Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






ТУРНИР ТРЁХ ВОЛШЕБНИКОВ, ОЗЕРО, 1995

 

ЛЮДО БЭГМЭН: Дамы и господа, юноши и девушки, я представляю вам величайший, невероятный, единственный и неповторимый ТУРНИР ТРЁХ ВОЛШЕБНИКОВ. Итак, кто здесь из Хогвартса?

 

Громкие аплодисменты и приветственные восклицания.

 

А теперь перед нами АльбусС и Скорпиус, которые плывут через озеро, опускаясь вглубь с явным облегчением.

 

А теперь поаплодируйте если вы из Дурмстранга.

 

Громкие аплодисменты и приветственные восклицания.

 

И теперь поаплодируйте, если вы из Шармбатона.

 

Теперь немного меньше аплодисментов.

 

Французам это нравится.

 

И они начинают... Виктор, конечно же, акула. Флер выглядит замечательно, отважный Гарри использует Жабросли, умный Гарри, очень умный - и Седрик - ну, Седрик, что за перелесть, дамы и господа, Седрик использует Чары Пузыря чтобы перемещаться по озеру.

 

Седрик Диггори Приближается к ним сквозь воду, вокруг его головы пузырь. Альбус и Скорпиус вместе поднимают свои палочки и запускают в воде заклинание обжорства.

 

Он оборачивается и обескураженно смотрит на них. И заклинание ударяет его.

 

И вода вокруг него светится золотым.

 

И затем Седрик начинает расти, и снова расти, и расти ещё немного.

 

В полной панике он оглядывается вокруг себя. И мальчики смотрят, как Седрик беспомощно поднимается сквозь воду.

 

Но нет, что это... Седрик Диггори поднимается из воды и, кажется, вне конкуренции. Ах, дамы и господа, у нас нет нашего победителя, но мы, конечно, имеем нашего проигравшего. Седрик Диггори превращается в воздушный шар и этот воздушный шар улетает. Улетает, дамы и господа, улетает. Улетает от задания и из турнира и... Боже мой, он становится неуправляемым, еще фейерверк около Седрика провозглашает : «Рон любит Гермиону», и толпа любит это — ах, дамы и господа, взгляните на лицо Седрика. Это совсем необычная картина, это совсем необычный взгляд, это совсем необычная трагедия. Это унижение, нет никакого другого слова.

 

Альбус широко улыбается и дает пять Скорпиусу прямо в воде.

 

И Альбус указывает наверх, и Скорпиус кивает, и они начинают плыть вверх. И как только Седрик поднимается, люди начинают смеяться, и всё меняется.

 

Всё темнеет и становится совсем черным.

 

Вспышка. Грохот. Лимит Маховика Времени подошел к концу. Мы вернулись в настоящее.

 

Скорпиус неожиданно всплывает, выскакивает из воды. И он ликует.

 

СКОРПИУС: Ура!

 

Он удивленно смотрит вокруг себя. Где Альбус? Он поднимает руки в воздух.

 

Мы сделали это!

 

Он ждёт ещё один удар.

 

Альбус?

 

Альбус все ещё не появляется. Скорпиус идёт к воде, задумывается на мгновение и снова ныряет в воду.

 

Она снова выныривает. Теперь он полностью охвачен паникой. Он оглядывается вокруг.

 

Альбус... АЛЬБУС... АЛЬБУС!

 

Шепот на Парселтанге, которые быстро перемещается вокруг зрительской аудитории.

 

Он идет, он идет, он идет.

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Скорпиус Малфой, вылезай из озера. Вылезай из озера. Прямо сейчас.

 

Она выталкивает его из воды.

 

СКОРПИУС: Мисс, мне нужна помощь. Пожалуйста, мисс.

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Мисс? Я - профессор Амбридж, директор вашей школы, а не мисс.

 

СКОРПИУС: Вы директор? Но я...

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Я директриса, и какой бы благородной ваша семья не была, это не дает вам права слоняться без дела и валять дурака.

 

СКОРПИУС : В этом озере юноша. Вы должны помочь. Я ищу своего друга, мисс. Профессор. Директор. Один из студентов Хогвартса, мисс. Я ищу Альбуса Поттера.

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Поттера? Альбуса Поттера? У нас нет такого студента. Фактически, какого-либо студента с фамилией Поттер не было в Хогвартсе уже много лет, а тот мальчик закончил не очень хорошо. Гарри Поттер не совсем покоится с миром, а скорее покоится в вечном отчаянии. Абсолютный нарушитель порядка.

 

СКОРПИУС: Гарри Поттер мертв?

 

Ощущение дуновения ветра неожиданно появляется из зрительного зала. Несколько черных мантий поднимаются среди людей. Чёрное мантии, которые становятся чермными фигурами. Затем они превращаются в Дементоров.

 

Дементоры летят через зрительный зал. Эти чёрные смертельные фигуры, эта чёрная смертельная сила. Они - это все чего стоит бояться. И они высасывают душу из залы.

 

Ветер продолжает дуть. Это - ад. И тогда, прямо из глубины комнаты слышаться слова, сказанные голосом, который невозможно перепутать, Голосом Волан-де-Морта.

