Категории: ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника |
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ НОРМЫ И ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ ТЕКСТА7.1. Краткая характеристика научного стиля Вопрос о стилистике дипломных работ относится к разряду первостепенных. Любая письменная работа является для ее создателя квалификационной, и не следует преуменьшать значение стилистического умения автора для объективной оценки работы. Особенный стиль письменных работ — так называемый научный стиль— сложился достаточно давно, в 18 веке. Наиболее характерными стилистическими особенностями текста дипломной работы, изложенной научным стилем являются: - строгая последовательность изложения (в соответствии с планом и содержанием); - полная согласованность между собой смежных предложений, в особенности располагающихся в разных абзацах; - недопустимость двойственного толкования текста; - передача ключевых мыслей в безличной форме. Текст дипломной работы характеризуется тем, что в него включаются только наиболее точные данные и формулировки, что достигается активным использованием научных терминов. Кроме этого в письменной работе должны быть соблюдены орфографическая, пунктуационная и синтаксическая грамотность, отвечающие требованиям современного русского языка. В сочетании с верно избранным стилем изложения это позволяет обеспечить смысловую законченность, целостность и связность текста дипломной работы. В зависимости от характера и темы ВКР, научный стиль изложения может несколько изменяться. Это побуждает автора к рассмотрению наиболее распространенных разновидностей научного стиля, используемых для подготовки дипломных работ: - классический; - научно-популярный; - профессионально-технический Классический научный стиль характеризуется: - строгой логической последовательностью изложения; - жестко упорядоченной системой связей между частями повествования; - усиленной смысловой точностью и однозначностью используемых слов; - чрезвычайно высокой насыщенностью содержания; - подчеркнутой обдуманностью изложения в сочетании с тщательным отбором - языковых средств; - тяготением письменного изложения к нормированной речи. Своеобразие классического научного стиля находит свое отражение в преобладании сложных синтаксических построений, чаще всего — предложений с однотипными членами и обобщающим словом. Специфической разновидностью научного стиля является научно-популярный стиль. Данную разновидность научного стиля отличают: - точность словоупотребления; - лаконичность изложения текста в сочетании с его информационной насыщенностью; - нормативность в организации языкового материала; - отбор и гибкое использование языковых средств с приоритетной установкой на их доходчивость; - использование речевых стереотипов, облегчающих восприятие и запоминание излагаемого материала; - широкое применение изобразительно-выразительных средств языка. 7. 2. Выбор и изучение научной литературы Научные тексты — главный источник исследовательской работы. Выбор литературы для чтения и изучения — важная составляющая труда исследователя. Можно много прочесть, но сделать работу посредственно, и наоборот — на малом материале выполнить ее блестяще. Обычно, работа с научной литературой осуществляется в два этапа: 1. Первичное ознакомление и беглое прочтение источника. 2. Глубокое чтение и анализ. На первом этапе отсеивается ненужная литература. Литература для чтения и изучения отбирается: ♦ по ключевым понятиям, составляющим тему исследования; ♦ по рекомендации научного руководителя; ♦ из имеющихся «под рукой» источников (например, из периодической печати). Чтение научной литературы должно сопровождаться работой со словарями, учебниками, записями лекций. Это помогает адекватно понимать научную терминологию, актуализировать знания и полнее их использовать. При выборе книги или статьи для чтения целесообразно установить степень сложности источника. Это определяется по количеству непонятных, малознакомых и незнакомых терминов, по наличию неясных положений и утверждений, по сложной конструкции предложений. Определив степень сложности, можно более рационально спланировать изучение источников, начав с более простых для понимания и постепенно переходя к более сложным. Целесообразно начать чтение научной литературы с источника, в котором интересующая вас