Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






Закрепляющие приемы обучения чтению

Для объяснения фонетических правил желательно иметь карточки с транскрипцией звуков по этим категориям.
Демонстрируя карточку, заучиваем правила произношения каждого звука, в соответствие с русскими звуками. Если русского аналога нет, то произношение звука расписывается подробно, с указанием расположения языка или нахождения подобного звучания.

Например, такое правило произнесения звука [θ]:

При произнесении звука [θ] нужно расположить язык, будто собираешься произнести звук “с”, только кончик его разместить между зубами.

Или следующее правило произнесения звука [ə]:

Звук [ə] произносится как среднее между -о и -а, или безударное -о и -а в словах “водяной” и “комната”.

В процессе обучения фонетике закрепляем правила чтения на примерах слов.

Обучение чтению на английском языке подразумевает освоение этого вида деятельности с самых азов. Хорошей основой для продуктивного чтения служит отменное знание всех букв со звуками, сочетаний этих звуков в различных комбинациях. Чтобы освоить этот материал, необходимо тщательно объяснить или разобрать правила чтения. Очень удобно, когда они разбиты на категории и изображены в виде таблицы с произношением того или иного звука и его вариаций. Обучение чтению фактически начинается со второго урока, когда дети знакомятся сразу блочно с четырьмя буквами. На усвоение каждого блока отвожу по три урока. На первом уроке блока, используя презентацию и красочные картинки, учащиеся знакомятся с буквами, узнают их звуковой аналог, запоминают.

С первого занятия вводится игровая сказочная ситуация: волшебный город букв Amagictownofletters. На лист ватмана по мере знакомства с алфавитом, прикрепляются буквы, заселяя свои домики. Каждая буква имеет свою одежду – звук, а некоторые имеют в своем гардеробе несколько одежд. Для лучшего запоминания мной придуманы небольшие сказочные истории, которые помогают детям усвоить звуки таких английских букв как: C,G,Q,A, I,E и т.д.

Например: Буква Е часто обижается, и когда её друзья-буквы ставят в слове на последнее место, обижается и молчит. Или такой пример: Буквы Cи G имеют в своем гардеробе по две пары одежды. Самую нарядную одежду (звуковые аналоги названию этих букв в алфавите) они одевают только встречаясь с буквами E,I,Y. При встречи с остальными буквами они одевают платья – звуки [k] и [g]. Дети сами дали им прозвища – буквы-врушки”.

Обучение чтению на английском языке невозможно без накопления лексики в пассивном словарном запасе. Конечно, чем больше слов нам известно, тем понятнее нам прочитанное и тем грамотное мы произносим представленные предложения. Безусловно, стоит начинать читать сразу после освоения алфавита, но и про запоминание новых слов забывать не стоит. Использование игровых ситуаций и ИКТ повышает мотивацию учащихся в изучении иностранного языка, привлекает красочностью и новизной и создает комфортную среду обучения. Компьютерная обучающая программа“Профессор Хиггинс. Английский без акцента”в отсутствии лингафонного кабинета помогает отработать произношение. Часто учащиеся сами предлагают сказочные ситуации для запоминания чтения, например, дифтонгов. Два года назад ученицей была предложена такая сказочная ситуация для освоения чтения дифтонга ou:O и Uчасто ходят гулять в лес и постоянно теряют дорогу домой. Они зовут на помощь [au], что соответствует русскому АУ! Когда дети придумывают свои ассоциации для запоминания, это дает стопроцентный результат усвоения навыков чтения.