 

“Гаааарри Потттттер . . .”

 

Сон Гарри воплотился в жизнь.

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Ты проглотил там что-то смешное? Стал грязнокровкой, а никто из нас этого не заметил? Гарри Поттер умер более двадцати лет назад во время того провалившегося переворота в школе, он был одним из воиновДамблдора, которого мы отважно уничтожили во время Битвы за Хогвартс. Теперь пойдём со мной, я не знаю в какую игру вы играете, но вы расстраиваете Дементоров и полностью портите День Волан-де-Морта.

 

Шепоток на Парселтанге становится все громче и громче, вырастая до громоподобной громкости. Гигантские знамена со знаком змеи развешиваются по всей сцене.

 

СКОРПИУС: День Волан-де-Морта?

 

Все темнеет. КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ[6]

 

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

АКТ ТРЕТИЙ. СЦЕНА ПЕРВАЯ

 

ХОГВАРТС, КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА

 

Скорпиус входит в кабинет Долорес Амбридж. Он одет в тёмную, чёрную мантию. У него задумчивое выражение лица. Он остаётся измотанным и настороженным.

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Скорпиус. Спасибо тебе большое, что пришёл навестить меня.

 

СКОРПИУС: Директор.

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Скорпиус, насколько вам известно,очень долгое время я была уверена, что у вас большой потенциал стать Старостой. Чистокровный, истинный лидер, достаточно спортивный...

 

СКОРПИУС: Спортивный?

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Нет необходимости быть скромным, Скорпиус. Я видела вас на поле для квиддича, редко когда вы не ловите снитч. Вы очень ценный студент. Дорог для факультета. Особенно дорог мне. Я положительно отзывалась о вас в рассылках к Авгурею. Наша совместная работа по вспугиванию большинства студентов-дилетантов сделала эту школу более безопасным — более чистым — местом.

 

СКОРПИУС: Правда?

 

Звук крика из-за сцены. Скорпиус поворачивается на него. Но он отгоняет эту мысль. Он должен и он будет контролировать себя.

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Все эти три дня с тех пор, как я нашла вас в озере в День Волан-де-Морта, вы становились всё... более и более странным, и это внезапное помешательство на Гарри Поттере...

 

СКОРПИУС: Я не...

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Расспрашивали всех, кого только можно, о Битве за Хогвартс. Как Поттер умер. Почему он умер. И это смехотворное увлечение Седриком Диггори. Скорпиус, мы проверяли, не находишься ли ты под каким-нибудь проклятьем, но ничего не смогли обнаружить, так что я спрашиваю... если есть что-нибудь, что я могу сделать, чтобы вернуть тебя прежнего...

 

СКОРПИУС: Нет. Нет. Считайте меня выздоровевшим. Временное помутнение рассудка. Это всё.

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Ну так что, мы можем продолжить вместе нашу работу?

 

СКОРПИУС: Да, конечно.

 

Она кладёт руку на своё сердце, складывая свои запястья вместе.

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: За Волан-Де-Морта и доблесть.

 

СКОРПИУС (пытаясь повторить): За... гм... Да.

 

АКТ ТРЕТИЙ. СЦЕНА ВТОРАЯ.

ХОГВАРТС. ПОДЗЕМЕЛЬЯ

 

КАРЛ ДЖЭНКИНС: Эй, Царь скорпионов.

 

Скорпиусу дают пять. Это больно, но он терпит это.

 

ЯНН ФРЕДЕРИКС: Всё в силе завтрашним вечером?

 

КАРЛ ДЖЭНКИНС: Потому что мы готовы пустить кровушку грязнокровкам.

 

ПОЛЛИ ЧАПМАН: Скорпиус.

 

Полли Чапман стоит на лестнице, Скорпиус поворачивается к ней, удивляясь, услышав свое имя.

 

СКОРПИУС: Полли Чапман?

 

ПОЛЛИ ЧАПМАН: Может покончим с этим? Я знаю, все хотят знать, кого ты собираешься спросить, потому что, знаешь ли, тебе нужно кого-нибудь спросить и меня уже спрашивали три человека и я знаю, не только я отказала им всем. В таком случае тебе следовало спросить меня.

 

СКОРПИУС: Именно.

 

ПОЛЛИ ЧАПМАН: Это было бы замечательно. Если тебе это интересно. Этот слух — ты. И я просто хочу прояснить, в настоящий момент, мне это тоже интересно. И я знаю, это не слухи. Это ф-а-к-т. Факт.

 

СКОРПИУС: Это, эм, великолепно, но о чем мы говорим?

 

ПОЛЛИ ЧАПМАН: О Кровавом Бале, конечно. Кого ты, Царь скорпионов, берешь с собой?

 

СКОРПИУС: Ты, Полли Чапман, хочешь, чтобы мы вместе пошли на балл?

 

Сзади него кто-то кричит.

 

Что это за крик?

 

ПОЛЛИ ЧАПМАН: Грязнокровки, конечно. Это же подземелья. Твоя идея, разве нет? Что с тобой происходит? Ох, Поттер, я опять туфли кровью заляпала.

