Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






АРГОНАВТЫ НА ПОЛУОСТРОВЕ КИЗИКЕ

 

 

Когда аргонавты плыли по Пропонтиде[1], то по пути пристали к полуострову

Кизику. Там жили долионы, потомки Посейдона. Правил ими царь Кизик. Недалеко

от Кизика находилась Медвежья гора, на которой жили шестирукие великаны;

только благодаря защите Посейдона могли в безопасности жить рядом с такими

соседями долионы. С почетом принял аргонавтов царь Кизика, и целый день

провели они у него за веселым пиром. Лишь только забрезжило утро, собрались

в путь аргонавты. Взошли они уже на "Арго", как вдруг на противоположном

берегу залива появились шестирукие великаны. Они стали бросать в море

громадные камни, отрывали цельте скалы и наваливали их одну на другую, чтобы

заградить аргонавтам выход из залива в открытое море. Схватился за свой

тугой лук Геракл и одну за другой стал посылать свои смертоносные стрелы в

великанов. Прикрывшись щитами, с копьями в руках, бросились на великанов

аргонавты. Недолго длился бой, один за другим падали великаны на землю и в

море, все они были перебиты, не спасся ни один из них.

 

---------------------------------------------------------------

[1] Современное Мраморное море.

---------------------------------------------------------------

 

Отправились в путь аргонавты. Попутный ветер надул парус, и целый день

спокойно несся по волнам "Арго". Наступил вечер, спустился бог Солнца Гелиос

с неба, ночь окутала тьмой небо и землю. Переменился ветер и уже несет он

"Арго" обратно, к тем берегам, которые он еще так недавно покинул. В ночной

тьме пристали к Кизику аргонавты. Не узнали их жители Кизика, они приняли их

за морских разбойников и напали на них во главе со своим юным царем. Грянул

страшный ночной бой. В полной тьме бьются герои со своими недавними

друзьями. Острым копьем поразил могучий Ясон в грудь юного царя Кизика, и со

стоном упал он на землю. Но вот лучи богини зари Эос окрасили восток алым

светом. Утро наступает. Узнают бойцы друг друга и приходят в ужас. Друзья

бились с друзьями. Три дня совершали тризну[1] аргонавты и жители Кизика по

убитым, три дня оплакивали они убитого юного царя. Жена же его, прекрасная

Клейте, дочь Меропа, не перенесла смерти мужа, она сама пронзила себе грудь

острым мечом.

 

---------------------------------------------------------------

[1] Поминальное пиршество и военные состязания в честь умершего.

---------------------------------------------------------------

 

АРГОНАВТЫ В МИЗИИ

 

 

После недолгого плавания достигли аргонавты берегов Мизии[1]. Там

пристали они к берегу, чтобы запастись водой и пищей. Могучий Геракл пошел в

лес, который рос недалеко от берега, чтобы сделать себе взамен сломавшегося

весла новое. Он нашел высокую пихту, обхватил ее могучими руками и вырвал с

корнями. Взвалил могучий герой пихту на плечо и пошел к берегу. Вдруг

навстречу ему бежит его друг Полифем и рассказывает, что он только что

слышал крик юного Гиласа, который звал их. Бросился Геракл искать Гиласа, но

нигде не мог найти его. Опечалился Геракл. Вместе с Полифемом всюду ищет он

Гиласа, но все напрасно.

 

---------------------------------------------------------------

[1] Область на западе Малой Азии с главным городом Пергамом.

---------------------------------------------------------------

 

А аргонавты, лишь только взошла на небо лучезарная утренняя звезда,

предвещая скорое наступление утра, отправились в путь, не заметив в

предрассветных сумерках, что нет среди них ни Геракла, ни Полифема.

Опечалились герои, увидав, когда наступило утро, что нет между ними двух

славнейших товарищей. Опустив голову, сидел в горе Ясон; он словно не слышал

сетований своих спутников, словно не замечал отсутствие Геракла и Полифема.

Верный друг Геракла Теламон подошел к Ясону и, осыпая его упреками, сказал:

-- Один ты сидишь так спокойно. Ты можешь теперь радоваться. Нет между

нами Геракла, и некому затмить теперь твою славу. Нет, не поеду я с вами,

если вы не вернетесь и не отыщете Геракла и Полифема.

Бросился Теламон к кормчему Тифию и хотел заставить его повернуть назад

"Арго". Напрасно пытались успокоить его бореады, никого не хотел слушать

разгневанный Теламон, всех винил он, что намеренно покинули они Геракла и

Полифема в Мизии. Вдруг из волн моря показалась увитая водорослями голова

вещего морского бога Главка. Схватил он "Арго" за киль рукой, остановил его

и сказал:

-- По воле великого громовержца Зевса остались Геракл и Полифем в Мизии.

Должен вернуться Геракл в Грецию и на службе у Эврисфея совершить двенадцать

великих подвигов. Полифему же суждено основать в стране халибов славный

город Киос. Остались же герои в Мизии потому, что ищут они похищенного

нимфами прекрасного Гиласа.

Сказав это, снова погрузился в море Главк и скрылся из глаз аргонавтов.

