Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






Турнир Трех Волшебников, озеро, 1995.

Людо Бэгмен: Леди и джентльмены, мальчики и девочки. Мы находитесь на величайшем, легендарном, единственном и неповторимом ТУРНИРЕ ТРЕХ ВОЛШЕБНИКОВ. Если вы из Хогвартса, ответьте мне.

Громкие овации.

Альбус и Скорпиус плывут по озеру, с легкостью пробираясь через воду.

Если вы из Дурмстранга, ответьте мне.

Громкие овации.

И ЕСЛИ ВЫ ИЗ ШАРМБАТОНА, ОТВЕТЬТЕ МНЕ.

Намного более сдержанное одобрение.

Французы как всегда.

И они уже в воде… Виктор стал акулой, Флер выглядит великолепно, отважный Гарри использует жабросли. Очень, очень умно. А Седрик, Седрик, дамы и господа, использует заклинание Пузыря, чтобы пробраться через озеро.

Седрик подплывает к ним, пузырь вокруг его головы. Альбус и Скорпиус вместе поднимают палочки и запускают Расширяющее заклинание в воде.

Седрик оборачивается на них в недоумении, заклинания прилетают в него. Вода вокруг него переливается.

Седрик начинает расти все больше и больше. Он озирается вокруг себя, полностью ошарашенный. Мальчики смотрят, как Седрик беспомощно поднимается вверх.

Но нет, что это… Седрик Диггори выбрался из воды, кажется, испытание для него закончено. О, леди и джентльмены, похоже, он вылетает.

Седрик Диггори превращается в шар, который вот-вот улетит. Улетит с задания и Турнира. Шар все еще расширяется ,- взрывается феерферк «Рон любит Гермиону»-, а зрителям это нравится. Дамы и господа, только взгляните на лицо Седрика. В нем есть все. Полнейшее разочарование и унижение, других слов нет.

Альбус широко улыбается в воде и дает Скорпиусу пять.

Альбус указывает, что времени мало. Скорпиус кивает, оба начинают уплывать подальше. Когда Седрик выплывают, люди смеются над этим, и все меняется.

Мир становится темным. Практически черным.

Вспышка. Хлопок. Маховик времени перестал тикать. Мы опять в настоящем.

Скорпиус вылезает из воды, полный восторга.

Скорпиус: Вухууу!

Скорпиус озадаченно смотрит вокруг. Где Альбус? Он поднимает свои руки.

Мы сделали это!

Он ожидает, что из воды выплывет Альбус.

Альбус?

Альбус так и не появляется. Скорпиус идет обратно в воду, думает и ныряет в нее.

Он опять вылезает оттуда, весь в панике. Он осматривается вокруг.

Альбус… АЛЬБУС… АЛЬБУС…

Вокруг слышится шепот на Пансултанге, который проходит по всей округе.

Он идет. Он идет. Он идет.

Долорес Амбридж: Скорпиус Малфой, вылезай из озера. Вылезай из озера. Немедленно.

Она вытягивает его из воды.

Скорпиус: Мисс, мне нужна ваша помощь. Пожалуйста, Мисс.

Долорес Амбридж: Мисс? Я профессор Амбридж, директор твоей школы, а не «Мисс».

Скорпиус: Вы – директор школы? Но я…

Долорес Амбридж: Я – директор школы, и какой бы ни была твоя семья важной, я не даю тебе права на всяческие вольности.

Скорпиус: В озере мальчик. Вы должны помочь. Я ищу своего друга, Мисс. Профессор. Директор. Один из учеников, Мисс. Я ищу Альбуса Поттера.

Долорес Амбридж: Поттер? Альбус Поттер? Здесь нет такого ученика. Не было уже много лет. С ним приключилась неприятность. Покойся с миром, Гарри Поттер. Хотя лучше, гори в аду. Полнейший нарушитель порядка.

Скорпиус: Гарри Поттер мертв?

Неожиданно дует ветер. Вокруг людей появляются черные мантии. Те перерастают в черные фигуры. В дементоров.

Повсюду летают дементоры, эти черные фигуры, мертвенные силы. Они во все вселяют страх, высасывают душу.

Ветер все еще дует. Настоящий ад. Надвигается голос, все слышат шепот.

Слова, сказанные голосом, который нельзя забыть. Голос Воландеморта…

Гарри Поттер…

Сон Гарри претворился в жизнь.

Долорес Амбридж: Ты нашел здесь что-то смешное? Стал грязнокровкой и не сказал нам? Гарри Поттер умер более двадцати лет назад, во время того, как мы отбросили террористов Дамблдора в битве за Хогвартс. Теперь уходи, я не знаю, что ты замышляешь, но ты расстроишь дементоров да и вообще испортишь День Воландеморта.

Шепот на Пансултанге становится все громче и громче. До ужасающей величины. Огромные флаги со змеями появляются вокруг.

Скорпиус: День Воландеморта?

 

Часть вторая.

Акт третий.

Сцена первая.

Хогвартс, кабинет директора.

Скорпиус входит в кабинет Долорес Амбридж. Он одет в мантию более темных тонов. У него задумчивый взгляд. Он все еще измотан и встревожен.

