Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






Страдательный залог (The Passive Voice)

Страдательный залог употребляется тогда, когда подлежащее обозначает лицо или предмет, которое не само выполняет действие, a подвергается действию со стороны другого лица или предмета.

The planets are attracted by the sun. Планеты притягиваются солнцем.

Страдательный залог образуется с помощью глагола to be в соответствующем времени и причастия прошедшего времени (III-я форма глагола)

He invited me to the concert. I was invited to the concert (by him).

Страдательный залог употребляется:

1.Когда лицо, которое выполняет действие, неизвестно, этому не придается значения или это понятно из контекста. My car was stolen yesterday. (лицо известно) The road repairs were completed last week. (значения не придается) The kidnappers have been arrested. (by the police – oчевидный исполнитель) 3. Когда действие более важно, чем исполнитель, как, например, в сообщениях новостей, официальных объявлениях, инструктажах, заголовках, рекламных объявлениях и др. Taking pictures is not allowed. (письменное объявление) The local bank was robbed this morning. (новости) Bred is baked in an oven for about 45 minutes. (процесс)
2. Чтобы сделать утверждение более вежливыми или официальными. My new suit has been burnt. (Это звучит более вежливо, чем You’ve burnt my new suit. 4.Подчеркивается исполнитель действия The Tower of London was build by William the Conqueror.

Part II

Инфинитив

(The Infinitive)

Формы инфинитива

Infinitive Active Passive
Indefinite to write to be written (to be + Participle II)
Perfect to have written (to have + Participle II) to have been written (to have been + Participle II )
Continuous to be writing (to be + Participle I )
Perfect Continuous to have been writing (to have been + Participle I )

Функции инфинитива

Функция Пример и перевод
1. Подлежащее То obtain these data is necessary for our further work. Получение этих данных - необходимое условие для нашей дальнейшей работы.
2. Часть составного именного сказуемого His aim is to obtain these data. Его цель - получить эти данные.
3.Дополнение The professor asked the students to make the experiment. Профессор попросил студентов провести эксперимент.
4. Обстоятельство цели   То obtain the reliable data it is necessary to make a lot of experiments. Чтобы получить надежные результаты, необходимо провести много экспериментов.
5. Обстоятельство следствия The method is not accurate enough to give reliable results. Этот метод недостаточно точен, чтобы дать надежные результаты.
6. Определение   The device to be used has been carefully examined. Прибор, который будет использоваться, тщательно проверен. Не was the first to apply the new method of work. Он первым применил новый метод работы.

Субъектный инфинитивный оборот (Complex Subject)

В конструкции "субъектный инфинитивный оборот" действие, совершаемое подлежащим, выражается инфинитивом. Глагол-сказуемое лишь указывает на отношение к этому действию. Перевод предложения следует начинать со сказуемого (неопределенно-личным оборотом) и, если требуется по смыслу, вводится союз что.

 

These elements are known to have been foundtwenty years ago. Известно, что эти элементы были открыты двадцать лет назад.

 

Между компонентами сложного подлежащего может стоять сказуемое, выраженное:

а) глаголом в форме страдательного залога: to be said, to be reported, to be known, to be stated, to be supposed, to be considered, to be seen, to be expected, to be believedи др.;

б) глаголом в форме действительного залога: to seemказаться, to appear, to proveоказываться, to happenслучайно оказаться;

в) сочетаниями: tobe likely — вероятно, возможно, to be unlikelyмаловероятно, to be sureнесомненно, to be certainбезусловно.

The groupis believed to complete the research next month. Считают, что группа закончит исследованиев следующем месяце.
This substance seems to possess useful properties. Кажется, это вещество обладает полезными свойствами.
This is unlikely to be achieved. Маловероятно, что это будет достигнуто.

Объектный инфинитивный оборот

(Complex Object)

Объектный инфинитивный оборот состоит из существительного в общем падеже или личного местоимения в объектном падеже (me, him, her, you, them, us) и инфинитива. Этотоборот выполняет функцию сложного дополнения и переводится на русский язык дополнительным придаточным предложением, вводимым союзами "что", "чтобы".