 

Она наклоняется и аккуратно счищает кровь со своей обуви.

 

Как утверждает Авгурей - будущее за нами, поэтому я здесь, создаю своё будущее… с тобой. За Волан-де-Морта и Доблесть.

 

СКОРПИУС: За Волан-де-Морта и доблесть.

 

Полли уходит, Скорпиус страдальчески смотрит ей вслед. Что это за мир, и что он в нём делает?

 

 

АКТ ТРЕТИЙ. СЦЕНА ТРЕТЬЯ.

МИНИСТЕРСТВО МАГИИ. ОТДЕЛ ОБЕСПЕЧЕНИЯ МАГИЧЕСКОГО ПРАВОПОРЯДКА

 

Драко выглядит впечатляюще, как никогда. Всё вокруг говорит о его власти. На одной из стен комнаты висят флаги Авгурея c изображенной на них птицей.

 

ДРАКО: Ты опаздал.

 

СКОРПИУС: Это твой кабинет?

 

ДРАКО: Ты опоздал и не извинился. Может ты хочешь усугубить проблему?

 

СКОРПИУС: Ты глава Отдела магического правопорядка?

 

ДРАКО: Как ты смеешь! Как ты смеешь смущать меня, заставлять ждать, а потом не извиняться за это!

 

СКОРПИУС: Извини.

 

ДРАКО: Сэр.

 

СКОРПИУС: Извините, сэр.

 

ДРАКО: Я не воспитывал тебя сентиментальным, Скорпиус. Я не воспитывал тебя так, чтобы ты унижал меня в Хогвартсе.

 

СКОРПИУС: Унижать вас, сэр?

 

ДРАКО: Гарри Поттер, задавать вопросы о Гарри Поттере, ну что за позор! Как смеешь ты позорить имя Малфоев?

 

СКОРПИУС: О, нет. Это ты отвественен? Нет. Нет. Ты не можешь.

 

ДРАКО: Скорпиус...

 

СКОРПИУС: В сегодняшнем Ежедневном Пророке... Три волшебника, взорвавших мост, чтобы посмотреть, как много маглов могут они убить одним ударом - там был ты?

 

ДРАКО: Будь крайне осторожен.

 

СКОРПИУС: Лагеря смерти "грязнокровок", пытки, сожжения заживо тех, кто против него. Как много сделал лично ты? Мама всегда говорила мне, что ты лучше, чем я думаю, но кто ты на самом деле? Убийца, мучитель...

 

Драко поднимается и пригвождает Скорпиуса к столу. Насилие удивляет его и потрясает.

 

ДРАКО: Не упомиай её имя, почем зря, Скорпиус. Не пытайся победить таким способом. Она заслуживает лучшего.

 

Шокированный и испуганный Скорпиус молчит. Драко понимает это. Он отпускает голову Скорпиуса, он не любит причинять боль своему сыну.

 

И нет, я никогда не вредил маглам, хотя именно меня Авгурей просил подкупить магловского Премьер-министра с помощью золота... Мама действительно говорила такое обо мне?

 

СКОРПИУС: Она говорила, что дедушка её недолюбливал, потому что она была маглолюбка, и это мягко сказано, но и ты пошел против него. Она говорила, это самая храбрая вещь, которую она когда-либо видела.

 

ДРАКО: Она считает храбростью такую чепуху, твоя мать.

 

СКОРПИУС: Но это был иной ты.

 

Он смотрит на отца, тот смотрит на него нахмуренно.

 

Я совершал плохие поступки, ты — ещё хуже. К чему мы пришли, папа?

 

ДРАКО: Мы ни к ему не пришли. Мы такие, какие мы есть.

 

СКОРПИУС: Малфои. Семья, на которую вы всегда можете положиться, если хотите сделать мир ещё мрачнее.

 

Это задевает Драко, и он внимательно смотрит на сына.

 

ДРАКО: Почему ты начал так себя вести в школе? Что подтолкнуло тебя?

 

СКОРПИУС: Я не хочу быть тем, кто я есть.

 

ДРАКО: И к чему ты клонишь?

 

Скорпиус отчаянно думает над тем, как описать свою историю.

 

СКОРПИУС: Я вижу для себя другой путь.

 

ДРАКО: Знаешь, что я любил в твоей матери больше всего? Она могла всегда помочь мне увидеть свет во тьме. Она делала мир…по крайней мере, мой мир, как ты говорил, менее "мрачным".

 

СКОРПИУС: Да?

 

Драко изучает своего сына.

 

ДРАКО: В тебе больше от нее, чем я думал.

 

Он внимательно смотрит на Скорпиуса.

 

Что бы ты ни делал, делай это осторожно. Я не могу потерять тебя.

 

СКОРПИУС: Да, Сэр.

 

Драко смотрит на своего сына в последний раз, пытаясь понять, что у него в голове.

 

ДРАКО: За Волан-де-Морта и доблесть!

 

Скорпиус смотрит на него и выходит из комнаты.

 

СКОРПИУС: За Волан-де-Морта и доблесть.