 

Долорес Амбридж: Скорпиус, огромное тебе спасибо за то, что пришел ко мне.

Скорпиус: Директриса.

Долорес Амбридж: Скорпиус, я много думала над тем, что ты очень смышленый малый, чистокровный, спортсмен…

Скорпиус: Спортсмен?

Долорес Амбридж: Не нужно скромничать, Скорпиус. Я видела тебя на квиддиче, ты ловишь практически каждый снитч. Ты очень ценный ученик. Тебя ценят на твоем факультете. И я в особенности. Я положительно о тебе отзывалась, когда говорила Авгурею. Наша совместная работа по вычислению нарушителей порядка сделала это школу более безопасным и чистым местом.

Скорпиус: Серьезно?

Позади слышится крик. Скорпиус поворачивается по направлению к нему, но понимает, что не должен терять самообладание.

Долорес Амбридж: Но три дня назад я нашла тебя в этом озере на День Воландеморта, ты стал… все более странным. В особенности, из-за этого неожиданного интереса к Гарри Поттеру…

Скорпиус: Я не интересуюсь им…

Долорес Амбридж: Расспрашивая всех о том, что происходило во время битвы за Хогвартс, как умер Гарри Поттер, и нелепый интерес к Седрику Диггори. Скорпиус, мы обследовали тебя и не выявили каких-то наложенных заклинаний. Поэтому я спрашиваю тебя, могу ли я тебе в чем-то помочь, сделать тебя таким же, каким ты был…

Скорпиус: Нет. Нет. Считайте, что я все такой же. Временное помешательство, не более.

Долорес Амбридж: Так мы продолжим нашу общую работу?

Скорпиус: Конечно.

Она кладет руку себе на сердце и соединяет запястья.

Долорес Амбридж: За Воландеморта и Отвагу.

Скорпиус (пытаясь повторить): За…да.

Акт третий.

Сцена вторая.

Хогвартс, нижний этаж.

 

Карл Дженкинс: Привет, Король Скорпионов.

Скорпиусу больно дают пять, но тот не отдергивает руку.

Ян Фредерикс: Планы все еще в силе? Про завтрашнюю ночь?

Карл Дженкинс: Мы все еще хотим подчистить этих мерзких грязнокровных слизней.

Полли Чапман: Скорпиус.

Полли Чапман стоит на лестнице, Сокрпиус поворачивается к ней, удивленный тем, что кто-то назвал его имя.

Скорпиус: Полли Чапман?

Полли Чапман: Давай разъясним. Я знаю, что все ждут, чего ты спросишь, потому что, ну, ты должен спросить кого-то. Я спросила уже троих людей, и я не одинока в том, что не считаю их правдой. Поэтому, тебе лучше бы спросить меня.

Скорпиус: Верно.

Полли Чапман: Что было бы замечательно. Если ты заинтересован, конечно. Слух в том, что… Я просто хочу уяснить, сейчас, просто интересно. И это не слух. А факт.

Скорпиус: Это, конечно, прекрасно, но о чем речь?

Полли Чапман: Бладбол, очевидно. И как ты, Король Скорпион, не понимаешь о том, что мы говорим про Бладбол.

Скорпиус: Ты, Полли Чапман, хочешь, чтобы я взял тебя туда?

Крики раздаются позади него.

Что это за крики?

Полли Чапман: Грязнокровки, конечно. В подземельях. Твоя же идея. Что с тобой происходит? О Поттер, у меня опять все ботинки в крови…

Она наклоняется и аккуратно очищает ботинки.

О чем и говортт Авгурей, мы вольны сами создать свое будущее, поэтому я здесь, создавать его вместе с тобой. За Воландеморта и Отвагу.

Скорпиус: За Воландеморта.

Полли уходит, Скорпиус с болью смотрит ей в след. Что это за мир, что с ним не так?

 

Акт третий.

Сцена третья.

Министерство магии, кабинет главы отдела по соблюдению законов магии.

Драко выглядит очень впечатленным, таким, каким мы никогда еще не видели. Он чувствует в себе власть. На другой стороне комнаты висят флаги с авгуреем, великолепно расписанная птица.

 

Драко: Ты опоздал.

Скорпиус: Это твой кабинет?

Драко: Ты опоздал, так еще и входишь сюда без извинений. Ты, наверное, хочешь урегулировать проблему.

Скорпиус: Ты глава отдела по соблюдению законов магии?

Драко: Как ты смеешь! Как ты смеешь мешать мне и заставлять меня ждать, так еще и не извинившись за это.

Скорпиус: Извини.

Драко: Сэр.

Скорпиус: Извините, сэр.

Драко: Я воспитывал тебя не таким недотепой. И не воспитывал тебя так, чтобы ты меня позорил в Хогвартсе.

Скорпиус: Позорил вас, сэр?

Драко: Гарри Поттер, вопросы про него. Все это раздражает. Как ты смеешь пятнать имя Малфоев.

Скорпиус: О нет. Ты за это в ответе? Нет. Нет. Не может быть.

Драко: Скорпиус…

Скорпиус: Ежедневный пророк писал сегодня, что три колдуна взрывают мосты, чтобы посмотреть, сколько они могут убить маглов одним ударом. Это твоих рук дело?