Существительное или местоимение, стоящее перед инфинитивом, становится в русском языке подлежащим придаточного предложения, а инфинитив — сказуемым.

 

We know this scientist to have madean important discovery in electronics. Мы знаем, что этот ученый сделал важное открытие в электронике.

 

После глаголов, выражающих чувственное восприятие: to see, to hear, to notice, to watch, to observeи глагола makeинфинитив употребляется без частицы to.

The engineer made his assistants checkthe results many times. Инженер заставил ассистентовпроверитьрезультаты несколько раз.

Инфинитивный оборот с предлогом for

В этом обороте перед инфинитивом стоит существительное в общем падеже или местоимение в объектном падеже с предлогом for.На русский язык переводится чаще всего придаточным предложением:

 

For the decision to be correct, all facts must be considered. Чтобы решение было правильным,следует учесть все факты.

Причастия (The Participles)

 

Ванглийском языке имеются причастие I и причастие II (Participle I, Participle II).Первое образуется путем добавления к основе суффикса -ing,второе — суффикса -edи, таким образом, имеет внешне сходную форму с прошедшим временем Past Indefinite, от которого Participle II отличается по функции в предложении. Для образования Participle II нестандартных глаголов берется III форма.

 

1. Формы причастия

Participle Active Voice Passive Voice
Participle I examining being examined
Participle II ----- examined
Perfect Participle having examined having been examined

Participle I (Present Participle)выражает действие, одновременное с действием, выраженным сказуемым:

 

Speakingabout the new method the engineer told us many interesting things. Говоряо новом методе, инженер рассказал нам много интересного.

 

Participle II (Past Participle)выражает действие, законченное по отношению к действию, выраженному сказуемым:

The results obtainedare very important. Полученныерезультаты очень важны.

Perfect Participleвыражает действие, предшествующее действию, выраженному сказуемым

 

Having been made carelessly the experiment proved useless. Так как опыт был сделан небрежно, он оказался бесполезным.

 

Функции Participle I

Функция Пример и перевод
Определение They were watching themovingparticles. Они наблюдали за движущимися частицами.
Обстоятельство (времени, причины, образа действия — часто с союзами when или while).   The substance being investigatedwas brought to the laboratory. Исследуемое вещество принесли в лабораторию. When carrying out the experiment the scientist encountered many difficulties. При проведении эксперимента (проводя эксперимент) ученый столкнулся со многими трудностями.
Часть простого глагольного сказуемого Неis carrying out the experiment now. Сейчас он проводит эксперимент.

 

Функции Participle II

Функция Пример и перевод
Определение (левое и правое) The results obtained are of great importance for the radioengineer. Полученныерезультаты очень важны для радиоинженера. The designed device was used in radioengineering. Сконструированныйприбор использовался в радиотехнике.
Обстоятельство (часто с союзами when, if, unless) When designed the device was given to the laboratory. Когда прибор был сконструирован, его отдали в лабораторию.
Часть простого глагольного сказуемого The device was designed by the engineer. Прибор был сконструированинженером.

Независимый причастный оборот

(Absolute Participial Construction)

Независимый причастный оборот состоит из существительного в общем падеже (или местоимения в именительном падеже) и причастия. Характерным признаком независимого причастного оборота является наличие запятой, отделяющей оборот от остальной части предложения. Аналогичной конструкции в русском языке нет. Оборот переводится на русский язык придаточными предложениями, которые вводятся союзами так как, поскольку, хотя, после того как, когда, причем, а, если.

The engineers having tested this device,we can use it. После того как инженеры испытали этот прибор, мы можем его использовать.
New machines were brought to the plant,all ofthembeing in good order. Новые машины были привезены на завод, причем все они были в хорошем состоянии.
The signal given,the rocket starts immediately. Когда (как только) дается сигнал, ракета сразу взлетает.
There being many people in the conference hall,we could not enter it.   Так как в зале было много народу, мы не могли войти.