Успокоились герои. Теламон примирился с Ясоном. Сели на весла герои, и

быстро помчался по морю "Арго", гонимый дружными взмахами могучих гребцов.

 

АРГОНАВТЫ В ВИФИНИИ[1] (АМИК)

 

 

---------------------------------------------------------------

[1] Область на северо-западе Малой Азии.

---------------------------------------------------------------

 

На следующий день утром пристали аргонавты к берегу Вифинии. Не встретили

их там так гостеприимно, как в Кизике. В Вифинии на берегу моря жили

бебрики, правил ими царь Амик. Он гордился своей исполинской силой и славой

непобедимого кулачного бойца. Всех чужестранцев заставлял жестокий царь

биться с собой и безжалостно убивал их могучим ударом кулака. Насмешками

встретил Амик аргонавтов, бродягами назвал он великих героев и вызывал

сильнейшего из них на бой, если только отважится кто-нибудь из них

помериться с ним силами. Разгневались герои. Из их среды вышел юный сын

Зевса и Леды, Полидевк. Спокойно принял он вызов царя бебриков. Словно

грозный Тифон, стоял Амик в своем черном плаще и с громадной дубиной на

плечах перед Полидевком. Мрачным взглядом смерил он Полидевка; а тот стоял

перед Амиком, сияя, словно звезда, своей красотой. Приготовились к бою

бойцы. Бросил Амик на землю кулачные ремни[1]. Не выбирая, поднял ближайшие

ремни Полидевк и обвязал себе руку. Начался бой. Как разъяренный бык,

бросился на Полидевка царь бебриков. Ловко отражал его удары Полидевк, не

отступая ни на шаг под натиском Амика. На мгновение прервался бой, чтобы

могли перевести дыхание бойцы. Вот уже опять бьются они, и сыплются один за

другим удары. Замахнулся Амик и хотел уже нанести Полидевку страшный удар в

голову, но уклонился юный герой и нанес Амику такой удар по уху, что

раздробил ему черепную кость. В предсмертных судорогах Амик упал на землю.

Громкими кликами приветствовали аргонавты победителя Полидевка.

 

---------------------------------------------------------------

[1] Во время кулачного боя греки обматывали руки до локтя ремнями, на

которых часто прикреплялись медные выпуклые бляхи. Удар вследствие этого мог

быть смертельным.

---------------------------------------------------------------

 

Когда бебрики увидали, что убит их царь, напали они на Полидевка. Двух

первых поверг на землю сам Полидевк ударами кулака. Схватились за оружие

аргонавты и бросились в бой с бебриками. Вихрем засвистала тяжелая секира

Анкея в рядах бебриков, одного за другим поражает их Кастор сверкающим

мечом. Как львы, бьются герои. В бегство бросились бебрики. Герои долго

преследовали их. С богатой добычей они вернулись на берег моря. Всю ночь

пировали победители на берегу, и громко звучала победная песнь Орфея. Под

звуки своей золотой кифары славил он юного победителя царя бебриков Амика,

прекрасного Полидевка, сына громовержца Зевса.

 

АРГОНАВТЫ У ФИНЕЯ[1]

 

 

---------------------------------------------------------------

[1] Миф о Финее в той версии, в которой его приводит историк Диодор,

использован как пример пережитка матриархата Ф. Энгельсом в его труде

"Происхождение семьи, частной собственности и государства". Энгельс пишет:

",.: аргонавты под предводительством Геракла высаживаются во Фракии и

находят там, что Финей, подстрекаемый своей новой женой, истязает своих двух

сыновей, рожденных от отвергнутой жены его, бореады Клеопатры. Но среди

аргонавтов оказываются также бореады, братья Клеопатры, т. е., братья матери

истязуемых. Они тотчас вступаются за своих племянников, освобождают их и

убивают стражу" (Ф. Э н г е л ь с. Происхождение семьи. частной

собственности и государства. Госполитиздат, 1953, стр. 141).

---------------------------------------------------------------

 

Утром на следующий день отправились аргонавты в дальнейший путь. Вскоре

прибыли они к берегам Фракии[1]. Вышли герои на берег, чтобы пополнить свои

припасы. На морском берегу они увидали дом и пошли к нему. Навстречу

аргонавтам вышел из дома слепой старец; он едва держался на ногах и трясся

всем телом от слабости. Дойдя до порога своего дома, старец в изнеможении

опустился на землю. Подняли его аргонавты, и чувство жалости овладело ими.

Из слов старца они узнали, что это Финей, сын Агенора, бывший раньше царем

Фракии. Не наказал Финея Аполлон за то, что злоупотреблял он даром

прорицания, полученным от Аполлона, и открывал людям тайны Зевса. Поразил

Аполлон слепотой Финея, а боги наслали на Финея гарпий, полудев-полуптиц,

которые, прилетая в дом его, пожирали всю пищу и распространяли по дому

страшное зловоние. Боги открыли Финею, что он избавится от этой кары богов

только тогда, когда прибудут к нему аргонавты, среди которых будут два

крылатых сына Борея, Зет и Калаид. Стал молить Финей героев освободить его

от бедствия, он молил бореадов изгнать гарпий; ведь не чужой он был бореадам

-- он был женат на сестре их Клеопатре.