На этом этапе освоить принципы чтения также помогают задания с использованием компьютера: “Отведи слова домой” (учащийся должен ранжировать слова по типу слогов), “Убери лишнее слово” (или “Обнаружь диверсанта” учащиеся находят слово не соответствующее данному типу слога), “Собери кубики” (или “Построй домик”, где учащиеся строят дом из кирпичей – слов, одинаковых по принципу чтения) и т.д. Такая система построения уроков является одним из наиболее эффективных средств обучения чтению. Игра обладает такой особенностью, как универсальность: использование игровых приёмов можно приспосабливать к разным целям и задачам. Игровые приемы выполняют множество функций в процессе развития ребёнка, облегчают учебный процесс, помогают усвоить новый материал и ненавязчиво развивают необходимые компетенции. А активное использование на уроках компьютерных технологий способствуют повысить организационную и учебно-методическую работу учителя, интенсифицировать обучения, активно обучать – ученик сам добивается новых знаний, повысить мотивацию учащихся, осуществить индивидуализацию и дифференциацию обучения, создать комфортную среду обучения. Кстати, в процессе будут очень полезными знания, которые касаются словообразования в английском языке и его методов. Если вы познакомитесь с суффиксацией и префиксацией, конверсией и словосложением, вам будет гораздо проще узнавать незнакомые слова. Зная значение этого слова в какой-либо части речи, вы сможете без труда понять смысл производных от него слов. Например: polite – вежливый, impolite – невежливый, politeness – вежливость.

На первых порах обучение чтению на английском языке должно проходить лишь с наглядной демонстрацией правильного варианта этого процесса. Другими словами, необходимо по возможности прослушивать аудиозапись предложенного текста, созданную носителем языка. Необходимо обратить внимание на произношение, интонацию, паузы, ритмику речи. По желанию можно слушать этот отрывок несколько раз. Как вариант подойдет грамотное чтение текста учителем в качестве примера. Если это урок, можно послушать целый класс целиком и определить, кто лучше справляется с поставленной задачей. И, конечно, в процессе обучения чтению необходимо выслушать каждого ученика, чтобы проконтролировать его способности к этому виду деятельности.

Обучение чтению на английском языке предполагает также понимание того, о чем идет речь в тексте. Чтобы расширить кругозор рекомендуется чтение текстов разных жанров и направленностей. В этом случае и лексический материал получит свое достойное усовершенствование. От того, насколько глубоко и детально понятен материал, зависит, сможет ли человек, его прочитавший, использовать его в других областях своей жизни. Чтобы оценить степень усвоения прочитанного, можно попробовать подобрать к тексту заглавие из нескольких слов, но хорошо отражающее смысл прочитанного.

Даже если вы учите английский по skype или занимаетесь с репетитором лично, обучение чтению на английском языке невозможно без самостоятельной работы. Читать нужно по возможности так часто, как позволяет время. Брать можно любую литературу, лишь бы она была вам по душе. Сначала приходится постоянно рыться в словаре в поисках незнакомого слова. Но, со временем, вы научитесь улавливать основной смысл текста, не переводя отдельные слова. А порой это и не требуется. На любом из этапов обучения чтение должно быть интересно и понятно для ребёнка, а также преследовать цель, направленную на формирование основных умений чтения: декодировать письменный язык, выделять общий смысл текста, находить запрашиваемую информацию, делать выводы о скрытом контексте текста и понимать намерения автора.

Сам процесс обучения чтению на английском языке достаточно сложен и требует не только знаний, но желания и упорства. Не получается добиться нужного результата одним способом, возьмитесь за другой. Только не бросайте этим заниматься на полпути.

 

 

12. Письмо как средство обучения при изучении иностранного языка

 

Письмо и письменная речь в методике обучения иностранному языку выступают не только как средство обучения, но всё более как цель обучения иностранному языку. Письмо – это технический компонент письменной речи. Письменная речь наряду с говорением представляет собой так называемый продуктивный (экспрессивный) вид речевой деятельности и выражается в фиксации определённого содержания графическими знаками. Психологи считают, что базой письменной речи является устная речь. И говорение, и письмо можно проследить от замысла (что говорить) к отбору необходимых средств (какие необходимы слова, как их сочетать в высказывании) и до реализации замысла средствами языка устно или письменно.

Как известно, письмо тесно связано с чтением. В их системе лежит одна графическая система языка. При письме идёт кодирование или зашифровка мысли с помощью графических символов, при чтении – их декодирование или расшифровка.