проблема представлена более широко или даже целиком. Он даст общее представление о теме и вопросах, ее касающихся. Им может быть даже учебник или учебное пособие. Хорошо такой источник законспектировать и пользоваться им для ориентировки в ходе всего исследования. Вторичное чтение литературы — чтение более медленное, продуманное, глубокое, с обязательным конспектированием, к тому же целенаправленное и ведущееся по плану, составленному в соответствии с задачами исследования и планом написания работы. Подбор литературы следует проводить, учитывая: ♦ жанр (монография, статья, тезисы, учебник, методические разработки); ♦ предметную тематику (по психологии, педагогике, социологии, философии); ♦ период издания (издания прошлых лет, новые и новейшие); ♦ авторские научные школы. Конечно, выбор диктует цель и план работы, но при этом надо помнить о целесообразности разнообразия источников. Непременно следует познакомиться с работами своих преподавателей, сотрудников своего вуза и способствовать развитию их научной школы. 7.3. Понятийно-терминологическое обеспечение исследования Научные понятия, представленные в тексте как термины, составляют основу любого исследования. Они определяют его логику, обеспечивают развитие мысли. По тому, как выпускник пользуется ими, судят о его компетентности и даже уме. Любая дипломная работа имеет внутреннюю систему понятий, в которой есть свои категории и соподчинительные связи. Очень важно выстроить понятийно-терминологическую систему собственной работы и убрать противоречия и излишества, мешающие четко и просто представлять тему. При использовании научной терминологии следует соблюдать некоторые правила: ♦ Правило первое: используйте научную терминологию в объеме, не превышающем необходимость ее для раскрытия темы, не перегружайте ею текст. ♦ Правило второе: пользуйтесь лишь понятными вам терминами. ♦ Правило третье: сохраняйте устоявшийся в науке смысл и значение используемого термина В тексте должно быть все понятно. Если вводятся новые научные термины, давайте их определения, аббревиатуры расшифровывайте, к сложным словам и мыслям подбирайте синонимичные. Этим вы продемонстрируете ясность мысли, творческий подход к понятийно-терминологическому аппарату и уважение к читающему. Надо избегать частого повтора в тексте одного и того же термина. Желательно обращаться к нему не чаще чем через 10-15 строк. Термин может быть заменен местоимением и другим синонимичным существительным. Возможно, что часть полученных при чтении научной литературы данных окажется бесполезной, так как очень редко они используются полностью. Поэтому необходим их тщательный отбор и оценка. Научное творчество включает значительную часть черновой работы, связанной с подбором основной и дополнительной информации, ее обобщением и представлением в форме, удобной для анализа и выводов. Понятийно-терминологическое обеспечение исследования 7.4. Методика и техника работы над содержанием. Работа над текстом дипломной работы может осуществляться в следующем порядке: - предварительный отбор материала; - конспектирование, выписки, отбор материала; - систематизация материала; - составление предварительного плана работы; - окончательный отбор материала; - составление окончательного плана литературного оформления; - составление чернового варианта; - правка; - предварительное оформление работы; - окончательное оформление работы. Форма будущего научного произведения в некоторой степени определяется при составлении предварительного плана работы. Уже на этой стадии вырисовываются контуры будущей работы ( главы, разделы, подразделы и т. п.), намечаются характер и объем иллюстрированного материала, завершается в основном классификация источников. Примерная последовательность этапов работы по литературному оформлению включает следующее: - определение соотношения объемов запланированного и фактически собранного материала; - определение соответствия фактической структуры работы (главы, раздела, пункта) и предусмотренной в предварительном плане, выявление потребности что-то расчленить или объединить; - уточнение предварительного плана работы (добавить, сократить); - проверка логической связи между частями нового плана работы. Языку и стилю научной работы следует уделять самое серьезное внимание. Действительно, именно языковая, стилистическая культура лучше всего позволяет