Герундий (The Gerund)

Герундий — неличная форма глагола, которая, как и причастие I, образуется с помощью суффикса -ing,добавляемого к основе глагола. Герундий обладает как свойствами глагола, так и существительного. Аналогичной формы в русском языке нет, но по значению герундию близки отглагольные существительные типа хождение, чтение и т.п.

Герундий может иметь перед собой предлог, определение, выраженное притяжательным местоимением или существительным в притяжательном падеже.

 

The engineer insisted on experimentingas the best method to solve this problem. Инженер настаивал на экспериментировании как лучшем способе решения этого вопроса.
The method of Kurchatov's experimentingusually gave excellent results. Метод экспериментирования Курчатова давал хорошие результаты.

Обладая свойствами глагола, герундий может иметь дополнение и определяться наречием.

Studying the results of the experiment took me a week. Изучение результатов эксперимента заняло у меня неделю.
The professor insisted on our designinga new type of semiconductor radio set. Профессор настаивал на том, чтобы мы сконструировали новый тип полупроводникового радиоприемника.

1. Формы герундия

gerund Active Passive
Indefinite examining being examined
Perfect having examined having been examined

Indefinite Gerund (Active и Passive) обычно выражают действия, происходящие одновременно с действием, выраженным глаголом-сказуемым в предложении в настоящем, прошедшем и будущем времени.

 

In describing the experiment he gives every detail of the process. При описании эксперимента, он дает все подробности процесса.

 

Perfect Gerund (Active и Passive) выражает действие, которое предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым.

I know of your having described the experiment.-Я знаю, что вы описали эксперимент.

2. Функции герундия в предложении

 

Функция Пример и перевод
Подлежащее Measuring temperature is necessary in many experiments. Измерение температуры необходимо при проведении многих экспериментов.
Прямое дополнение Не had to stop experimenting. Он вынужден был прекратить экспериментирование.
Предложное дополнение Не succeeded in obtaining reliable results. Ему удалось получить надежные результаты.
Определение (с предлогом of) These devices have the advantage of being cheap. Эти приборы имеют то преимущество, что они дешевые.
Обстоятельство (всегда с предлогом) The engineer could solve this problem only after experimenting. Инженер мог решить этот вопрос только после экспериментирования.

 

3. Герундиальный оборот (Gerundial Construction)

 

Сочетание герундия с предшествующим ему притяжательным местоимением или существительным в притяжательном или общем падеже образует сложный герундиальный оборот, который переводится на русский язык придаточным предложением. Такой оборот часто вводится словами то, что, того, что, что, чтобы и т.п

His taking part in the development of the new cooling system was of great help to us. To, что он принимал участие в разработке новой системы охлаждения, было для нас большой помощью.
Kurchatov's having devoted all his life to nuclear physics is known to everybody. То, что Курчатов посвятил всю свою жизнь ядерной физике, известно всем.

 

4. Сравнение функций Participle I и Gerund

Члены предложения Participle I Gerund
Подлежащие   Не употребляется Testing a new device is a difficult task. Испытание нового прибора — трудное дело.
Дополнение (прямое или предложное)     Не употребляется Не likes testing new devices. Ему нравится испытывать новые приборы. Не thought of testing this device later. Он думал о том, чтобы испытать этот прибор позже
Часть простого сказуемого The engineer is testingthis new device now. Инженер испытывает этот прибор сейчас. She has been working at this plant since 1955. Она работает на этом заводе с 1955 года.     Не употребляется
Часть составного глагольного сказуемого   Не употребляется   Не began these parts. Он начал обработку этих деталей.  
Определение The man testing new devices is our engineer. Человек, испытывающий новые приборы, наш инженер. This method of testingnew devices is quite good. Этот метод испытания новых приборов довольно хороший.
Обстоятельство (While) testing a new device the engineer used a new method. Испытывая новый прибор, инженер применил новый метод. Upon testing a new device the engineer put down the data. После испытания нового прибора инженер записал данные.

Последнее изменение этой страницы: 2016-08-29

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...