Если правильно определить цели обучения письму и письменной речи, учитывать роль письма в развитии других умений, использовать упражнения, полностью соответствующие цели, выполнять эти упражнения на подходящем этапе обучения, то устная речь постепенно становится богаче и логичнее.

Вспомогательную роль письмо выполняет при выработке грамматического навыка, при выполнении письменных заданий от простого списывания до заданий, требующих творческого подхода, что создаёт необходимые условия для запоминания. Без опоры на письмо обучающимся трудно удержать в памяти лексический и грамматический материал.

Вся система языковых и условно-речевых упражнений, выполняемых в письменной форме, относится к учебной письменной речи. Письменные изложения, сочинения, творческие диктанты, составление планов и тезисов для сообщения на заданную тему, написание личного или делового письма, то есть письменные рассказы по заданным ситуациям, относятся к коммуникативной письменной речи. Другими словами – это письменное речевое упражнение по изученной или смежной теме разговорной практики.

Письменная речь рассматривается в качестве творческого коммуникативного умения, понимаемого как способность изложить в письменной форме свои мысли. Для этого надо владеть орфографическими и каллиграфическими навыками, умением композиционно построить и оформить в письменном виде речевое произведение, составленное во внутренней речи, а также умением выбрать адекватные лексические и грамматические единицы.

Обучение письменной речи включает различного рода речевые упражнения: речевые упражнения для обучения составлению письменного сообщения; письменно-речевые упражнения для работы с печатным текстом; письменно-речевые упражнения, обусловленные процессом чтения, аудирования и устного общения.

При восприятии иностранной речи на слух (аудировании) обучающиеся могут сделать записи:

1)составить конспект аудиотекста по заранее предложенному плану (по ключевым словам);

2) сделать записи к отпечатанным опорным сигналам в процессе прослушивания аудиотекста;

3) в соответствии с заданной коммуникативной ситуацией (задачей) выделить из аудиотекста информацию и записать её.

Можно использовать свободный диктант. В этом случае преподаватель читает аудиотекст по абзацам, обучающиеся записывают то, что запомнили; для облегчения выполнения задания заранее даются план или ключевые слова.

При восприятии письменной речи обучающиеся составляют список вопросов для обсуждения с реальным или воображаемым собеседником, тезисы, подбирают письменную лекцию на карточках, составляют кодограммы, таблицы для устного сообщения по определённой теме (проблеме) или ситуации.

Практика письменной речи позволяет сделать переложение печатного текста или аудиотекста по памяти, по плану или сделать письменные предложения по решению определенного вопроса или определенной проблемы. Цикл уроков по теме завершается домашним сочинением (самодиктантом – письменным пересказом части текста или всего текста).

Способность изложить в письменной речи свои мысли на иностранном языке следует развивать последовательно и постоянно. Для решения этой задачи существует ряд упражнений репродуктивно-продуктивного характера. Все упражнения выполняются письменно. Интерес, представляют, например, такие задания:

- восстановите начало и конец истории;

- восстановите диалог по отдельным «направляющим» репликам;

- измените вид текста (сообщение на разговор, диалог на описание);

- неоднозначную ситуацию опишите в различных текстах и диалогах;

- поясните противоречие между текстовой и иллюстративной информацией;

- ответьте на письмо письмом, телефонным разговором, разговором и т.д.;

- подберите ключевые слова, которые ведут к определённому заранее известному результату, и др.

Написание письма – очень удачная форма упражнений, носящих полифункциональный характер. Для обучения написанию письма необходимо начать с ряда речевых упражнений. На первом этапе могут быть предложены упражнения на запоминание речевых формул, клише, используемых в письме, формы письменного обращения к адресату, способы выражения благодарности, подтверждения получения письма, надежды на скорый ответ и т.д. Далее следует просмотр текстов писем, определение схем различных писем, выделение отдельных фраз, опорных мыслей, ключевых слов. Учащиеся делают анализ текстов писем, дают характеристику их авторов, определяют характер письма (личное, семейное, деловое, проблемное; письмо с выражением благодарности, поздравлением, приглашением и т.д.), анализируют средства изложения мыслей в разных по стилю и характеру письмах, средства перехода от одной мысли к другой и т.д.

