Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






Infinitive as Part of Compound Verbal Modal Predicate

ВСТУП

На сучасному етапі, в умовах докорінних змін, що відбуваються у суспільстві й системі вищої освіти, процес викладання іноземних мов на спеціалізованих факультетах вищих навчальних закладів характеризується постійним зростанням ролі і значення самостійної роботи студентів. Збільшення частки самостійної роботи націлено на розвиток творчих здібностей студентів, підвищення їх мотивації та сприяння розвитку не тільки їх лінгвістичних знань, але й усвідомлюванню відповідальності студентів щодо отримання знань, що є необхідною складовою формування майбутніх фахівців у галузі викладання іноземної мови та перекладу, здатних самостійно й творчо вирішувати завдання, що постають перед ними.

Даний посібник призначений для розвитку та удосконалення лексичних та граматичних навичок студентів 3 курсу факультету іноземних мов, і є важливим та корисним доповненням до базових підручників, що використовуються на третьому курсі факультету іноземних мов.

Перша частина посібника пропонує граматичний матеріал за темою «Інфінітив», яка є основною граматичною темою у першому семестрі навчального року та граматичний матеріал, зв’язаний з повторенням тем «Іменник», «Прикметник» та «Прислівник». Усі граматичні вправи, за винятком перекладних, базуються на автентичних текстах.

Друга частина містить вправи, призначені для опрацювання лексичного матеріалу за аспектом «Аналітичне читання», які передбачають як поглиблену роботу студентів над текстами підручника, так і різноманітні завдання, спрямовані на засвоєння лексичних одиниць і вивчення їх словотворчого потенціалу.

Наявність відповідей до усіх завдань дає студентам можливість самостійно визначати ступень засвоєння учбового матеріалу.

 


TABLE OF CONTENTS

PART 1. GRAMMAR………………………..……………………………...
1.1. Infinitive………………………………………………………………….
1.1.1. Infinitive as Subject………………………………………………
1.1.2. Infinitive as Predicate…………………………………………….
1.1.3. Infinitive as Predicative…………………………………………..
1.1.4. Infinitive as Part of Compound Verbal Modal Predicate…………
1.1.5. Infinitive as Part of Aspect Predicate……………………………..
1.1.6. Infinitive as Object……………………………………………….
1.1.7. Arakin, Unit 1 + Grammar……………………………………….
1.1.8. Infinitive as Attribute…………………………………………….
1.1.9. Infinitive as Adverbial Modifier………………………………….
1.1.10. Infinitive as Parenthesis…………………………………………
1.1.11. Complex Object…………………………………………………
1.1.12. Arakin, Unit 2 + Grammar………………………………………
1.1.13. For-to-Infinitive Construction…………………………………..
1.1.14. Complex Subject………………………………………………..
1.1.15. Arakin, Unit 3 + Grammar………………………………………
1.2. The Noun + Subject-Predicate Agreement……………………………….
1.3. The Adjective and the Adverb……………………………………………
   
PART 2. ANALYTICAL READING………………….…………………...
2.1. Unit One. Text: “Three Men in a Boat”………………………………….
2.2. Unit Two. Text: “Encountering Directors”………………………………
2.3. Unit Three. Text: “To Sir, with Love”…………………………………...
   
PART 3. KEY TO GRAMMAR…………………………………………….
3.1. Key to Infinitive………………………………………………………….
3.2. Key to the Noun + Subject-Predicate Agreement………………………..
3.3. Key to the Adjective and the Adverb…………………………………….
   
PART 4. KEY TO ANALYTICAL READING……………………………
4.1. Key to Unit One………………………………………………………….
4.2. Key to Unit Two………………………………………………………….
4.3. Key to Unit Three………………………………………………………..

PART 1. GRAMMAR

Translate into English:

Infinitive

Infinitive as Subject

1. Усвідомлювати, що він був покараний ні за що, було вкрай неприємно, але йому нічого не залишалося, крім як безмовно прийняти покарання.

2. Здійснити кругосвітню подорож для Олени завжди було заповітною мрією, якій, на жаль, ніколи не судилося втілитися у життя.

3. «Полетіти на Місяць було б здорово, якби не було так дорого, тому ми не зможемо собі цього дозволити ще кілька років. Так що, тобі доведеться почекати», – сказала Міріам своєму чотирьохлітньому синові, який наполегливо просив маму взяти його у подорож на Місяць.

4. Жити у великому місті набагато дорожче, ніж у селі, до того ж, дихати свіжим сільським повітрям набагато корисніше для здоров’я, а мати під рукою сад і город дуже зручно.

5. Знати теорію не обов’язково означає розуміти, як щось працює, і навпаки, бути гарним практиком не означає бути таким само гарним теоретиком.

6. Понадіятися на нього у такій ситуації, звичайно, було помилкою, яку я дотепер не можу собі пробачити. Мені ніколи не варто було робити нічого подібного.