судить об общей культуре ее автора. Язык и стиль научной работы как часть письменной научной речи сложились под влиянием так называемого академического этикета, суть которого заключается в интерпретации собственной и привлекаемых точек зрения с целью обоснования научной истины. Для научного текста характерны смысловая законченность, целостность и связность. Важнейшим средством выражения логических связей являются: - специальные функционально-синтаксические средства связи, указывающие на последовательность развития мысли (в начале, прежде всего, затем, во-первых, во-вторых, значит, итак и др.); - противоречивые отношения (однако, между тем, в то время как, тем не менее); - причинно-следственные отношения (следовательно, поэтому, благодаря этому, сообразно с этим, вследствие этого ,кроме того, к тому же); - переход от одной мысли к другой (прежде чем перейти к..., обратимся к..., рассмотрим, остановимся на..., рассмотрев, перейдем к..., необходимо остановиться на..., необходимо рассмотреть); - итог, вывод (итак, таким образом, значит, в заключение отметим, все сказанное позволяет сделать вывод, подведя итог, следует сказать...). В качестве средств связи могут быть использованы местоимения, прилагательные и причастия (данные, этот, такой, названные, указанные и др.). Не всегда такие и подобные им слова и словосочетания украшают слог, но они являются своеобразными дорожными знаками, которые предупреждают о поворотах мысли автора, информируют об особенностях мыслительного пути. Читатель сразу понимает, что слова «действительно» или «в самом деле» указывают, что следующий за ними текст предназначен служить доказательством; слова «с другой стороны», «напротив» и «впрочем» готовят читателя к восприятию противопоставления, «ибо» - объяснения. На уровне целого текста для научной речи едва ли не основным признаком является целенаправленность и прагматическая установка, поэтому эмоциональные языковые элементы в научных работах не играют особой роли. Специальные термины дают возможность в краткой и лаконичной форме давать развернутые определения и характеристики научных фактов, понятий, процессов, явлений. Причем научный термин не просто слово, а выражение сущности данного явления. Следовательно, нужно с большим вниманием выбирать научные термины и определения. Нельзя произвольно смешивать в одном тексте различную терминологию, помня, что каждая наука имеет свою, присущую только ей, терминологическую систему. 7. 5. Грамматические особенности научной речи Грамматические особенности научной речитакже существенно влияют на языково-стилистическое оформление текста научного исследования. Следует отметить в ней наличие большого количества существительных с абстрактным значением, а также отглагольных существительных (исследование, рассмотрение, изучение и т. п.). Научный стиль изложения характеризуется относительными прилагательными, поскольку именно такие прилагательные в отличие от качественных способны с предельной точностью выражать достаточные и необходимые признаки понятий. Для образования превосходной степени чаще всего используются слова «наиболее», «наименее». Не употребляется сравнительная степень прилагательного с приставкой «по» (например, «повыше», «побыстрее»), а также превосходная степень прилагательного с суффиксами -айш-, -ейш-, за исключением некоторых терминологических выражений, например, «наименьшее значение показателя». Особенностью научного стиля изложения является также отсутствие экспрессии. Отсюда доминирующая форма оценки - констатация признаков, присущих определяемому слову. Поэтому большинство прилагательных являются частью терминологических выражений. Отдельные прилагательные употребляются в роли местоимений. Так, прилагательное «следующие» заменяет местоимение «такие» и везде подчеркивает последовательность перечисления особенностей и признаков. Глагол и глагольные формы в тексте научных работ несут особую информационную нагрузку. Авторы обычно пишут «рассматриваемая проблема», а не «рассмотренная проблема». Эти глагольные формы служат для выражения постоянного свойства предмета (в научных законах, закономерностях, установленных ранее или в процессе данного исследования), они употребляются также при описании хода исследования, содержания нормативных документов и др. Основное место в научной литературе занимают формы