На втором этапе можно предложить составить план письма, используя образцы фраз и ключевых слов. Формы обращения и другие клише должны соответствовать содержанию, структуре и стилю письма.

На следующем этапе работы обучающимся предлагается составить коллективное письмо, затем тематические письма по заданным ситуациям, письма разнотемного характера (личное, семейное, деловое), письмо-ответ на просьбу или пожелание адресата, письмо инициативного характера или письмо-ответ по определённому вопросу в расчёте на конкретного адресата. Возможно составление писем разным адресатам с разными целевыми установками, но с одинаковым содержанием или с внесением изменений в один и тот же текст сообщения. Следует поработать над составлением вопросов к адресату, определить их место в письме.

Обучение иностранному языку включает в себя овладение учащимися такими видами речевой деятельности как аудирование, говорение, чтение и письмо. В программах средней общеобразовательной школы письмо не рассматривается как основная цель обучения. Оно считается средством обучения, способствующим развитию умений и навыков устной речи и чтений, а также усвоение языкового материала

В требованиях практического владения иностранным языком на начальном этапе обучения гласит следующее: учащиеся должны приобрести навыки каллиграфического написания букв, слов, фраз и овладеть орфографией слов, усвоенных в устной речи и используемых в письменных упражнениях. Обучение английской каллиграфии имеет большое значение для правильной постановки преподавания английского языка особенно на начальной ступени обучения. Обучаясь английской каллиграфии, ученик обращает внимание на орфографические особенности английского письма, что очень ценно.

На первом этапе овладения каллиграфией – это умение, которое формируется последовательной работой по усвоению и закреплению той или иной формы букв на письме. Необходимые моменты в формировании каллиграфии – умение – осознанность и заинтересованность.

На следующем этапе каллиграфия становится навыком, постоянно подкрепляемым практикой письма. Задача учителя состоит в том, чтобы сохранить путь от каллиграфии умения к каллиграфии навыку и сделать этот навык устойчивым. Письмо может стать действенным средством обучения лишь в том случае, если учащиеся достигнут определенного уровня орфографических навыков.

При обучении орфографии необходимо учитывать правила чтения и орфографии. Они действительно полезны при написании слов, орфография которых основана на фонетическом принципе, т.е. таких как pen, desk, bag, pig, но и слово plate ученик может написать слово так plait по аналогии с rain, grain. Слово beautiful – butiful, beautifool, butifool. Ни списывание, ни диктанты, ни название по буквам, ни учет правил чтения не могут обеспечить достаточно эффективное усвоение орфографии трудных слов учащимися. Особых трудностей в обучении написанию слов вызывают слова орфография которых основана на исторических принципах. Многие учителя исполбзуют орфографическое проговаривание, которое рекомендуется при обучении русской орфографии. Орфографическое проговаривание осуществляется в русском языке довольно просто. Что касается английского, то здесь намного сложнее. У каждой буквы свое звучание, у согласных обычное их чтение f [f], h [h], s [s] и т.д.

Письмо также формирует у учащихся следующие навыки:

1. написание букв алфавита;

2. перевод звуков речи в орфографические символы: буквы и буквосочетания;

3. орфографически правильные написания слов, сочетания слов и предложений;

4. письменное выполнение различных упражнений, способствующих лучшему усвоению учебного материала необходимого для развития и совершенствования устной речи и чтения.

Сформировав все указанные навыки у учащихся, им становится легче пользоваться письмом в качестве средства изучения языка, помощника в овладении устной речи и чтением. От простых заданий списывания ученики переходят до заданий разной степени сложностей, требующих творческого перехода к решению поставленных в них задач таких как: озаглавить смысловые отрезки текста, написать вопросы к тексту ответить письменно на вопросы, составить план сообщения. Важную обучающую функцию выполняют письменные работы, связанные с прочитанным текстом. Использование письма очень помогает лучшему пониманию текста и формулированию мыслей в связи с прочитанным. Можно использовать такие письменные задания:

- Выпишите предложения, которые выражают главные мысли автора и затем вычеркните те слова, которые только поясняют их. Напишите полученные в результате сокращения предложения.