7. Для того, щоб стати гарним професіоналом, необхідно багато завзятості, знань і відданості тому, що робиш.

8. Поставити мету – півдороги до успіху. Завзято працювати над її досягненням – інші півдороги.

9. Скасувати наші плани, продовжити ігнорувати його, наскільки це було можливо, було моїм остаточним та найрозсудливішим рішенням.

10. Спостерігати за тим, як вони працюють у гаражі, стало її головним заняттям.

11. Незважаючи на неминучу небезпеку, перебувати тут у пастці з ним було майже блаженством.

12. Поводитися у Форкс нерозважливо потребувало б значної винахідливості – можливо, навіть більшої, ніж я могла собі дозволити.

13. Дозволити моїм очам бути настільки заповненими слізьми, що я не могла чітко бачити його риси, було таким марнотратством – божевіллям.

14. Назвати цей другий транспортний засіб мотоциклом навряд чи було справедливим, оскільки він, здавалося, не належав до того ж виду, що і мій мотоцикл, який раптово став виглядати пошарпаним.

15. Відповісти на його запитання, не образивши aні його, aні своїх почуттів, здавалося складнішим за все у світі.

16. Вимовити слово «прощавай» означало б зробити його остаточним. Це було б рівносильним тому, що й надрукувати слово «Кінець» на останній сторінці рукопису.

17. Першим відвести погляд було помилкою, яку міг припустити тільки брехун, а я не був нездатним брехуном.

18. Скоїти злочин, який я жадав скоїти, було неправильним. Я знав це. Але залишити його на свободі, щоб він вчиняв напади знову, теж не можна було вважати правильним.

19. «Холоднокровно вбити неповинну дитину – зовсім інше, яку б небезпеку для нас вона собою не являла. Якщо ми почнемо робити винятки, щоб захистити себе, ми ризикуємо втратити саму сутність того, хто ми є», – сказав Карлайл після хвилинного мовчання, не залишаючи шансів для компромісу.

20. Коли життя дарує вам мрію, що перевершує всі ваші сподівання, безглуздо горювати, коли цьому приходить кінець.

21. «Скажи-но, чи не було тут попереджень про ведмедів?» – «Ні, сер. Але ніколи не перешкодить триматися подалі та правильно зберігати свої їстівні припаси».

22. Незабаром буде важко навіть згадати про причину всієї цієї плутанини. Мій день народження вже здавався давньою давниною.

23. Тепер говорити з нею було б нелегко, особливо просити її про послугу.

24. Сумно усвідомлювати, що я більше не головна героїня, що у моєї історії настав кінець.

25. Було б, напевно, краще обійтися без дорослих, які могли б розповісти про це Чарлі.

26. Було нелегко стриматися та не видати себе. Але було ще важче відповісти, вимовити це слово.

27. Як тільки вам хтось стає небайдужим, оцінювати його логічно стає неможливим.

28. Коли Джейкоб так це пояснив, стало майже неможливо не співчувати Сему. Мені довелося нагадувати собі, що більше немає причин ненавидіти його.

29. Вона мимохіть поскаржилася на зрослий апетит хлопчиків, але нескладно було помітити, що вона не заперечувала дбати про них.

30. Можливо, це неправильно – так сильно захоплюватися міфами та легендами, повертатися спиною до людського світу, але мені так подобається.

31. З мене було достатньо слухати історії про родину, про належність до якої я колись мріяла.

32. Усвідомлення того, що я обійдуся малою кров’ю, втішало, але цього було недостатньо, щоб вселити в мене надію, щоб змусити мене відчути полегшення, яке явно відчувала вона.

Infinitive as Predicate

1. Я й не сподівалася, що майбутнє протистояння інтересів розв’яжеться мирно. Але чому б не спробувати почати якомога дружелюбніше?

2. «Тебе визволили з-під домашнього арешту, і в нас немає планів на вихідні, – він посміхнувся. – Чому б нам не відсвяткувати твоє звільнення?»

3. «Чому б не полегшити йому життя? Те, що він робить, і без того досить складно».

4. Звертатися до неї за допомогою після того, що вона зробила минулої осені! Я б ніколи не повірила, що ти навіть заговориш з нею знову, якби не чула цього сама.

5. Щоб я йому допомагав! Боронь Боже! Я б не простягнув йому руку допомоги, навіть якби від цього залежало моє життя.

6. З усіх речей вибрати найнікчемнішу! Це так на неї схоже! Досить сказати, що вона вже змарнувала цілу купу грошей на подібні речі. І вона ніяк не позбудеться цієї руйнівної звички.

7. Чому б не влаштувати випускний вечір у лісі? Це була б свіжа ідея. Традиційні святкування такі нудні!