Драко: Будь аккуратен в выражениях.

Скорпиус: Лагеря смерти для грязнокровок, пытки, сжигание за живо тех, кто не согласен с ним. Что из этого твоя вина? Мама всегда мне говорила, что ты человек лучший, чем я могу видеть. Но вот, что ты из себя представляешь. Убийца, палач.

Драко резко встает, берет Скорпиуса и вдавливает его в стол. Жестокость удивляет и шокирует.

Драко: Не упоминай ее понапрасну, Скорпиус. Не думай, что все так просто. Она заслуживает большего.

Скорпиус ничего не говорит, он напуган и шокирован. Драко отпускает голову Скорпиуса, ему не нравится то, что он бьет сына.

И нет, эти идиоты, атакующие Маглов, это не моих рук дело, я бы тогда должен был дат взятку магловскому Премьер министру… Твоя мать правда говорила это про меня?

Скорпиус: Она говорила, что дед ее не любил, что она противилась вам. Слишком любила маглов, была слабой, за это ты ему бросил вызов. Из-за нее. Она сказала, что это был самый храбрый поступок, который она когда-либо видела.

Драко: Твоя мать легко делала из меня храбреца.

Скорпиус: Но тогда был другой ты.

Он смотрит на отца, тот оборачивается неодобрительно.

Я натворил плохие вещи, ты еще хуже. Кем мы стали?

Драко: Никем мы не стали, мы это мы.

Скорпиус: Малфои. Семья, на которую можно положиться, если хочешь сделать мир чуточку хуже.

Это задевает Драко. Он с осторожностью смотрит на Скорпиуса.

Драко: Все эти дела в школе, кто тебя надоумил?

Скорпиус: Я не хочу быть тем, кем я являюсь.

Драко: И кто тебе подсказал эту мысль?

Скорпиус в отчаянности пытается подобрать слова.

Скорпиус: Я по-другому видел себя.

Драко: Знаешь, что я больше всего любил в твоей матери? Она всегда могла помочь мне найти хорошее в плохом. Она, наоборот, сделала чуть светлее. Как ты там сказал? «Сделать мир чуть-чуть хуже»?

Скорпиус: Серьезно?

Драко рассматривает его.

Драко: Ее во мне больше, чем я предполагал.

Задержка. Он аккуратно смотрит на Скорпиуса.

Что бы ты ни делал, делай это аккуратно. Я не могу потерять и тебя.

Скорпиус: Хорошо. Сэр.

Драко в последний раз смотрит на сына, пытаясь понять его намерения.

Драко: За Воландеморта и Отвагу.

Скорпиус смотрит и удаляется из комнаты.

Скорпиус: За Воландеморта и Отвагу.

 

Акт третий.

Сцена четвертая.

Хогвартс, библиотека.

Скорпиус заходит в библиотеку и внимательно смотрит на книги, ища книгу по истории.

 

Скорпиус: Как Седрик стал пожирателем смерти? Что я упустил? Найди мне немного света во тьме. Открой мне свои тайны. Что я упустил?

Крэйг Боукер Мл.: Что ты здесь делаешь?

Скорпиус поворачивается и замечает опустошенно выглядящего Крэйга. Его одежда поношена и мятая.

Скорпиус: Почему бы мне не быть здесь?

Крэйг Боукер Мл.: Оно еще не готово. Работаю быстро, как могу. Но профессор Снегг задает так много, так еще и писать эссе по-разному. Но я как бы не жалуюсь… Извини.

Скорпиус: Погоди. Повтори, что не готово?

Крэйг Боукер Мл.: Твое домашнее задание по зельеварению. И я счастлив делать его, даже очень. Я знаю, что ты ненавидишь книги, задания, но я тебя никогда не подведу, ты же знаешь.

Скорпиус: Я ненавижу домашние задания?

Крэйг Боукер Мл.: Ты Король Скорпионов, конечно же ты ненавидишь их. Что ты делаешь с «Историей Магии»? Мне тоже ее взять?

Пауза. Скорпиус смотрит на Крэйга, а потом удаляется. Крэйг уходит.

Через мгновенье нахмуренный Скорпиус возвращается.

Скорпиус: Он сказал Снегг?

 

Акт третий.

Сцена пятая.

Хогвартс, класс зельеварения.

Скорпиус вбегает в класс зельеварения, хлопая дверью. Северус Снегг поднимает на него взгляд.

 

Снегг: Вас никто не учил стучать, мальчик?

Скорпиус смотрит на Снегга, немного пораженный, немного неверненный и немного ликуя.

Скорпиус: Северус Снегг, какая честь.

Снегг: Профессор Снегг будет лучше. Вы можете вести себя как король в этой школе, но не на уроках.

Скорпиус: Но вы мне нужен…

Снегг: Как приятно это слышать… Если тебе нужно что-то сказать, мальчик, то говори… Иначе, закрой дверь, когда выйдешь.

Скорпиус: Мне нужна ваша помощь.

Снегг: Я живу, чтобы служить.

Скорпиус: Я не совсем понимаю, какая помощь мне нужна. Вы все еще под прикрытием? И скрыто работаете на Дамблдора?