- Сократите текст, выписав из него только те предложения, которые передают основное его содержание.

- Изложите текст, содержание в трех-пяти предложениях.

- Выпишите те предложения, которые вам больше всего понравились (художественный текст).

- Выпишите те предложения, из которых вы узнали для себя новое (научно-популярный).

На начальном этапе используются выше перечисленные упражнения, так как описание – это простейшая форма речевого общения. На среднем этапе обучения используется такой вид работы как рассуждение, наиболее сложный вид речевого общения, который требует от учащихся знаний , запаса слов и выражений устных высказываний, что помогли бы выразить свои мысли на письме.

Письмо в обучении иностранному языку представляет собой как средство обучения иностранному языку (графике, орфографии, письменному выполнению упражнений, помогающих лучше усвоить языковой материал и овладеть устной речью и чтением.)

Таким образом, успешное обучение письму на начальном этапе способствует совершенствованию навыков письма, конечным результатом которого является выполнение письменной части ЕГЭ по английскому языку, состоящее из написания сочинения и личного письма.

Следовательно, научить фиксировать устную речь, в том числе научить писать личные и деловые письма, заполнять анкеты, писать краткую и развёрнутую автобиографию, заявление о приёме на работу или учебу и т.п. – все это составляет основные цели обучения письму, выполняющего к тому же вспомогательную роль при обучении чтению, устной речи, грамматике, лексике.

 

13. Урок — обязательная основная форма учебной работы в школе; система действий учителя и ученика, направленная на решение конкретных образовательных, воспитательных задач.
Урок ИЯ: отличается целью и содержанием - это обучение коммуникативной речевой деятельности. носит комплексный характер (работая над речевой деятельностью учитель также работает над языковым материалом, т.е. язык и речь в комплексе) применение наглядных пособий (сопутствующие средства, они выполняют вспомогательную функцию: раскрытие значений слов)

Требование к уроку: Каждый урок должен обеспечивать достижение практической, воспитательной и развивающей целей через решение конкретных задач;

Адекватность, необходимость /достаточность (количество упражнений), завершенность

Содержательность урока: значимость самого материала, которым оперируют на уроке, адекватность приемов и упражнений задачам урока, оптимальное соотношение тренировки уч-ся в усвоении материала и его использовании в речи.

Активность уч-ся: должна проявляться в их речемыслительной деятельности, это связано с воспитанием их речевой инициативы.

Мотивационная обеспеченность урока: осознание уч-ся успешности изучения ИЯ, ощущение прогресса в учении. Только в этом случае урок будет иметь смысл для школьника. Большую роль здесь играет доступность и посильность предлагаемых заданий. Уч-ся легко и с желанием выполняет задания, если они содержат преодоление трудностей. Способствовать мотивации могут различные приемы и формы работы, а также сама организацияурока.

Структура урока должна быть гибкой. Она определяется этапом обучения, местом урока в серии уроков, характером поставленных задач. Структура любого урока включает: начало, центральную часть и завершение. Начало должно проходить в быстром темпе и занимать 3-5 минут. Его возможное содержание: приветствие, оргмомент, сообщение задач урока, речевую зарядка. Преследует 2 задачи: организовать урок, подготовить уч-ся к участию в уроке и ввести уч-ся в атмосферу ИЯ, обеспечить их работу на уроке. Приветствие уч-ля может переходить в речевую зарядку. Оргмомент содержит рапорт дежурного или диалог уч-ля с дежурным. На среднем и старшем этапе рапорт дежурного можно опускать, не следует затягивать начало урока. Центральная часть урока выполняет главную роль в выполнении задач. На начальном этапе решается несколько задач (2-3). Центральная часть носит дробный характер. Все ВРД поддерживают друг друга и строятся на общей языковой базе активного языкового минимума. На среднем этапе в основном сохраняется такая структура центральной части. Но возможны уроки с более цельной структурой. Это связано с увеличением удельного веса чтения и возможностью решения одной задачи на уроке, например, беседа по домашнему чтению. На старшем преобладают уроки с цельной центральной частью, посвященной решению 1-ой задачи: чтение текста и беседа по проблемам, затрагиваемым в нем. На этом этапе могут быть уроки смешанного типа. Завершение урока: подводятся итоги урока, оценивается работа уч-ся, постановка домашнего задания. Могут проводиться закрепляющие игры.