8. Навіщо звертатися до Сема, якщо ти ще навіть не спробував зробити це сам? Попросити, щоб Сем усе за тебе зробив, завжди легше, ніж самому докладати зусиль, чи не так?

9. Навіщо вирішувати зараз? Ми не вимагаємо, щоб ви дали нам остаточну відповідь негайно. Ми розуміємо, що це рішення важко прийняти.

10. Щоб він одружився з нею! Невже ти говориш правду? Що могло змусити його це зробити? Я думала, що його неможливо вмовити на шлюб.

Infinitive as Predicative

1. Моєю метою було втекти так далеко, щоб жах за мною повністю загубився вдалині, щоб його стало неможливо відшукати, навіть якби я передумала.

2. На мить я не могла не бути егоїсткою. Все, чого я прагнула, було залишатися з ним якомога довше протягом того обмеженого часу, який був даний мені.

3. Я не знала, з чого почати. І ніхто не міг знайти потрібних слів. Але продовжувати мовчати було нестерпно. Чому б не порушити мовчання, нарешті?

4. «Мені шкода», – сказав він, потім завагався, немов не знав, як сформулювати те, про що він думав.

5. Я ще не говорила Чарлі про тривалішу поїздку, я все ще не певна, як краще повідомити йому цю новину.

6. Його губи були стиснуті, немов він намагався вирішити, яким чином висловитися. Вираз його обличчя було важко збагнути.

7. Якби я прийшла до одного з інших його офісів, чи здогадалася б я, про що його попросити?

8. «Отже», – почав я, вибравши для початку найменш важливе запитання.

9. Це мене трохи здивувало. Я думала, що Джейкоба майже неможливо засмутити.

10. «Ти маєш рацію», – погодився він. – «Деяких людей складно відговорити».

11. Його відповідь мене збентежила. Я думала, що метою від’їзду було надання його родині можливості жити у спокої. Навіщо було їхати, якщо вони теж не збиралися залишатися? Я пильно на нього дивилася, намагаючись збагнути, що він мав на увазі.

12. Те, чого я прагну і що мені потрібно, це бути з тобою, і я знаю, що більше ніколи не зможу залишити тебе знову, і тепер у мене забагато приводів, щоб залишитися.

13. Вони знали, що жоден з них не заслуговував осудження.

14. Не там я шукав, намагаючись обдурити самого себе, переконати себе у тому, що все буде так, як мені того хотілося.

15. Сподіваюся, ти не заперечуєш проти того, щоб вжити кілька запобіжних заходів. Дозволити мені довезти тебе до кордону – це перше, і взяти з собою мобільний, щоб я знав, коли тебе забрати, – це друге.

16. Мені пощастило більше, ніж я на те заслуговувала. Емет – це усе, що б я попросила, якби я знала саму себе достатньо, щоб знати, що просити.

17. Чому б не запитати у нього, як це зробити? Тобі ж не важко буде це зробити? Це найменше, чим ти можеш мені допомогти.

18. З нею складно сперечатися. Її позиція полягає у тому, щоб стояти на своєму, доки ви, нарешті, не поступитеся, навіть якщо її позиція помилкова. – Як не соромно говорити таке про неї! Хіба не грубо критикувати людей за свої ж недоліки?

19. Проблема з проектом полягала у тому, щоб знайти засоби його реалізації. Ніхто не проявляв особливого бажання співпрацювати. І, зрештою, Саймон подумав, чому б це не облишити.

20. Погодитися з такими умовами було дурістю. Я просто не можу зрозуміти, чому було не попросити у них часу на те, щоб усе обміркувати, перш ніж сліпо приймати всі їхні умови.

21. Їхня стратегія полягала не в тому, щоб вчити те, що їм задавали, а у тому, щоб робити шпаргалки і списувати на іспитах. І хоча спійматися на цьому передбачало суворе покарання, це не знеохочувало їх повторювати це знову і знову. Вони просто не бажали вчитися, тому що бути розумним суперечило моді. Навіщо?

 

Aspect Predicate

 

1. «Раніше я прокидався о 4 ранку та починав чхати, іноді по 5 годин. Я намагався з’ясувати, що це в мене за алергія, але, зрештою, дійшов висновку, що це, мабуть, алергія на свідомість». (Джеймс Тербер)

2. «Банкір – це людина, яка позичає вам свою парасольку, коли світить сонце, але вимагає її повернути, щойно починається дощ». (Марк Твен)

3. «Я ніколи не вгадую. Головна помилка – будувати теорію, не маючи даних. Поступово починаєш перебріхувати факти, щоб вони вписувалися у теорії, замість того, щоб теорії відповідали фактам». (Сер Артур Конан Дойл)

4. «Реальність – це те, що не зникає, коли перестаєш у неї вірити». (Пилип К. Дік)