 

АКТ ТРЕТИЙ. СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

ХОГВАРТС. БИБЛИОТЕКА

 

Скорпиус входит в библиотеку и начинает отчаянно перебирать книги. Он находит учебник по истории магии.

 

СКОРПИУС: Как Седрик Диггори стал Пожирателем Смерти? Что я пропустил? Помоги мне найти свет в темноте.

 

КРЭЙГ БОУКЕР МЛАДШИЙ: Почему ты здесь?

 

Скорпиус поворачивается, чтобы взглянуть на доведенного до отчаяния Крэйга, его одежда больше похожа на лохмотья.

 

СКОРПИУС: А почему я не могу быть здесь?

 

КРЭЙГ БОУКЕР МЛАДШИЙ: Оно еще не готово. Я работаю так быстро, как могу, но профессор Снейп задал так много, и писать эссе в двух вариантах... нет, я не жалуюсь!.. Прости.

 

СКОРПИУС: Начни снова. С самого начала. А что не готово?

 

КРЭЙГ БОУКЕР МЛАДШИЙ: Твоё домашнее задание по Зельеварению. И я счастлив делать его, даже благодарен, и я знаю, что ты ненавидишь домашние задания и книги, и я никогда тебя не подведу, ты знаешь это.

 

СКОРПИУС: Я ненавижу домашнее задание?

 

КРЭЙГ БОУКЕР МЛАДШИЙ: Ты — Царь Скорпионов. Конечно же ты ненавидишь домашнее задание. Что ты делаешь с Историей Магии? Я бы мог сделать и это задание тоже?

 

Пауза. Скорпиус на мгновение смотрит на Крэйга, а затем уходит. Крэйг выходит.

 

Через мгновение Скорпиус, нахмурившись, возвращается.

 

СКОРПИУС: Он сказал Снейп?

 

АКТ ТРЕТИЙ. СЦЕНА ПЯТАЯ.

ХОГВАРТС. КЛАСС ЗЕЛЬЕВАРЕНИЯ

 

Скорпиус вбегает в класс Зельеварения, хлопнув дверью Северус Снейп смотрит на него.

 

СНЕЙП: Вас не учили стучать, юноша?

 

Скорпиус смотрит на Снейпа, отчасти пораженно, отчасти неуверенно, отчасти радостно.

 

СКОРПИУС: Северус Снейп. Для меня это честь.

 

СНЕЙП: "Профессор Снейп" будет получше. Ты можешь вести себя, как король в этой школе, Малфой, но это не делает нас всех твоими подданными.

 

СКОРПИУС: Вы ответили...

 

СНЕЙП: Как славно для меня. Если тебе есть что сказать, мальчик, так скажи это...если нет, закрой дверь на пути отсюда.

 

СКОРПИУС: Мне нужна ваша помощь.

 

СНЕЙП: Я существую, чтобы служить.

 

СКОРПИУС: Я только не знаю какого рода помощь мне нужна. Вы все ещё под прикрытием? Все ещё секретно работаете на Дамблдора?

 

СНЕЙП: Дамблдора? Дамблдор мертв. И моя работа на него была публичной Я преподавал в его школе.

 

СКОРПИУС: Нет. Это не всё, что вы делали. Вы наблюдали за Пожирателями Смерти для него. Вы давали ему советы. Все думали, что вы убили его, но оказалось, что вы поддерживали его все время. Вы спасли мир.

 

СНЕЙП: Очень опасные утверждения, юноша. Не думай, что имя Малфоя убережет тебя от наказаний.

 

СКОРПИУС: А что, если я скажу вам, что есть иной мир... мир, в котором Волан-де-Морт был побеждет в Битве за Хогвартс, в котором Гарри Поттер и Армия Дамблдора выиграли, как вы бы...

 

СНЕЙП: Я бы сказал, что слухи о том, что Царь Скорпионов потерял разум, подтверждены.

 

СКОРПИУС: У меня есть Маховик времени. Мы его с Альбусом украли. Мы пытались вернуть Седрика Диггори из мертвых, пытались не дать ему выиграть Турнир Трех Волшебников, но мы превратили его в совершенно другого человека.

 

СНЕЙП: Гарри Поттер выиграл тот Турнир Трёх Волшебников.

 

СКОРПИУС: Он не должен был выиграть его в одиночку. Седрик был бы с ним. Но мы унизили его на турнире, и в результате он стал Пожирателем Смерти. Я не смог разобраться, что он сделал в Битве за Хогвартс...убил кого-нибудь или сделал что-то еще, но это изменило всё.

 

СНЕЙП: Седрик Диггори убил только одного волшебника, да и тот не был выдающимся. Он убил Невилла Долгопупса.

 

СКОРПИУС: Ох, ну конечно! Профессор Долгопупс должен был убить Нагайну, змею Волан-де-Морта. Нагайна должна была умереть до того, как умрет Волан-де-Морт. Ну конечно! Я понял! Мы испортили Седрика, он убил Невилла, Волан-де-Морт выиграл битву. Вы видите? Вы видите?

 

СНЕЙП: Я вижу только Малфоя, играющего в игры. Выметайся, пока я не вызвал твоего отца, и ты не увяз по уши в проблемах.