Типология уроков: 2 основных типа уроков: Уроки, целью которых является развитие устной речи и чтения на базе сформированных ранее умений и навыков пользования языковым материалом. Это чисто речевой урок. Уроки, целью которых является формирование умений и навыков пользования определенным языковым материалом. Это речевой комбинированный урок. Занятия 1-го типа характеризуются деятельностью учителя и учащегося, направленной на формирование умений оперировать средствами ИЯ в пределах речевых ситуаций (это старший этап). На занятиях 2-го типа деятельность учителя и учеников направлена на обмен информацией по той или иной теме в виде монологических высказываний, текста, которая сопровождается работой над языковым материалом. Проводится на начально-среднем этапе.


14. Поведение учителя нами рассматривается в двух планах: собственно речевом и неречевом.

 

Речь учителя на уроке иностранного языка выполняет важную и ответственную функцию в учебно-воспитательном процессе, и, естественно к ней предъявляются высокие требования. Она должна быть грамотна, лаконична, выразительна, убедительна, т.е. слово учителя должно быть веским. На уроке иностранного языка слово учителя выполняет важную функцию - оно средство обучения, ибо это слово является образцом для подражания, опорой, которая может быть использована в речи, стимулом, побуждающим речь. Учитель является условным "носителем" английского языка, и поэтому ему нужно относиться к своей речи с особой ответственностью.

 

Его речь должна быть:

 

аутентичной;

 

нормативной и свободной от диалектизмов, коллоквиализмов и сленга;

 

выразительной, с акцентированием интонационных средств, делающих речь для говорящего более легкой и понятной, с умеренным использованием жестов, мимики и других средств выразительности;

 

адаптивной, то есть соответствующей возможности понимания ее учащимися, с планомерным расширением этих возможностей. Это относится не только к языковым средствам, которые определяют роль учителя, но и к темпу речи;

 

емкой и лаконичной. Емкость и лаконичность относятся к весьма существенным требованиям к речевому поведению учителя. Ему следует строго придерживаться правила говорить только тогда, когда нельзя не говорить, в противном случае нарушается баланс на уроке в говорении, или учитель много говорит сам.

 

Речевое поведение учителя тесно связано с неречевым, поскольку не только речь учителя, но и он сам реализуются в речи. На уроке учитель должен пользоваться книгой и другими методическими материалами и заранее определить весь поступательный ход урока, направленный на решение задач.

 

Определяя содержание урока, учителю необходимо выделить коммуникативную кульминацию в нем. Он должен предусмотреть подходы к этому главному моменту урока, снимая трудности, побуждая учащихся к усвоению "заготовок" (клише, словосочетание), чтобы они смогли "выстроить" целое.

 

В основе обучения любому предмету в школе, в том числе и иностранному языку, лежат дидактические принципы - исходные положения, призванные определять стратегию и тактику обучения в каждой точке учебного процесса, поскольку они связанны с целями, содержанием, методами, приемами, организацией обучения и проявляются во взаимосвязи и взаимозависимости. Одним из важных дидактических принципов является принцип воспитывающего обучения. По видимому, речь может идти не столько о переориентации целей обучения, сколько раскрытия самого понятия воспитания в школе, каким оно должно быть, что развивать, воспитывать в учащихся, роли, предоставлен подход к раскрытию этого понятия, изложенный Л.М. Фридманом.

 

Автор видит решение данной задачи школы в развитии самостоятельности учащихся в учебном процессе: "…учебную деятельность можно и должно организовывать в форме учебной самостоятельности", чтобы доминирующими мотивами учебной деятельности учащихся были мотивы познания окружающего мира, овладения действиями и способами такого познания, мотивы самоосуществления себя как личности, собственного совершенствования, развития себя гармонической, всесторонне развитой личностью.