Снегг: Дамблдор? Он мертв. И я всегда работал на него открыто, преподавал здесь.

Скорпиус: Нет, это не все, чем вы занимались. Вы шпионили для него за пожирателями смерти. Вы давали ему советы. Все думали, что вы убили его, но оказалось, что вы лишь поддерживали его. Вы спасли мир.

Снегг: Мальчик, эти обвинения очень опасны. И не думай, что имя Малфоев поможет тебе избежать наказания.

Скорпиус: Что если я скажу вам, что есть другой мир, в котором Воландеморт потерпел поражение в битве за Хогвартс, в которой армия Дамблдора и Гарри Поттера победила. Как бы вы себя тогда почувствовали?

Снегг: Я бы тогда сказал, что слухи о том, что всеми любимый Король Скорпионов сошел с ума, оказались небеспочвенными.

Скорпиус: Был один маховик времени. Я украл его. С Альбусом. Мы попытались спасти Седрика Диггори от смерти, когда он умер. Мы попытались помешать ему выиграть Турнир Трех Волшебников. Но все, что мы сделали, поменяло его полностью.

Снегг: Но Гарри Поттер победил в Турнире.

Скорпиус: Он должен был победить там не один. Седрик должен был сделать это вместе с ним. Но мы вывели его оттуда, унизили его. И в результате он стал пожирателем смерти. Я не знаю, что он сделал во время битвы за Хогвартс, убил ли он кого-то, но произошло что-то, что все изменило.

Снегг: Седрик убил лишь одного волшебника, да и не очень уж важного. Невилла Долгопупса.

Скорпиус: Ну конечно! Профессор Долгопупс должен был расправиться с Нагайной, змеей Воландеморта. Нагайна должна была умереть перед тем, как Воландеморт умер. Вот в чем дело! Мы опустошили Седрика, тот убил Невилла, Воландеморт выиграл битву. Вы понимаете? Понимаете?

Снегг: Я вижу лишь проделки Малфоя. Выметайтесь, иначе я сообщу вашему отцу и сделаю вам огромные неприятности.

Скорпиус думает и отчаянно использует свой последний аргумент.

Скорпиус: Вы любили его мать. Я не могу всего припомнить. Я знаю, что вы любили его мать. Маму Гарри. Лили. Я знаю, что вы провели годы под прикрытием. Знаю, что без вас эта война никогда бы не была выиграна. Как бы я это мог узнать, если я не видел другой мир…?

Снегг ничего не говорит, потрясенный.

Только Дамблдор знал, я прав? И когда вы потеряли его, вы, наверное, чувствовали себя таким одиноким. Я знаю, что вы хороший человек. И Гарри Поттер говорил своему сыну, что вы - великий человек.

Снегг смотрит на Скорпиуса, не понимая, что происходит. Это какой-то розыгрыш? Он в полном недоумении.

Снегг: Гарри Поттер мертв.

Скорпиус: Но не в моем мире. Он сказал, что вы самый храбрый человек, что он когда-либо встречал. Он знал, вы понимаете, знал ваш секрет, то, что вы делали для Дамблдора. Он страшно уважал вас за это. И поэтому он назвал своего сына, моего лучшего друга, в честь вас обоих. Альбус Северус Поттер.

Снегг сидит, не шелохнувшись. Он тронут.

Пожалуйста, ради Лили, ради всего мира, помогите мне.

Снегг думает и подходит к Скорпиусу, вытаскивая свою палочку. Скорпиус со страхом отходит, Снейп направляет свою палочку к стене.

Снегг: Коллопортус!

Невидимый замок отходит, Снегг открывает проход в задней части комнаты.

Тогда проходи…

Скорпиус: Один вопрос, куда мы идем?

Снегг: Нам приходилось много раз переезжать. Где бы мы ни располагались, место разрушали. Этот проход ведет в комнату под корнями Гремучей ивы.

Скорпиус: Мы - кто?

Снегг: О, увидишь.

 

Акт третий.

Сцена шестая.

Комната заговорщиков.

Скорпиуса прижался к столу. На него смотрит величественно выглядящая Гермиона, ее одежда выцветшая, глаза сверкают. Она настоящий боец, и это ей идет.

 

Гермиона: Еще одно движение, и твой мозг станет жабой, а руки – резиной.

Снегг: Он чист. Чист. (Задержка) Ты знаешь, ты никогда не слушала. Ты была ужасной ученицей, да и ты сейчас ужасная… кем бы ты ни была.

Гермиона: Я была прекрасной ученицей.

Снегг: Ты просто была лучше среднего ученика. Он на твоей стороне!

Скорпиус: Он прав, Гермиона.

Гермиона смотрит на Скорпиуса, все еще с большим подозрением.

Гермиона: Большинство людей знают меня как Грейнджер, и я не поверю ни единому слову, что ты скажешь, Малфой… Скорпиус: Это все моя вина, моя. И Альбуса.

Гермиона: Альбуса? Альбуса Дамблдора? Что сделал Альбус Дамблдор?

Снегг: Он имеет в виду не Дамблдора. Тебе бы присесть.

Вбегает Рон. Волосы стоят дыбом. В грязной одежде. Он выглядит в такой одежде немного хуже, чем Гермиона.