 

Скорпиус раздумывает и разыгрывает последний козырь.

 

СКОРПИУС: Вы любили его мать. Я не помню всего, но я знаю, что вы любили его мать. Мать Гарри, Лили. Я знаю, что вы годы жили под прикрытием. Я знаю, что без вас войну бы не выиграли. Как бы я это узнал, если бы не было иного мира?..

 

Снейп молчит, ошеломленный.

 

Только Дамблдор знал, я прав? И когда вы потеряли его, вы были так одиноки. Я знаю, вы хороший. Гарри Поттер сказал своему сыну, что вы замечательный человек.

 

Снейп смотрит на Скорпиуса, неуверенный в происходящем. Это какая-то уловка? Его потеря кажется серьезной.

 

СНЕЙП: Гарри Поттер мертв.

 

СКОРПИУС: Не в моем мире. Он говорит, что вы — храбрейший человек из всех, кого он когда-либо встречал. Он знает, понимаете, он знает ваш секрет, и всё то, что вы сделали для Дамблдора. И он почитает вас. Из-за этого он назвал своего сына...моего лучшего друга...в честь вас двоих. Альбус Северус Поттер.

 

Снейп останавливается. Он сильно взволнован.

 

Пожалуйста, ради Лили, ради всего мира, помогите мне.

 

Снейп думает, затем подходит к Скорпиусу и вынимает волшебную палочку. Скорпиус испуганно пятится назад. Снейп направляет палочку на дверь.

 

СНЕЙП: Колопортес!

 

Закрывается невидимый замок в двери. Снейп открывает потайную дверцу в дальнем конце классной комнаты.

 

Ну что же, тогда пойдём...

 

СКОРПИУС: Всего один вопрос, куда конкретно мы идем?

 

СНЕЙП: Нам приходилось переезжать много раз. Все наши убежища были разрушены. Тогда я предложил прятаться в тайнике под корнями Гремучей Ивы.

 

СКОРПИУС: Хорошо, кто мы?

 

СНЕЙП: Ох, ты увидишь.

 

АКТ ТРЕТИЙ. СЦЕНА ШЕСТАЯ.

БОЛЬШОЙ ЗАЛ

 

Гермиона, которая выглядит очень величественно в этот момент, пригвоздила к столу Скорпиуса. Она как будто сияет, глаза сверкают: настоящая воительница, которой очень идёт её образ.

 

ГЕРМИОНА: Сделай ещё одно движение и твой мозг превратится в жабу, а руки в резину.

 

СНЕЙП: Он не опасен. (Побеждённо). Ты знаешь, что никогда не умела слушать других. Ты была занудой в школе и остаёшься ужасной занудой в... кем бы ты ни была.

 

ГЕРМИОНА: Я была превосходной студенткой.

 

СНЕЙП: Ты была отличницей. Он за нас!

 

СКОРПИУС: Это я, Гермиона.

 

Гермиона смотрит на Скорпиуса, всё ещё очень недоверчиво.

 

ГЕРМИОНА: Большинство людей знают меня как Грейнджер. И я не верю ни слову из того, что ты сказал, Малфой.

 

СКОРПИУС: Это все моя вина. Моя и Альбуса.

 

ГЕРМИОНА: Альбуса? Альбуса Дамблдора? Каким образом Альбус к этому относится?

 

СНЕЙП: Он не имел в виду Дамблдора. Возможно, тебе лучше присесть.

 

Рон вбегает. В его волосах колючки. Его одежда грязна. Его мятежный вид не так хорош, как вид Гермионы.

 

РОН: Снейп, вот это визит (он видит Скорпиуса и настораживается). Что он здесь делает?

 

Он неловко достаёт свою палочку.

 

Я вооружен и очень опасен, и я действительно советую тебе...

 

Он осознаёт, что его палочка повёрнута не в ту сторону и переворачивает её.

 

...быть очень осторожным

 

СНЕЙП: Он не опасен, Рон.

 

Рон смотрит на Гермиону, которая кивает.

 

РОН: Спасибо Дамблдору за это.

 

АКТ ТРЕТИЙ. СЦЕНА СЕДЬМАЯ.

КОМНАТА ЗАГОВОРЩИКОВ

 

Гермиона сидит, изучая Маховик времени, в то время как Рон пытается уложить всё это в голове.

 

РОН: Так ты говоришь, что вся история держится на...Невилле Долгопупсе? Это просто дико.

 

ГЕРМИОНА: Это правда, Рон.

 

РОН: Ладно. И ты уверена, потому что...

 

ГЕРМИОНА: Он знает о Снейпе, о всех нас, так что он никак не может...

 

РОН: Может быть он просто хорошо угадывает?

 

СКОРПИУС: Нет. Вы можете помочь?

 

РОН: Только мы и можем помочь. Отряд Дамблдора уменьшился в разы с момента образования. По сути, остались только мы, но мы продолжаем сражаться. Скрываемся у всех на виду. Делаем всё, чтобы достать их. Грейнджер и я — самые разыскиваемые люди здесь.

 

СНЕЙП (сухо): Тебя разыскивают в меньшей степени.[7]

 

ГЕРМИОНА: Чтобы прояснить: в том, другом мире...до того, как вы вмешались?..