 

Принимая во внимание практическую цель обучения иностранному языку - учить ему как средству общения, ведущим методическим принципом следует назвать принцип коммуникативной направленности. Это означает, что обучение должно строиться таким образом, чтобы вовлекать учащихся в устную (аудирование, говорение) и письменную (чтение, письмо) коммуникацию.

 

Принцип коммуникативной направленности определяет содержание обучения, какие коммуникативные умения необходимо формировать, чтобы учащийся мог осуществлять общение в устной и письменной форме.

 

Принцип коммуникативной направленности определяет средства обучения, с помощью которых можно обеспечить овладение коммуникативной функцией изучаемого языка на основе аутентичного звукового и печатного материала, нужного для общения, стимулирующего его.

Принцип коммуникативной направленности ставит перед необходимостью соответствующие организации самого учебно-воспитательного процесса, деятельность учащихся в нем, использование различных организационных форм для включения каждого в общение при помощи разнообразных игр, в том числе и ролевых.

Принцип дифференцированного и интегрированного обучения.

Суть этого принципа сводиться к следующему:

для каждого вида речевой деятельности характерен свой "набор" действий и даже свое лексико-грамматическое оформление. Следовательно, необходимо проводить разграничение в обучении устной и письменной речи; аудированию и говорению; чтению и письму; подготовительный и, поскольку в обучении каждому из указанных видов речи, форм речи решаются свои методические задачи и используются упражнения, адекватные формируемой деятельности, выполнение которых должно вести к овладению требуемыми навыками и умениями;

также имеет место интеграция при работе над языковым материалом, когда обучение произношению, слову, грамматике ведется на речевой единице: слове, словосочетании, предложении, сверхфразовом единстве. Следовательно, все виды речевой деятельности следует рассматривать как взаимосвязанные части речевой практики и использовать это при формировании у учащихся коммуникативной компетенции.

В обучении иностранному языку большую роль играет принцип учета родного языка. Родной язык должен учитываться при отборе содержания обучения - учебного материала и его организации в самом учебном процессе. В лингвистическом плане - для прогнозирования трудностей при обучении произносительной грамматической и лингвистической сторонам изучаемого языка; при обучении графики и орфографии; при имантизации. Психологическом плане - для определения структуры речевых действий, какие действия и сколько их нужно произвести, чтобы выработать навыки, необходимые для формирования речевых умений, где возможен перенос, где только корректировка, а где формирование заново. Все это, безусловно отражается на количестве и характере упражнений. И, наконец, при обучении иностранному языку необходимо учитывать речевой опыт учащихся в родном языку.

Принцип сознательности.

В обучении иностранным языкам признается в методике в качестве одного из главных, поскольку сознательность играет важную роль в овладении предметом; она дает возможность повышать интеллектуальный потенциал этого учебного предмета, суть которого заключается в обучении пониманию мысли и их выражению на новом для учащихся языке.

Принцип сознательности обеспечивает целенаправленное восприятие и осмысление изучаемых явлений, их творческую переработку в ходе выполнения речевых действий; от осознанного овладения действием к автоматизированному его выполнению; от формирования отдельных компонентов деятельности к их объединению.

Осознание, осмысление изучаемого языка должно обеспечиваться:

через ситуативную обусловленность предлагаемого учебного материала, использование реальных и условно реальных (воображаемых) ситуаций. Осмысление и осознание в это случае - результат аналитической работы мышления. Дальнейшая работа углубляет понимание, обеспечивает осознание формы, значения и употребления, усваиваемого материала при выполнении различных с ним действий;

через правила - инструкцию, указывающую на функцию усваиваемого явления, его форму и значение;

через выделение характерных признаков в усваиваемом материале в целях создания ориентировочной основы для правильного выполнения действий с ним;

через контекст и другие языковые средства (синонимы, антонимы, определения, словообразовательные элементы), способные обеспечить догадку и подвести учащегося к осмыслению.