Рон: Снегг, что за королевский визит, и (он видит Скорпиуса и сразу же становится обеспокоенным) что он здесь делает?

Он вынимает свою палочку.

Я вооружен и крайне опасен, предупреждаю тебя. Он замечает, что взял палочку другим концом и перехватывает ее.

Чтобы ты был аккуратнее.

Снегг: Он чист, Рон.

Рон смотрит на Гермиону, та кивает.

Рон: Хвала Дамблдору.

 

Акт третий.

Сцена седьмая.

Комната заговорщиков.

Гермиона сидит и рассматривает маховик времени, Рон пытается все расставить на свои места.

 

Рон: То есть ты рассказал, что вся история зависит от… Невилла Долгопупса? Это нечто.

Гермиона: Это правда, Рон.

Рон: Прав. И ты уверена, потому что…

Гермиона: То, что он знает о Снегге, обо всех нас…

Рон: Может, он просто очень хорошо угадывает?

Скорпиус: Нет. Вы сможете помочь?

Рон: Единственные, кто на это способен. Армия Дамблдора значительно сократилась с ее расцвета. Вообще-то, достаточно много людей бросило это дело, но мы продолжаем сражаться. Тихо прячемся. Делаем все, чтобы помешать им. Грейнджер – уважаемая женщина. Я – уважаемый мужчина.

Снегг (сухо): Менее уважаемый.

Гермиона: Для ясности. В этом другом мире…? Перед тем, как вы вмешались.

Скорпиус: Воландеморт мертв. Убит в битве за Хогвартс. Гарри – глава отдела по соблюдению законов магии. Ты – министр Магии.

Гермиона останавливается, улыбаясь от неожиданной новости.

Гермиона: Министр Магии?

Рон (ожидая, чтобы присоединиться к обсуждению): Прекрасно. А я что делаю?

Скорпиус: Ты владеешь Всевозможными волшебными вредилками.

Рон: Так, она – Министр магии, а у меня магазин приколов?

Скорпиус смотрит на лицо задетого Рона.

Скорпиус: Ты больше занимаешься воспитанием людей.

Рон: Отлично. Думаю, что у них крайне привлекательная мама.

Скорпиус (краснея): Ну...Эм...Зависит от вкусов…Дело в том, что у вас двоих есть дети. Дочь и сын.

Они смотрят на него с неподдельным изумлением.

Женаты. Любите друг друга. Все. Вы так же были удивлены и в другой раз, когда ты – учитель по защите от темных искусств, а Рон – муж Падмы. Вы всегда этим удивлены.

Рон и Гермиона смотрят друг на друга, а потом оба отводят взгляд. Потом Рон опять оборачивается на Гермиону, и постоянно кашляет, прочищая горло. Все с меньшим энтузиазмом.

Гермиона: Закрывай рот, когда смотришь на меня, Уизли.

Рон делает это. Хотя все еще остается ошарашенным.

А Снегг? Что он делает в другом мире?

Снегг: Я, ожидаемо, мертв.

Он смотрит на Скорпиуса, у того потерянный вид. У Снегга появляется легкая улыбка.

Ты был удивлен увидеть меня. Как?

Скорпиус: Храбро.

Снегг: Кто?

Скорпиус: Воландеморт.

Снегг: Как же неприятно.

Тишина, пока Северус в раздумьях.

Думаю, это честь. Быть убитым Темным Лордом.

Гермиона: Я сожалею, Северус.

Снейп смотрит на нее, преодолевая боль. Он замечает Рона, когда тот ударяется головой.

Снегг: Ну, хотя бы я не замужем за ним.

Гермиона: Какие заклинания вы использовали?

Скорпиус: Экспеллиармус в первом задании, Энгоргио во втором.

Рон: Простые Блокирующие чары должны все поставить на свои места.

Снегг: А потом вы ушли?

Скорпиус: Да, маховик вернул нас обратно. Дело в том, что маховик дает только пять минут в прошлом.

Гермиона: Вы перемещаетесь только во времени, но не пространстве?

Скорпиус: Да, вы попадаете туда же, где вы и были до этого.

Гермиона: Интересно.

Снегг и Гермиона оба знают, что это значит.

Снегг: Тогда только я и мальчик.

Гермиона: Без обид, Снегг, но я не доверю это никому. Слишком важно.

Снегг: Гермиона, ты самый разыскиваемый преступник в мире Магии. Это вынудит тебя выйти наружу. Когда ты в последний раз там была?

Гермиона: Не так давно, но…

Снегг: Если тебя найдут снаружи, то тебя ждет поцелуй дементора.

Гермиона: Северус, я устала жить в тени, пытаться поднять переворот, попытки всегда не венчаются успехом. Это наш шанс изменить мир.

Она кивает Рону, та достает карту.

Первое задание турнира происходило на краю Запретного леса. Мы перемещаемся во времени туда, добираемся до Турнира, блокируем чары, возвращаемся в безопасности. Если быть осторожными, нас никто не заметит. Потом мы опять переместимся во времени, проберемся к озеру, исправим второе задание.