несовершенного вида глагола и формы настоящего времени, так как они не выражают отношение описываемого действия к моменту высказывания. Широко используются возвратные глаголы, пассивные конструкции, что обусловлено необходимостью подчеркнуть объект действия, предмет исследования (например, «В данной статье рассматриваются...», «Намечено выделить следующие классификационные группы...»). В научной речи очень распространены указательные местоимения «этот», «тот», «такой». Они не только конкретизируют предмет, но и выражают логические связи между частями высказывания (например, «Эти данные служат достаточным основанием для вывода...». Местоимения «что-то», «кое-что», «что-нибудь» в силу неопределенности их значения в тексте научных работ не употребляются. Научная речь характеризуется строгой логической последовательностью, в ней отдельные предложения и части сложного синтаксического целого, все компоненты (простые и сложные), как правило, очень тесно связаны друг с другом: каждый последующий вытекает из предыдущего или является следующим звеном в повествовании или рассуждении.. Преобладают сложные союзные предложения на основе таких составных подчинительных союзов, как «благодаря тому что», «между тем как», «так как», «вместо того чтобы», «ввиду того что», «оттого что», «вследствие того что», «после того как», «в то время как» и др. Часто употребляются производные отыменные предлоги «в течение», «в соответствии с...», «в результате», «в отличие от...», «наряду с...», «в связи с...» и т. п. Письменная научная речь имеет и чисто стилистические особенности, сутью которых являются объективность изложения. Поэтому в тексте научных работ много вводных слов и словосочетаний, указывающих на степень достоверности сообщения. Благодаря таким словам тот или иной факт можно представить как вполне достоверный («конечно», «разумеется», «действительно»), как предполагаемый («видимо», «надо полагать»), как возможный («возможно», «вероятно»). Обязательным условием объективности изложения материала является указание на то, каков источник сообщения, кем высказана та или иная мысль, кому конкретно принадлежит то или иное выражение. Это условие реализуется с использованием специальных вводных слов и словосочетаний («по сообщению», «по сведениям», «по мнению», «по данным», «по нашему мнению» и др.). В настоящее время в научной речи уже довольно четко сформированы определенные стандарты изложения материала. Так, описание экспериментов делается обычно с помощью кратких страдательных причастий. Например: «Было выделено 15 структур...». Использование подобных синтаксических конструкций позволяет сконцентрировать внимание читателя только на самом действии. Субъект действия при этом остается необозначенным, поскольку указание на него в научных текстах является необязательным. Стиль письменной научной речи - это безличный монолог, поэтому изложение обычно ведется от третьего лица, так как внимание сосредоточено на содержании и логической последовательности сообщения, а не на субъекте. Сравнительно редко употребляется форма первого и совершенно не употребляется форма второго лица местоимений единственного числа. Авторское «я» как бы отступает на второй план. В настоящее время является общепризнанным, когда автор работы выступает во множественном числе и вместо «я» употребляет «мы», считая, что выражение авторства как формального коллектива придает больший объективизм изложению. Действительно, выражение авторства через «мы» позволяет отразить свое мнение как мнение определенной группы людей, научной школы или научного направления, для которых характерны такие тенденции, как интеграция, коллективность творчества, комплексный подход к решению проблем. Местоимение «мы» и его производные как нельзя лучше передают и оттеняют эти тенденции. Став фактом научной речи, местоимение «мы» обусловило целый ряд новых значений и производных от него оборотов, в частности, с притяжательным местоимением типа «по нашему мнению». Однако в тексте нельзя злоупотреблять местоимением «мы». Следует прибегать к конструкциям, исключающим употребление этого местоимения. Такими конструкциями являются неопределенно-личные предложения (например, «Вначале производят отбор исходных данных и устанавливают их соответствие направлениям исследования...»). Употребляется также форма изложения от третьего лица (например: «автор полагает...»). Аналогичную функцию выполняют предложения со страдательным залогом (например: «Разработан комплексный подход к исследованию...», «Целесообразно предложить...»). Такой залог устраняет необходимость в фиксации субъекта действия и тем самым избавляет от необходимости вводить в текст работы личные местоимения. Культуру научной речи определяют точность, ясность и краткость. Смысловая точность - одно из главных условий, обеспечивающих научную и практическую ценность заключенной в тексте работы информации, так как неправильно выбранное слово может существенно исказить смысл написанного, дать возможность двоякого толкования той или иной фразы, придать всему тексту нежелательную тональность. Часто точность нарушается в результате использования терминов-синонимов в одном высказывании. Возможность по-разному объяснять слова в словосочетаниях порождает двусмысленность. Плохо, когда автор пишет то «разряжение», то «вакуум» или то «водяная турбина», то «гидротурбина», или когда в одном случае он использует «томаты», а в другом «помидоры». Следующее необходимое качество научной речи - ясность. Ясность - это умение писать доступно и доходчиво. Во многих случаях нарушение ясности изложения вызывается стремлением отдельных авторов придать своему труду видимость научности. Отсюда и совершенно ненужное наукообразие, когда простым, всем хорошо знакомым предметам дают усложненные названия. Нередко доступность и доходчивость называют простотой. Простота изложения способствует тому, что текст работы читается легко, т. е. мысли ее автора воспринимаются без затруднений. Однако простоту нельзя отождествлять с примитивностью. Не следует отождествлять простоту и с общедоступностью научного языка. Популяризация может быть оправдана лишь в тех случаях, когда научная работа предназначена для массового читателя. Краткостьболее всего определяет культуру научной речи. Реализация этого качества означает умение избежать ненужных повторов, излишней детализации. Каждое слово и выражение должно быть сформулировано таким образом, чтобы можно было не только точнее, но и короче изложить суть. Поэтому слова и словосочетания, не несущие никакой смысловой нагрузки, должны быть полностью исключены из текста работы. Следует избегать многословия – плеоназмов, тавтологии, (речевой избыточности), которое проявляется в употреблении лишних, ненужных по смыслу слов. Многие научные работы могут быть переполнены повторениями одинаковых или близких по значению слов, например: «в августе месяце», «схематический план», «пять человек сотрудников». Научный текст отличает прагматическая направленность на конечный результат. Поэтому в дипломном исследовании словоупотребление должно быть максимально точным, лишенным специальных стилистических украшений. Такой текст не требует художественности, эпитетов и метафор, эмоциональных средств выражения. В научном тексте используются устойчивые фразеологические обороты, превратившиеся в своего рода термины. Таковы устойчивые сочетания типа «ток высокого напряжения», «социальный институт», «экономическое регулирование» и т.д. Характеризуя синтаксический строй научного текста, необходимо отметить, что логическая цельность и связанность его частей требует широкого использования сложных предложений. Им присуща разветвленная синтаксическая структура с обилием связок и союзов. Превалируют сложноподчиненные предложения, поскольку они более гибко отражают логические связи внутри текста. Автор не должен стремиться упростить синтаксис своей работы, так как это влечет за собой потерю необходимой логической динамики. Не следует понимать требования простоты и ясности изложения как призыв максимально упростить синтаксис. В то же время синтаксическая структура предложений не должна быть чрезмерно сложной, такой, когда читатель, дойдя до конца фразы, забывал, с чего она началась. Нужна оптимальная синтаксическая модель. Текст дипломной работы характеризуется специфической лексикой и синтаксисом. Лексика письменной работы опирается прежде всего на словарный запас, почерпнутый из научных источников и официальных документов, деловых бумаг и публицистики, использованных при разработке текста. Что касается синтаксиса, то несложно заметить, насколько строго — почти всегда в полном соответствии с нормативной грамматикой — осуществляется построение предложений в научных текстов. В процессе подготовки текста дипломной работы рекомендуется использовать следующие функционально-синтаксические и специальные лексические средства: 1.