Все это обеспечивает реализацию принципа сознательности в изучении иностранного языку учащимися, развитие их познавательных сил, памяти, воображения, речи, мышления, самостоятельности и самоорганизации.

В обучении иностранному языку особая роль принадлежит принципу активности поскольку овладение изучаемым явлением возможно в том случае, если интенсифицирована учебная деятельность каждого учащегося, если каждый является активным участником учебного процесса, если он вовлечен в речевую деятельность на протяжении всего курса обучения этому предмету и она выполняется им с желанием и интересом, а для этого сама деятельность должна быть мотивированна во всех точках учебного процесса и иметь для выполняющего ее личностный смысл.

В изучении иностранного языка различают интеллектуальную, эмоциональную и речевую активность. В совокупности они обеспечивают благоприятные условия для овладения языком. Иностранная актуальность достигается постановкой проблемных вопросов, чтением содержательных текстов и их интерпретацией, самодеятельностью и самоорганизацией учащихся, эмоциональная активность возникает тогда, когда учащиеся получают удовольствие от выполняемой работы, когда им нравиться изучаемый язык и организация его изучения. В этом случае возникает положительное эмоциональное состояние, которое обеспечивает внутреннюю и внешнюю активность и, следовательно, успех в овладении языком. Ели же возникает отрицательное эмоциональное состояние, вызванное нелюбовью к предмету, боязнью показать себя некомпетентным, то оно блокирует активность учащегося, что сказывается и на его успехах в изучении этого предмета.

Речевая активность возникает при устном общении и чтении и во многом определяется интеллектуальной и эмоциональной активностью. Для повышения активности необходима интенсификация учебной деятельности каждого учащегося, что достигается использованием различных приемов работы.

Принципы доступности и посильности.

Их действие проявляется в том, чтобы обучение строилось на уровне возможностей школьников, чтобы они не испытывал непреодолимых трудностей. Преодоление трудностей обеспечивает условия для продвижения. Учащиеся могут преодолевать трудности как с помощью учителя, так и самостоятельно, пользуясь различными приемами учения. Доступность иностранному языку обеспечивается и самим учебным ………. его организацией, и методикой работы с ним на уроке и во внеурочное время. Посильность предполагает построение учебно-воспитательного процесса по языку с учетом возможностей учителя.

Принцип прочности.

Принцип прочности приобретает особое значение в обучении иностранному языку, поскольку изучение языка сопряжено с постоянным ростом знания единиц языка и речи, вводимые в память учащегося слова, словоформы, словосочетания, разговорные клише должны в ней удерживаться и сохраняться, чтобы учащийся мог их извлекать из нее при аудировании, говорении, чтении и письме.

Прочность обеспечивается, во-первых, содержательностью самого изучаемого материала, ощущением важности и необходимости чтения; во-вторых, ясностью преподнесения его при ознакомлении с ним учащегося, когда создаются живые образы, устанавливается соответствие ассоциации, когда в момент ознакомления затронута эмоциональная сторона учащегося, и мышление - они были поставлены перед необходимостью осуществить такие мыслительные операции, как анализ, синтез, сравнение, рассуждение; в-третьих, достаточно большой тренировкой в восприятии и воспроизведении усвояемого материала.

Принцип индивидуализации.

Иногда в обучении, возможна при хорошем знании учителем учащегося, перед учителем разные школьники: одни любят общаться, лично входят в контакт, другие - любят предаваться собственным мыслям и чувствам. Одни требуют большего внимания, жесткого управления их действиями, другие нуждаются скорее в гибком, чем в жестком управлении. Третьи учащиеся сами находят оптимальный путь овладения языком. Сказанное показывает, что учителю нужны психологические знания для реализации принципа индивидуального подхода, чтобы успешно организовать учебно-воспитательный процесс и руководить им.

В основе ролевых игр как приема обучения иноязычному речевому общению лежат игровые моменты, элементы соревнования. Однако было бы неправильно думать, что нестандартные установки приемы и формы работы носят только развлекательный характер.

Игра по <

Последнее изменение этой страницы: 2016-08-29

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...