 

СКОРПИУС: Волан-де-Морт мертв. Убит в Битве за Хогвартс. Гарри — глава Отдела магического правопорядка. Вы Министр магии.

 

Гермиона останавливается, удивленная этим, она поднимает взгляд и улыбается.

 

ГЕРМИОНА: Я Министр Магии?

 

РОН (в ожидании возможности разделить веселье): Превосходно! А чем занимаюсь я?

 

СКОРПИУС: А вы возглавляете "Всевозможные волшебные вредилки".

 

РОН: Ладно, получается она Министр Магии, а я управляю магазином приколов?

 

Скорпиус смотрит на обиженное лицо Рона.

 

СКОРПИУС: Ты больше сосредоточен на воспитании своих детей.

 

РОН: Отлично. Я надеюсь их мама горячая штучка.

 

СКОРПИУС (краснея): Ну...эээ...зависит от того, что ты думаешь о...дело в том, что у вас двоих, вроде как есть дети. Дочка и сын.

 

Оба смотрят друг на друга, ошарашено.

 

Женаты. Влюблённы. Все дела. Вы были шокированы и в прошлый раз тоже. Когда ты была профессором по Защите от Темных Искусств, а Рон был женат на Падме. Вы постоянно этому удивляетесь.

 

Гермиона и Рон переглядываются и отводят взгляды. И потом Рон вновь смотрит на неё. Рон постоянно откашливается. Каждый раз всё менее убедительно.

 

ГЕРМИОНА: Закрывай свой рот, когда смотришь на меня, Уизли.

 

Рон продолжает. Он по-прежнему сбит с толку.

 

РОН: А Снейп? Чем занимается Снейп в этом другом мире?

 

СНЕЙП: Предполагаю, что я умер.

 

Он смотрит на Скорпиуса. Скорпиус отводит взгляд. Снейп тонко улыбается.

 

Ты слегка удивился, увидев меня. Как?

 

СКОРПИУС: Как герой.

 

СНЕЙП: Кто?

 

СКОРПИУС: Волан-де-Морт.

 

СНЕЙП: Он всегда меня раздражал.

 

Снейп молчаливо пытается переварить это.

 

Всё же, есть что-то величественное в том, чтобы быть убитым самим Темным Лордом, я полагаю.

 

ГЕРМИОНА: Мне очень жаль, Северус.

 

Снейп смотрит на неё с болью, кивком указывает на Рона.

 

СНЕЙП: Ну, по крайней мере, мы с ним не женаты.

 

ГЕРМИОНА: Какие заклинания ты использовал?

 

СКОРПИУС: Экспеллиармус в первом задании и Энгоргио во втором.

 

РОН: Простые Защитные чары должны исправить оба.

 

СНЕЙП: А затем вы ушли?

 

СКОРПИУС: Маховик времени забрал нас, да. Эта штука, Маховик, может задержать нас в прошлом всего на пять минут.

 

ГЕРМИОНА: И ты все ещё можешь перемещаться только во времени, но не в пространстве?

 

СКОРПИУС: Да, да, это… эээ…. Ты перемещаешься обратно в то же самое место, на котором стоишь…

 

ГЕРМИОНА: Интересно.

 

Снейп и Гермиона оба знают, что это значит.

 

СНЕЙП: Тогда только я и мальчик.

 

ГЕРМИОНА: Не обижайтесь, Снейп, но я не могу доверить это кому-то. Это слишком важно.

 

СНЕЙП: Гермиона, ты самая разыскиваемая мятежница в мире волшебников. Чтобы это сделать, тебе придётся выйти наружу. Когда ты последний раз выходила наружу?

 

ГЕРМИОНА: Это было давно, но…

 

СНЕЙП: Если ты выйдешь, дементоры поцелуют тебя … Они высосут твою душу ...

 

ГЕРМИОНА: Северус, с меня хватит. Мне надоело жить обрывками, совершая неудачные попытки переворотов, это наш шанс восстановить мир.

 

Она кивает Рону, который раскрывает карту.

 

Первое задание турнира проходит на краю Запретного Леса. Мы отмотаем время сюда, попадем на турнир, остановим заклинание, а затем благополучно вернемся. В точности — это может быть сделано, и нам не нужно показывать наши лица все это время. Затем мы повернем время вспять, пойдем к озеру, и вернем второе задание.

 

СНЕЙП: Ты рискуешь всем…

 

ГЕРМИОНА: Мы должны это исправить, там Гарри жив, Волан-де-Морт мертв и Авгурей исчез. Ради этого, стоит рисковать. Однако, я сожалею, что это будет стоить вас.

 

СНЕЙП: Порой затраты покрываются.

 

Оба смотрят друг на друга, Снейп кивает, Гермиона тоже кивает, лицо Снейпа немного проясняется.

 

Я не просто цитирую Дамблдора, да?

 

ГЕРМИОНА (с улыбкой): Нет, я уверена, что это чистый Северус Снейп.

 

Она поворачивается к Скорпиусу и показывает на маховик времени.

 

Малфой.