 

---------------------------------------------------------------

[1] Страна в северо-восточной части Балканского полуострова.

---------------------------------------------------------------

 

Согласилась герои помочь Финею. Они приготовили богатую трапезу, но лишь

только возлег[1] Финей за стол, чтобы утолить голод, как налетели гарпии и,

не обращая внимание на крики аргонавтов, пожрали все кушания, распространяя

по всему дому страшное зловоние; затем взвились гарпии и понеслись из дома

Финея. Погнались за ними на своих могучих крыльях бореады. Долго

преследовали они гарпий и, наконец, настигли их у Плотийских островов.

Бореады обнажали свои мечи и уже хотели поразить гарпий, как вдруг

принеслась на своих радужных крыльях с высокого Олимпа посланница богов

Ирида. Она остановила бореадов и сказала, что боги повелели гарпиям не

возвращаться больше к Финею. Полетели обратно бореады во Фракию.

 

---------------------------------------------------------------

[1] Греки обыкновенно за столом не сидели, а полулежали, опираясь

одной рукой на подушку.

---------------------------------------------------------------

 

С тех пор стали называться Плотийские скалы Строфадами [1], т. е.

островами возвращения.

 

---------------------------------------------------------------

[1] Строфады -- три небольших острова, лежащие на юге Греции, против

западного побережья Мессении.

---------------------------------------------------------------

 

Лишь только гарпии, преследуемые бореадами, улетели, как аргонавты

приготовила новую трапезу Финею, и старец мог, наконец, утолить свой

страшный голод. За трапезой открыл Финей аргонавтам, какие еще опасности

ждут их на пути в Колхиду и давал им советы, как преодолеть их. Советовал

также Финей героям по прибытии в Колхиду призвать на помощь златую Афродиту,

так как лишь она может помочь Ясону добыть золотое руно. Со вниманием

слушали вещего старца аргонавты, стараясь запомнить все, что сказал он им.

Вскоре вернулись и бореады и рассказали, как преследовали они гарпий.

Радовался престарелый Финей, узнав, что навсегда избавлен он от появления

гарпий.

 

СИМПЛЕГАДЫ [1]

 

 

---------------------------------------------------------------

[1] Симплегады, или Симплегадские скалы (в переводе на русский язык

значит "сталкивающиеся скалы"), находились, по представлению греков, при

входе в Черное море.

---------------------------------------------------------------

 

Недолго пробыли аргонавты у Финея. Они спешили дальше. Быстро несся

"Арго" по волнам моря. Вдруг послышался впереди отдаленный шум. Все яснее и

громче этот шум. Он похож на рев приближающейся бури, временами заглушаемый

как бы раскатами грома. Вот показались и Симплегадские скалы. Герои видели,

как расходятся и снова со страшным грохотом ударяются друг о друга скалы.

Море вокруг них клокотало, брызги высоко взлетали при каждом столкновении

скал. Когда же вновь расходились скалы, то волны меж ними неслись и

кружились в неистовом водовороте.

Вспомнили герои советы Финея пустить вперед голубя между скалами; если

пролетит голубь, то и "Арго" проплывет невредимым мимо Симплегад. Налегли на

весла аргонавты. Вот они уже у самых скал. С громом столкнулись скалы и

опять расходятся. Выпустил тогда герой Эвфем голубя. Стрелой летит голубь

меж скалами. Вот снова сомкнулись скалы с таким громом, что, казалось,

дрогнуло небо. Соленые брызги обдали аргонавтов, а "Арго" закружился средь

волн, словно подхваченный вихрем. Невредимым пролетел голубь меж скал, лишь

кончик хвоста вырвали у него столкнувшиеся скалы. Радостно вскрикнули

аргонавты и дружно налегли на весла. Разошлись скалы. Громадная волна с

пенистым гребнем подхватила "Арго" и бросила его в пролив. Навстречу несется

другая волна, она откинула назад "Арго". Волны кипят и клокочут кругом.

Гнутся весла. "Арго" трещит, словно стонет от напора волн. Вот поднялась еще

волна, высокая, подобная горе; она обрушилась на "Арго", и закружился он,

как утлый челн. Уже сближаются скалы. Сейчас столкнутся они. Гибель

неминуема. Тогда явилась на помощь аргонавтам сама любимая дочь Зевса,

Афина-Паллада. Могучей рукой удержала она одну из скал, а другой с такой

силой толкнула "Арго", что он стрелой вынесся из пролива. Только конец руля

раздробили сомкнувшиеся скалы. Снова разошлись скалы и остановились, навеки

недвижимые, по сторонам пролива. Исполнилось веление рока, что только тогда

будут недвижимы Симплегады, когда проплывет между ними корабль. Радовались

аргонавты -- они избегли самой страшной опасности. Теперь они могли быть

уверены, что счастливо окончат свой поход.

 

Последнее изменение этой страницы: 2016-08-29

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...