не вонзил 24,

раз избранным Истинного был он, как его укусить?

От огня страсти не сгорают люди религии,

оставшиеся [страстями] унесены до бездны земли.

Волны моря, когда по велению Истинного набежали,

людей Мусы от коптов распознали 25.

Суша, когда указ дошел, Каруна 26

 

 

21 Худ (eМЗ) — арабский пророк, проповедовавший среди ‘адитов на юге Аравийского полуострова. Его именем названа 11-я сура Корана. Многих из народа ‘Ада (eB§) уничтожил сильный ураган. Так же, как и 11-я сура из 123 айатов содержит только 11–12, посвященных Худу и ‘адитам [Коран, 11: 52–63 (50–

60)], а все остальные рассказывают о других пророках, здесь к нему относится всего 2 байта, хотя назва-

ние рассказа говорит только об этом кораническом сюжете.

22 Шайбан - пастух (У§Ai ЖBJОq) — один из отшельников, современник имама Мухаммада б.

Идриса аш - Шаф и‘и (УЁЇBr»A oНieA ЕI fАZї), Абу ‘Абд Аллаха —150/767–204/820 — правоведа, знатока хадисов и основателя-эпонима богословско-правовой школы; с ним имам общался по духовным вопросам.

23 По Фурузанфару [Шарх. Т. 1. С. 326], здесь аллюзия на предание: «Смерть — благоухание [для] верую- щего, [ибо] верующий умирает в поте лица» (ЕОJV»A ¶jЁI PМАН ЕїЫА»A ,ЕїЫА»A ТГBZНi PМА»A). — По преданию, верующему смерть предстает в виде милого юноши, красиво одетого и благоухающего.

24 Повторный намек на коранический сюжет: Коран, 21: 68–69 — Повелели [одни из них другим]: «Сожгите его [= Ибрахима], — так поможете вы богам вашим. Действуйте же, если способны вы хоть на что-то!» Повелели Мы: «О пламя, обернись холодом и спасением для Ибрахима!» — См. также выше (байт 547 и примеч. к нему).

25 Намек на известный библейский и коранический сюжет о проходе Мусы через море: Коран, 10: 90 — И переправили Мы сынов Исра’ила через море. А Фир‘аун и войско его преследовали их упорно и ожесто- ченно, покуда его не настиг потоп.

26 Кару н (ЖЛiBі) — некто из иудейской знати, враждовал с Мусой и был поглощен землей; коранический сюжет: Коран, 28: 76–81.


 

с золотом и троном его в бездну свою утянула.

865Вода и глина, от дыхания ‘Исы насытившись,

крылья и оперение расправили, птицей став, полетели 27.

Есть тасбих твой пар воды и глины [= тела],

птицей рая стал он от выдоха искренности сердца 28.

Гора Тур [= Синай] от света Мусы пустилась в пляс 29,

суфий совершенным стал, и избавился он от изъяна.

Что удивительного, если гора суфием стала избранным, —

тело Мусы из комка глины было тоже.

 

 

[О том, как] иудейский царь глумился и отвергал [чудо],

Последнее изменение этой страницы: 2016-07-23

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...