 

Скорпиус подносит ей маховик времени. Она улыбается ему, рада использовать маховик времени снова, взволнована использованием его в этих целях.

Давайте надеяться, что это сработает.

 

Она берёт маховик времени, он начинает вращаться, и затем он взрывается бурей движений.

 

Затем следует гигантский поток света. Оглушительный шум.

И время останавливается. И затем поворачивается вспять, немного замедляется, и начинает обратное движение, медленное сначала…

Появляется вспышка света и наша банда исчезает.

 

АКТ ТРЕТИЙ. СЦЕНА ВОСЬМАЯ

ОКРАИНА ЗАПРЕТНОГО ЛЕСА. 1994

 

 

Мы наблюдаем, как сцена из первой части повторяется, но действие происходит на задней части сцены. Мы видим Альбуса и Скорпиуса в мантиях Дурмстранга. И мы снова слышим слово Людо Бэгмэна "великолепный".

 

Скорпиус, Гермиона, Рон и Спейп тревожно осматриваются.

 

ЛЮДО БЭГМЕН: Седрик Диггори.

 

Седрик выходит на сцену. Он выглядит готовым. Испуганным, но готовым. Он уклоняется от ударов дракона. Девушки падают в обморок, когда он ныряет в укрытие. Они кричат: Мистер Дракон, не навредите нашему Диггори. Седрик уворачивается влево, затем ныряет вправо, и готовит свою палочку...

 

СНЕЙП: Это слишком долго. Маховик времени крутится.

 

ЛЮДО БЭГМЕН: Какой козырь у этого молодого, храброго и красивого юноши на этот раз?

 

В то время как Альбус пытается призвать палочку Седрика, Гермиона блокирует заклинание. Он смотрит на свои палочки безутешно, не зная, почему это не сработало.

 

А затем маховик времени начинает возврат, они смотрят на него и паникуют, так как их затягивает в него.

 

Он превратил камень в собаку — прелестная собачка Седрика Диггори — он отличный собачник.

 

АКТ ТРЕТИЙ СЦЕНА ДЕВЯТАЯ

ОКРАИНА ЗАПРЕТНОГО ЛЕСА

 

 

Они вернулись в своё время на край леса, Рону очень больно. Снейп осматривается вокруг, сразу осознаёт, что они попали в беду.

 

РОН: О-у…. ау…

 

ГЕРМИОНА: Рон...Рон...что с тобой?

 

СНЕЙП: О нет, я знал это.

 

СКОРПИУС: Маховик времени сделал что-то и с Альбусом. В первый раз, когда мы возвращались.

 

РОН: Самое время… ай… чтобы сказать нам.

 

СНЕЙП: Мы над землёй. Нам нужно уходить. Сейчас же.

 

ГЕРМИОНА: Рон, ты все ещё можешь идти, пойдем . . .

 

Рон встаёт, крича от боли. Снейп поднимает свою палочку.

 

СКОРПИУС: Сработало?

 

ГЕРМИОНА: Мы отразили заклинание. Седрик остался со своей палочкой. Да, это сработало.

 

СНЕЙП: Но мы вернулись не туда, мы снаружи. Вы снаружи.

 

РОН: Нам нужно ещё раз воспользоваться маховиком времени, чтобы убраться отсюда…

 

СНЕЙП: Нам нужно найти укрытие. Нас обнаружили.

 

Неожиданно в зрительном зале чувствуется дыхание, похожее на ледяной ветер.

 

Над головами людей появляются чёрные мантии. Мантии превращаются в тени. Это дементоры.

 

ГЕРМИОНА: Слишком поздно.

 

СНЕЙП: Это катастрофа.

 

ГЕРМИОНА (она осознает, что ей придётся сделать): Они пришли за мной, а не за вами. Рон, я люблю тебя и всегда любила. Но вам троим нужно бежать. Давайте же! Сейчас!

 

РОН: Что?

 

СКОРПИУС: Что?

 

РОН: Можем ли мы сначала обсудить всю эту любовную штуку?

 

ГЕРМИОНА: Это все ещё мир Волан-де-Морта. И я сыта им по горло. Изменение следующего задания все решит.

 

СКОРПИУС: Но они поцелуют тебя. Они высосут из тебя душу.

 

ГЕРМИОНА: А потом ты изменишь прошлое. И они не сделают этого. Бегите. Сейчас.

 

Дементоры почуяли их. Кричащие тени появляются со всех сторон.

 

СНЕЙП: Идём! Мы идём.

 

Он тянет Скорпиуса за руку. Скорпиус неохотно идет с ним.

 

Гермиона смотрит на Рона.

 

ГЕРМИОНА: Ты тоже должен уходить.

 

РОН: Ну, они и за мной пришли, тем более мне очень больно. Знаешь, я лучше останусь здесь. Экспекто...

 

Когда он собирается произнести заклинание, Гермиона останавливает его руку.

 

ГЕРМИОНА: Давай останемся тут и дадим мальчику лучший шанс, что тот, что можем сейчас.

 

Рон смотрит на нее и затем грустно покачивает головой.

 

ГЕРМИОНА: Дочь.

 

РОН: И сын. Мне тоже нравится эта идея.