Скорпиус: Вы рискуете всем…

Гермиона: Если мы правильно поняли, Гарри жив, Воландеморт умер, Авгурея не будет. Все это стоит того. И мне жаль, чего это будет стоить тебе.

Снегг: Иногда мы должны внести и такую цену.

Они смотрят друг на друга, Снегг кивает, та кивает в ответ, лицо Снегга немного перекошено.

Я случайно Дамблдора не цитирую?

Гермиона (с улыбкой): Нет, я уверена, что это полностью Северус Снегг.

Она поворачивается к Скорпиусу, замечает маховик времени.

Малфой…

Скорпиус отдает ей маховик времени. Она смотрит на него с восторгом, улыбаясь. Она восхищена тем, что опять будет использовать маховик.

Будем надеяться, что это сработает.

Она берет маховик времени, тот начинает вибрировать, а потом превращается в бушующую бурю.

Гигантская вспышка света и хлопок.

Время останавливается. Потом оно поворачивается вспять, начинает идти назад, сначала медленно.

Грохот и шайка исчезает.

 

 

Акт третий.

Сцена восьмая.

Край Запретного леса, 1994

Теперь мы видим то же самое, что происходило ранее, но с другого ракурса. Видимо Альбуса и Скорпиуса в их робах Дурмстранга. Помимо этого мы слышим «лучшего» (по его словам) Людо Бэгмена.

Скорпиус, Гермиона, Рон и Снегг встревоженно осматриваются.

 

Людо Бэгмен: Седрик Диггори выходит на состязание. Он выглядит готовым. Напуганным, но приготовленным. Он уворачивается от одного удара за другим, девушки падают в обморок, когда он ныряет к препятствию. Они все, как одна, вопят: «Не рань нашего Диггори, дракон». Седрик скользит влево, ныряет вправо, он готовит свою палочку… Снегг: Слишком долго, маховик уже крутится.

Людо Бэгмен: Какой молодой, храбрый, красивый мужчина. Какая карта лежит у него в рукаве?

Когда Альбус пытается перехватить палочку Седрика, Гермиона блокирует заклинание. Он несчастно смотрит на свою палочку, не понимая, почему не вышло.

Маховик времени вращается, и они в панике выглядывают, когда их засасывает вовнутрь.

Собака, он трансфигурировал камень в собаку. Без сомненья в собаку. Седрик Диггори, ты у нас собакогенератор.

Акт третий.

Сцена девятая.

Край Запретного леса.

Они вернулись обратно, находясь на самом краю леса. Рону очень больно. Снегг смотрит вокруг, не понимая, во что они попали.

 

Рон: Оу. Оу. Оууууу.

Гермиона: Рон…Рон…Что оно сделало с тобой?

Снегг: О нет, я подозревал это.

Скорпиус: Маховик сделал что-то с Альбусом тоже. В первый раз, как мы вернулись.

Рон: Самое подходящее время…Оу…Что бы сказать.

Снегг: Мы над землей, не в безопасности, пора двигаться.

Рон встает, крича от боли. Снегг поднимает свою палочку.

Скорпиус: Это сработало?

Гермиона: Мы защитили его от заклинания, Седрик использовал трансфигурацию. Да, это сработало.

Снегг: Но мы вернулись не в то место, мы снаружи. Вы снаружи.

Рон: Мы должны использовать маховик, чтобы выбраться отсюда… Снегг: Нам нужно найти убежище. Мы очень уязывимы.

Неожиданно чувствуется ледяное дыхание.

Появляются черные мантии. Мантии, которые становятся черными фигурами. Дементоры.

Гермиона: Слишком поздно.

Снегг: Это катастрофа.

Гермиона (понимая, что она должна сделать): Они пришли за мной, а не за вами. Рон, я люблю тебя и всегда любила. Вам троим нужно бежать. Идите. Сейчас.

Рон: Что?

Скорпиус: Что?

Рон: Может поговорим об отношениях сначала?

Гермиона: Это все еще мир Воландеморта. Хватит с меня. Изменение второго задания все исправит.

Скорпиус: Но они поцелуют тебя и высосут душу.

Гермиона: Тогда вы измените прошлое, и они не сделают этого. Давайте. Сейчас.

Дементоры чувствуют их, черные фигуры приближаются со всех сторон.

Снегг: Идем. Нам нужно идти.

Он берет Скорпиуса за руку, тот неохотно идет с ним.

Гермиона смотрит на Рона.

Гермиона: Ты тоже должен был идти.

Рон: Ну, они меня немного подождут, да и мне слишком больно. Да и вообще, я бы лучше остался тут. Экспекто…

Он поднимает руку, чтобы сотворить заклинание, но Гермиона останавливает его.

Геримона: Давай задержим их здесь и дадим им как можно большее время.

Рон смотрит на нее и грустно кивает.

Дочка.

Рон: И сын. Мне тоже это понравилось.

Он оглядывается. Он осознает свою судьбу.

Мне страшно.

Гермиона: Поцелуй меня.

Рон думает, а после делает это. Их разделяют. И прижимают к земле. Мы видим, как светло-желтый туман выходит из их тел. Их души высосали, и это выглядит ужасающе.

Скорпиус беспомощно наблюдает.