Средства, указывающие на последовательность изложения: вначале; прежде всего; затем; во-первых (во-вторых и т. д.); последствии; после. 2.Средства, указывающие на противопоставление отдельных тезисов изложения: однако; в то же время; между тем; тогда как; тем не менее. 3.Средства, указывающие на наличие причинно-следственных отношений: следовательно; поэтому; потому что; благодаря; сообразуясь с; вследствие. 4.Средства, отражающие переход изложения от одной мысли к другой: прежде чем; обратимся к; рассмотрим как; остановимся на; подчеркнем следующее. 5.Средства, подытоживающие изложение или часть изложения: итак; таким образом; значит; в заключение отметим; на основе сказанного; следовательно. При подготовке письменной работы, как правило, не допускается применять: - обороты разговорной речи, произвольные словообразования, в том числе профессионализмы; - различные научные термины, близкие по своему значению — для обозначения одного и того же понятия; иностранные слова и термины — при наличии русскоязычных аналогов; 7.6. Рубрикация текста. Текст дипломной работы, как всякий текст, должен делиться на крупные и мелкие части. Такое деление, или рубрикация текста, проявляется в наличии структурных подразделов — глав и параграфов, имеющих заголовки и пронумерованных римскими и арабскими цифрами; более мелкие рубрики, чем параграф, помечаются буквами русского или латинского алфавита. Простейшим видом рубрикации является деление текста внутри самостоятельной единицы — параграфа или подпараграфа с помощью абзацев — отступов вправо в строке при начале новой смысловой части. Абзацы позволяют более зримо обозначить логические переходы внутритекстуального характера. Поэтому их можно рассматривать как композиционный, прием, направленный на выделение логических акцентов, которые невозможно выделить другими способами. Логическая целостность высказывания, присущая абзацу, способствует лучшему восприятию текста. Поэтому правильная разбивка текста дипломной работы на абзацы существенно облегчает ее чтение и осмысление. Деление на более крупные части работы диктуется внутренней логикой текста. Например, если глава делится на параграфы, последние не должны дублировать друг друга по смыслу, но в своей сумме должны полностью исчерпывать содержание главы в целом. Несоблюдение этого правила может вызывать ошибки. В частности, глава может оказаться по смыслу уже общего объема составляющих ее параграфов, т.е. содержать лишние по смыслу параграфы. Возможна и противоположная ситуация, когда количество параграфов недостаточно для исчерпывающего раскрытия темы главы. Деление главы на параграфы должно осуществляться на протяжении всей главы по одному и тому же признаку. При делении главы на параграфы нельзя перескакивать через отдельные классификационные виды. Например, деление главы «Виды предложений» на три параграфа: 1) простые предложения, 2) сложносочиненные предложения, 3) сложноподчиненные предложения — явная логическая ошибка смешения в одном ряду понятий различной степени рубрикации. Эту главу следовало бы разделить на два параграфа: 1) простые предложения, 2) сложные предложения, причем последние в свою очередь могут быть разделены на сложносочиненные и сложноподчиненные. Главы и параграфы должны быть озаглавлены так, чтобы название точно соответствовало содержанию текста. В заголовках следует избегать узкоспециальных терминов, сокращений, аббревиатур, математических формул. Заголовки должны быть достаточно краткими, г.е. не, содержать лишних слов, но в то же время они не должны состоять из одного слова. Односложный заголовок утрачивает конкретность и приобретает нежелательную для отдельной главы или параграфа широту. Не следует растягивать название главы или параграфа на несколько строк, даже если иначе трудно передать содержание главы с достаточной точностью. Главы и параграфы должны быть пронумерованы. Для этого используются римские и арабские цифры, прописные и строчные буквы в сочетании с делением на абзацы. Например, части нумеруются с использованием порядковых числительных (часть первая), разделы — с использованием прописных букв, главы — римских цифр, параграфы — арабских цифр. Рубрики