 

Он оглядывается: он знает свою судьбу.

 

Мне страшно.

 

ГЕРМИОНА: Поцелуй меня.

 

Рон задумался и поцеловал её. В этот момент их раскинуло в стороны и пригвоздило к земле. Мы видим бело-золотую дымку, поднимающуюся из их тел, — души, которые забрали навсегда. Ужасное зрелище. Скорпиус безутешно наблюдает.

 

СНЕЙП: Давай спустимся к воде. Иди. Не беги.

 

Снейп смотрит на Скорпиуса.

 

Успокойся, Скорпиус. Они, возможно, слепы, но они могут чувствовать страх.

 

Скорпиус смотрит на Снейпа.

 

СКОРПИУС: Они только что высосали из них души.

 

Дементор устремляется вниз и останавливается напротив Скорпиуса.

 

СНЕЙП: Подумай о чём-нибудь другом, Скорпиус. Займи свою голову.

 

СКОРПИУС: Мне холодно. Я не вижу. Туман внутри меня - вокруг меня.

 

СНЕЙП: Ты король, а я — профессор. Они атакуют только по уважительной причине. Думай о тех, кого ты любишь, подумай о том, почему ты это делаешь.

 

СКОРПИУС: Я могу слышать мою мать. Она хочет моей… моей помощи, но она знает, что я не могу… помочь.

 

СНЕЙП: Послушай меня, Скорпиус. Подумай об Альбусе. Ты бросаешь своё королевство ради него, ведь так?

 

Скорпиус беспомощен. Поглощён теми чувствами, которые вызывают дементоры.

 

СНЕЙП: Один человек. Все это получит один человек. Я не смог спасти Гарри для Лили. Так что теперь я отдаю свою преданность делу, в которое она верила. И возможно, по пути я сам начал верить в это.

 

Скорпиус улыбается Снейпу. Он решительно отходит от дементора.

 

СКОРПИУС: Мир меняется, и мы меняем его. Я лучше в этом мире. Но мир не лучше. И я не хочу этого.

 

Внезапно Долорес Амбридж появляется перед ними.

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Профессор Снейп!

 

СНЕЙП: Профессор Амбридж.

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Вы слушали новости? Мы поймали эту предательницу грязнокровку Гермиону Грейнджер. Она просто была здесь.

 

СНЕЙП: Это фантастика.

 

Долорес таращится на Снейпа. Он смотрит в ответ.

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: С вами. Грейнджер была с вами.

 

СНЕЙП: Со мной? Вы ошибаетесь.

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: С вами и Скорпиусом Малфем. Со студентом, о котором я все больше беспокоюсь.

 

СКОРПИУС: Ну...

 

СНЕЙП: Долорес, мы опаздываем в класс, так что, если вы нас извините...

 

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Если вы опаздываете на урок, тогда почему вы не направляетесь не к школе? Почему вы идёте к озеру?

 

Момент полной тишины. И затем Снейп делает нечто необычное — он улыбается.

 

СНЕЙП: Как долго вы уже подозреваете?

 

Долорес Амбридж поднимается от земли. Она широко раскрывает руки, полные темной магии. Она касается своей палочки.

 

ДОЛОРЕС УМБРИДЖ: Много лет. И я должна была начать действовать гораздо раньше.

 

СНЕЙП: Дэпульсо!

 

Долорес движется обратно по воздуху.

 

Она всегда была слишком амбициозна в собственных интересах. Пути назад нет.

 

Небо становится ещё темнее вокруг них.

 

Экспекто Патронум!

 

Снейп отправляет вперёд патронуса и его форма — красивая белая лань.

 

СКОРПИУС: Лань? Патронус Лили.

 

СНЕЙП: Странно, не так ли? То, что приходит изнутри.

 

Дементоры начинают появляться вокруг них. Снейп знает, что это значит.

 

Тебе нужно бежать. Я буду сдерживать их так долго, как я смогу.

 

СКОРПИУС: Спасибо, что был моим светом в темноте.

 

Снейп смотрит на него, на героя с головы до ног, он мягко улыбается.

 

СНЕЙП: Скажи Альбусу … скажи Альбусу Северусу, что я горжусь тем, что он носит моё имя. Теперь иди. Иди!

 

Лань смотрит на Скорпиуса, а затем начинает бежать. Скорпиус думает, а потом бежит за ланью и вокруг него мир становится все страшней. Ужасающий крик поднимается вверх по одной стороне. Он видит озеро и бросается в него.

 

Снейп готовит себя.

 

Снейп отчаянно тянется к земле, а затем взвивается высоко в воздух, словно его душа отделилась от тела. И кажется, что крики лишь умножаются.

 

Лань поворачивается, бросает взгляд своих красивых глаз и исчезает.

 

Треск, вспышка. Наступает тишина. А затем еще большая тишина.

 

Здесь по-прежнему очень спокойно. Идеальная тишина.

 

И тут Скорпиус выныривает на поверхность, тяжело дыша. Он испуганно оглядывается. Смотрит на небо. Оно определённо стало светлее, чем ран

Последнее изменение этой страницы: 2016-08-29

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...