Снегг: Давай пройдем вниз к воде. Иди, не беги.

Снегг смотрит на Скорпиуса.

Спокойно, Скорпиус. Может, они и слепы, но они чувствуют твой страх.

Скорпиус смотрит на Снегга.

Скорпиус: Они только что высосали их души.

Дементор пролетает низко, прямо над ними, оказываясь перед Скорпиусом.

Снегг: Думай о чем-то другом, займи чем-то свои мысли.

Скорпиус: Я чувствую холод, ничего не вижу. Внутри меня, вокруг туман.

Снегг: Ты король, я профессор. Они атакуют только по определенной причине. Подумай о том, кого ты любишь, почему ты делаешь это.

Скорпиус: Я слышу свою мать, она хочет, чтобы я помог ей. Но знает, что я не смогу.

Снегг: Слушай, Скорпиус. Думай об Альбусе. Ты сдашь свое королевство ради него?

Скорпиус беспомощен. Полностью поглощен дементором.

Один человек. Всего один человек. Я не мог спасти Гарри для Лили. Теперь я предан тому, во что она верила. И это возможно, и послужило тому, что я начал верить в себя.

Скорпиус улыбается Снеггу, решительно отступая от дементора.

Скорпиус: Мир меняется, и мы меняем его. Я лучше выгляжу в этом мире, но мир не стал лучше. А я не хочу этого.

Неожиданно перед ними появляется Долорес Амбридж.

Долорес Амбридж: Профессор Снегг!

Снегг: Профессор Амбридж.

Долорес Амбридж: Вы слышали новости? Мы только что поймали нарушительницу-грязнокровку, Гермиону Грейнджер. Представляете, она была прямо здесь.

Снегг: Это превосходно.

Амбридж смотрит на Снегга, тот оборачивается.

Долорес Амбридж: С вами. Грейнджер была с вами.

Снегг: Со мной? Вы ошибаетесь.

Долорес Амбридж: С вами и Скорпиусом Малфоем. Учеником, насчет которого появляются все большие и большие подозрения.

Скорпиус: Ну…

Снегг: Долорес, мы опаздываем на урок, если позволите…

Долорес Амбридж: Если вы опаздываете на урок, почему же вы ошиваетесь около озера, а не идете обратно в школу?

Момента чистой тишины. Потом Снегг делает что-то действительно неожиданное, он улыбается.

Снегг: Как долго вы подозревали?

Амбридж поднимается выше, широко раскрывает свои наполненные темной магии руки. Вытаскивает свою палочку.

Долорес Амбридж: Годами. И я должна была разобраться с этим раньше.

Снегг более быстр с его палочкой.

Снегг: Депульсо!

Амбридж отлетает назад.

Для ее же блага, она всегда была слишком гордой. Теперь нет пути назад.

Небеса вокруг него все темнеют.

Экспекто Патронум!

Снегг посылает вперед Патронуса, это красивая белая фигура лани.

Скорпиус: Лань? Патронус Лили.

Снегг: Странно, не так ли? Что приходит оттуда.

Дементоры начинают появляться отовсюду. Снегг понимает, что это значит.

Ты должен бежать. Я задержу их здесь настолько долго, насколько смогу.

Скорпиус: Спасибо, что были моим светом во тьме.

Снегг смотрит на него, герой. Он мягко улыбается.

Снегг: Скажи Альбусу, скажи Альбусу Поттеру, что я горд тем, что он носит мое имя. Теперь иди. Иди.

Лань оборачивается на Скорпиуса и начинает бежать.

Скорпиус думает и начинает бежать вместе с ланью, мир вокруг становится все страшнее. Кровь застывает в жилах от крика, что исходит неподалеку. Он видит озеро и бросается в него.

Снегг приготовился.

Снегга прижимают к земле, его тело резко подбрасывают вверх, когда душу высасывают дементоры. Кажется, что крик повторяется.

Лань с восхитительными глазами оборачивается на него и исчезает.

Вспышка и грохот. Тишина. И еще тишина.

Так тихо, мирно, спокойно.

А теперь Скорпиус выбирается на поверхность. Глубоко дыша. Он оглядывается вокруг. Дышит глубоко и в панике. Он смотрит в небо. Небо кажется более голубым, чем раньше.

После него вылезает Альбус. Тишина. Скорпиус просто смотрит на Альбуса, не веря своим глазам. Оба мальчика глубоко дышат.

Альбус: Воа!

Скорпиус: Альбус!

Альбус: Это было близко! Ты видел эту русалку? Парень с этой штукой. Просто класс.

Скорпиус: Это ты.

Альбус: Это было немного странно, я подумал, что увидел Седрика, который начал расширяться, но потом он будто бы снова начал уменьшаться. Я взглянул на тебя, у тебя была палочка наготове…

Скорпиус: Ты даже не представляешь, как хорошо видеть тебя снова.

Альбус: Ты видел меня две минуты назад.

Скорпиус обнимает Альбуса в воде, что сделать сложно.

Скорпиус: Очень многое произошло с того момента.

Альбус: Аккуратно, ты меня топишь. Во что ты одет?

Скорпиус: Во что я одет? (снимая мантию) Во что ты одет? Да! Ты слизеринец!