внутри текста организуются с помощью русских или латинских строчных букв. В последнее время часто стала использоваться только цифровая нумерация, когда самые крупные части нумеруются одной цифрой, их подразделы — двумя цифрами: номером части и номером раздела (например, раздел 2.1), параграфы — тремя цифрами (2.1.3). Такая система допускает отсутствие слов «часть», раздел», «глава», «параграф». Поскольку дипломная работа будет восприниматься другими людьми, принципиальное значение имеет то, как подан и как выражен в языке представляемый материал. Удачное изложение и грамотный литературный язык сами по себе являются достоинством и способны, замаскировать недостатки работы и подчеркнуть ее удачные моменты. Невыигрышная подача текста, неряшливый или стилистически неграмотный язык, а тем более наличие в тексте грамматических ошибок могут испортить впечатление от самой талантливой и оригинальной работы. 7.7. Редактирование текста Очень важный момент исследовательской работы — редактирование текста. В его процессе уточняются мысли, упрощается написанное, исправляется стиль. Сложные предложения можно разделить на простые и более понятные, как и длинные абзацы — на несколько. Можно убрать из текста лишние научные термины, ничего не добавляющие к смыслу рассматриваемой проблемы. Если у самого исполнителя плохо обстоит дело со знанием русской грамматики и компьютер не помогает избежать ошибок, следует обратиться к грамотным людям, чтобы они вычитали текст. При написании и редактировании своего текста рекомендуется придерживаться следующих правил хорошего письма: ♦ чаще утверждать и реже отрицать что-либо; ♦ избегать аксиоматичных суждений, общих мест и высокопарных слов; ♦ первый абзац сделать кратким; ♦ создавая текст, постарайтесь, чтобы в нем отразились ваша уверенность, добрая расположенность к выполняемой работе и надежда на признание ее ценности. Редактирование(от лат. redactus, то есть «приведенный в порядок ») — процесс литературной обработки письменной работы для приведения его содержания в соответствие с определенными требованиями и последующей сдачи (защиты). Основными задачами редактирования являются: - проверка общего соответствия основного текста содержания письменной работы ее теме; -проверка соответствия распределения основного текста структуре и общему плану письменной работы; -проверка целостности восприятия и логической взаимоувязки структурных частей основного текста; -проверка стилистического единообразия изложения основного текста; -проверка стилистического соответствия содержания рабочих вариантов частей письменной работы, не относящихся к ее основному тексту, содержанию последнего; - проверка на предмет отсутствия в тексте содержания дипломной работы так называемых «стилистических» запретов. Конечным результатом редакторской правки является такой вариант основного текста, который в идеале полностью соответствует предъявляемым требованиям. Стиль служит показателем как общей культуры соискателя, так и степени его проникновения в суть проблемы. Поэтому добиться максимально возможного стилистического уровня текста остается обязательной задачей каждого пишущего дипломную работу. Подводя итог, следует сказать, что в дипломной работе должны быть соблюдены орфографическая, пунктуационная и синтаксическая грамотность, отвечающие требованиям современного русского языка. В сочетании с верно избранным стилем изложения это позволит обеспечить смысловую законченность, целостность и связность текста дипломной работы.
ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ СПИСКА ЛИТЕАТУРЫ 8.1. Список использованной литературы должен быть выполнен в соответствии с ГОСТ7.32.2001 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Отчет о научно-исследовательской работе. Структура и правила оформления» и правилами библиографического описания документов ГОСТ 7.1-2003 «Библиографическая запись. Библиографическое описание». Использованные литературные источники должны быть перечислены в следующем порядке: 1) официальные и нормативные материалы; 2) монографии и учебная литература; 3) статьи из журналов и газет; 4) статистические сборники и другие, используемые в работе, отчётные и учётные материалы, 5) Интернет – ресурсы. При составлении списка использованной литературы указываются все реквизиты книги: фамилия и инициалы автора, название книги, место издания, название издательства и количество страниц. Для статей, опубликованных в периодической печати, следует указывать наименование издания, номер, год, а также занимаемые страницы (от и до). Литературные источники должны быть расположены в алфавитном порядке по фамилиям авторов, в случае, если количество авторов более трёх - по названию книги, остальные материалы в хронологическом порядке. Сначала должны быть указаны источники на русском языке, затем на иностранном. Для источников из Интернета нужно ссылаться на их URL и год публикации. 8.2. Правила оформления ссылок на использованные литературные источники Цитаты (выдержки) из источников и литературы используются в тех случаях, когда свою мысль хотят подтвердить точной выдержкой по определенному вопросу. Цитаты должны быть текстуально точными и заключены в кавычки. Если в цитату берется часть текста, т.е. не с начала фразы или с пропусками внутри цитируемой части, то место пропуска обозначается отточиями (тремя точками). В тексте необходимо указать источник приводимых цитат. Как правило, ссылки на источник делаются под чертой, внизу страницы (сноска). Если мысль из какого-нибудь источника излагается своими словами, то сноска должна иметь вид: «См.:» («смотри»), а затем выходные данные произведения или документа. Если на странице работы повторно дается ссылка на один и тот же источник, то сноска должна иметь вид: «Там же. С. ¼». Возле цитаты в строке ставится цифра или звездочка, по которой под чертой определяется принадлежность цитаты. Цитаты можно приводить только по источнику, ссылка на который обязательна. Можно использовать и другой вариант оформления научного аппарата работы, не прибегая к подстрочным ссылкам. В этом случае достаточно указать в квадратных скобках порядковый номер источника в списке литературы и номер процитированной страницы. Например: [5, с. 236]. Так делается в случае дословного цитирования. Если же просто ссылаются на соответствующее место в источнике, то перед его номером ставится «См.:». Например: [См.: 11, 118]. Такой порядок оформления ссылок на литературные источники позволяет избежать повторения названий источников при многократном их использовании в тексте. Образец оформления списка литературы см. в Приложении 4.
РЕЦЕНЗИРОВАНИЕ ВКР 9.1. После представления законченной и оформленной работы руководитель проверяет ее и дает о выполненной работе письменный отзыв. В отзыве должна быть оценена актуальность темы, ее теоретическая и практическая значимость. Отмечается также отношение студента к выполнению работы, его инициатива, выявляется степень самостоятельности проведенного исследования, определяется, носит ли работа исследовательский характер или в ней содержится лишь описание сложившейся практики. Наряду с достоинствами работы руководитель отмечает ее недостатки. В заключение он высказывает свое мнение о возможности допустить работу к защите на ГАК и ставит свою оценку работе. 9.2. Принятая кафедрой дипломная работа направляется на отзыв рецензенту. В рецензии отмечается актуальность темы, соответствие содержания работы избранной теме, теоретическая и практическая подготовленность студента; обоснованность выводов и практическая ценность предложений, выдвинутых в дипломной работе, наличие элементов новизны и степень самостоятельности разработок студента. Оценивается общая грамотность и качество оформления работы. Выявляются основные недостатки работы и выносится общая оценка (отличная, хорошая, удовлетворительная, неудовлетворительная). Рецензия должна соответствовать примерной форме, приведенной в Приложении 5. С содержанием рецензии студент знакомится до защиты.
СОСТАВЛЕНИЕ АННОТАЦИИ 10.1. Аннотация (от лат. aппotatio - замечание) - краткая характеристика содержания произведения печати (книги, статьи и т.п.) или рукописи, информирующая о содержании первичного текста. Аннотация не раскрывает содержания документа (произведения), а лишь информирует о его существовании и дает самое общее представление о его содержании. Аннотация дает читателю предварительное представление о незнакомой ему публикации и тем самым помогает ему в поиске и отборе необходимой информации. Она обязательно содержит библиографическое описание. 10.2. Основные |
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-28 lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда... |