Альбус: Оно сработало? Мы что-то сделали?

Скорпиус: Нет, и это восхитительно.

Альбус смотрит на него, ничего не понимая.

Альбус: Что? Мы провалились.

Скорпиус: Да. ДА. И ЭТО ЗАМЕЧАТЛЬНО.

Он опять ныряет в воду, Альбус вытаскивает его обратно на поверхность.

Альбус: Скорпиус, ты опять наелся конфет?

Скорпиус: Опять этот сухой юмор и Альбус. Как я это люблю.

Альбус: Нет, я начинаю беспокоиться…

Появляется Гарри и бежит к воде. За ним Драко, Джинни и профессор Макгонагалл.

Гарри: Альбус. Альбус. С тобой все впорядке?

Скорпиус (вне себя от радости): Гарри! Это Гарри Поттер! И Джинни. И профессор Макгонагалл. И папа. Мой папа. Привет. Пап.

Драко: Здравствуй, Скорпиус.

Альбус: Вы все здесь.

Джинни: Миртл нам все рассказала.

Альбус: Что происходит?

Профессор Макгонагалл: Вы двое только что вернулись из другого времени. Почему вы не сказали нам?

Скорпиус немедленно понимает, что они знают.

Скорпиус: О нет, о боги. Где он?

Альбус: Вернулись откуда?

Скорпиус: Я потерял его! Потерял маховик времени.

Альбус (смотря на Скорпиуса раздосадовано): Что ты потерял?

Гарри: Пора уже перестать претворяться, Альбус.

Профессор Макгонагалл: Думаю, вам стоит кое-что объяснить.

 

 

Акт третий.

Сцена десятая.

Хогвартс, кабинет директора.

Драко, Джинни и Гарри стоят за раскаивающимися Скорпиусом и Альбусом. Профессор Макгонагалл кипит от злости.

 

Профессор Макгонагалл: Для ясности, вы без спроса сошли с Хогвартс Экспресса, вы проникли в министерство Магии, позволили себе изменять время, когда мы думали, что вы пропали… Альбус: Соглашусь, это звучать плохо.

Профессор Макгонагалл: Когда вы узнали, что Хьюго и Роуз Грейнджер-Джинни, вы опять переместились во времени, и там вместо двух человек, потеряли огромное количество людей, и, более того, убили своего отца, вы воскресили злейшего волшебника всей истории и предвестили новый Темный век. (сухо) Соглашусь, Поттер, это звучит плохо. Вы понимаете, насколько это было глупо?

Скорпиус: Да, профессор.

Альбус ждет мгновенье, потом смотрит на Гарри.

Альбус: Да.

Гарри: Если можно, профессор… Профессор Макгонагалл: Нет, нельзя. Что родителям делать с ними – решать вам, но это моя школа, мои ученики, и они понесут такое наказание, которое выберу я.

Драко: Звучит справедливо.

Гарри смотрит на Джинни, та соглашается.

Профессор Макгонагалл: Я должна бы исключить вас, но (смотря на Гарри), поразмыслив, я пришла к решению, что лучше бы вам побыть под моим контролем. Вы под контролем, скажем… считайте, что до конца всей вашей жизни. Для вас не будет Рождества, Хогсмид для вас под запретом, и это только начало…

Неожиданно впопыхах врывается решительно выглядящая Гермиона.

Гермиона: Что я пропустила?

Профессор Макгонагалл (яростно): Считается вежливым стучать в дверь перед тем, как зайти в комнату, Гермиона Грейнджер. Может быть, вы не знали этого.

Гермиона осознает, что она немного перешла границы.

Гермиона: Ох.

Профессор Макгонагалл: Я бы тоже подала на вас иск, министр. Хранение маховика времени, всех этих опасных вещей!

Гермиона: В мою защиту…

Профессор Макгонагалл: В книжном шкафу. Вы хранили его в книжном шкафу. Это почти смехотворно.

Гермиона: Минерва… (с нажимом в голосе) Профессор Макгонагалл. Профессор Макгонагалл: Ваши дети могли не существовать!

Гермиона ничего не отвечает на это.

Это случилось у меня в школе, после всего того, что сделал Дамблдор. Я не могу так жить…

Гермиона: Я понимаю.

Профессор Макгонагалл (немного успокаивая себя): Ваше рвение спасти Седрика было достойным, но ошибочным. И это звучит так, что это было храбро с твоей стороны, Скорпиус, и с твоей, Альбус, но даже твоему отцу стоило бы иногда усваивать, что храбрость не прощает глупостей. Всегда задумывайтесь, что может произойти. Мир под властью Воландеморта…

Скорпиус: Мир ужаса.

Профессор Макгонагалл: Вы так молоды. (она смотрит на Гарри, Драко, Джинни и Гермиону) Все вы так молоды. Вы даже не представляете, какими ужасными были Магические войны. Вы были безрассудными, некоторые люди, очень близкие друзья, мои и ваши, пожертвовали очень многим, чтобы стать той силой и поддерживать ее.

Альбус: Да, профессор.

Скорпиус: Да, профессор.

Профессор Макгонагалл: Вставайте.

Последнее изменение этой страницы: 2016-08-29

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...