5. «Ви знаходите силу, сміливість і впевненість щораз, коли дійсно зупиняєтеся, щоб подивитися в обличчя своїм страхам. Ви можете сказати собі: «Я пережив цей жах. Я можу впоратися і з наступним, який зустрінеться на шляху». Ви повинні робити те, що на вашу думку ви зробити не в змозі». (Елеонора Рузвельт)

6. «Історики – як глухі, які продовжують відповідати на запитання, які їм ніхто не ставив». (Лев Толстой)

7. «Боги не люблять людей, які мало працюють. Люди, які постійно не зайняті чим-небудь, можуть почати думати». (Тері Прачет)

8. «Переконайтеся, що ви закінчили говорити до того, як аудиторія перестала вас слухати». (Дороті Сарноф)

9. «Я перестав вірити у Санта-Клауса, коли моя мама відвела мене до нього в універмаг і він попросив у мене автограф». (Ширлі Темпл)

10. «Мозок – дивний орган. Він починає працювати, щойно ви прокидаєтеся вранці, і не перестає, доки Ви не приходите на роботу в офіс». (Роберт Фрост)

11. «Ви не перестаєте сміятися, тому що старієте. Ви старієте, тому що перестаєте сміятися». (Майкл Прітчард)

12. «Ви розумієте, що старієте, коли зупиняєтеся, щоб зав’язати шнурки і думаєте, чим би ще зайнятися, поки ви тут унизу». (Джордж Бернс)

13. «Багато з людей упускають свою частку щастя не тому, що вони так і не знайшли її, а тому, що вони не зупинилися, щоб нею насолодитися». (Вільям Фезер)

14. «Щоб одержати те, чого прагнеш, перестань робити те, що не працює». (Деніс Уівер)

15. «Дайте людині здоров’я і курс, якого триматися, і вона ніколи не зупиниться, щоб перейматися тим, чи щаслива вона». (Джордж Бернард Шоу)

16. «Не один раз я бачив, як шляхетна людина, що загнала у кут свого ворога, зупинялася, щоб помолитися, перш ніж знищити його». (Марк Твен)

17. «Коли я був молодий, я думав, що гроші – найголовніше в житті, а зараз, коли я старий, я знаю, що так воно і є». (Оскар Уайльд)

18. «Мій прадід мав звичай говорити своїй дружині, моїй прабабці, яка, у свою чергу, говорила своїй дочці, моїй бабусі, яка повторювала це своїй дочці, моїй матері, яка звичайно нагадувала своїй дочці, моїй сестрі, що добре й красномовно говорити – це велике мистецтво, і що таке ж велике мистецтво – знати, коли вчасно зупинитися». (Вольфганг Амадей Моцарт)

19. «Почати цілеспрямовано думати – значить увійти до складу тих сильних розумом, хто визнає невдачі тільки як шлях до успіху». (Джеймс Ален)

20. «Люди, що живуть у минулому, повинні підкорятися людям, що живуть у майбутньому. А якщо ні, то світ би почав перевертатися навпаки». (Арнольд Бенет)

21. «Складно почати рухатися, якщо не знати, куди рухатися, як це робити й чи дістанешся місця призначення». (Пітер Нівіо Зарленга)

Infinitive as Object

 

1. «Я вважаю, що бути хворим – одне з найбільших задоволень у житті, тільки якщо бути не занадто хворим». (Самюель Батлер)

2. «Важливо не переставати ставити запитання. У цікавості свої підстави для існування. Неможливо не відчувати благоговіння, коли споглядаєш загадки вічності, життя, чудесної структури реальності. Досить, якщо ти щодня намагаєшся зрозуміти невелику частину цієї таємниці. Ніколи не втрачай священної цікавості». (Альберт Ейнштейн)

3. «Не можу не думати, що загроза пекла створює стільки ж демонів, скільки суворі кримінальні кодекси безжалісної гуманності створюють злочинців». (Лорд Байрон)

4. «У своїх виданнях я намагаюся продемонструвати, що ми живемо у прекрасному і упорядкованому світі, а не у хаосі, позбавленому норм, як нам часом здається. Мої підлеглі теж часто грайливі. Не можу не осміювати всю нашу рішучу впевненість. Наприклад, дуже кумедно навмисно змішувати два-три виміри, площину й простір, або жартувати над гравітацією. Ви певні, що підлога не може бути ще й стелею? Ви абсолютно впевнені, що йдете вгору, коли піднімаєтеся сходами? Чи можете ви бути впевнені, що неможливо з’їсти тістечко та зберегти його?» (Моріц Корнелій Ешер)

5. «Громадськість – це те, на що я не можу не дивитися як на ворога, і до чого не можу звертатися без почуття ворожості». (Джон Кітс)

6. Якщо не можеш не хвилюватися, пам’ятай, що хвилювання теж не може тобі допомогти.

7. «Коли займаєшся систематично і цілеспрямовано, максимально використовуючи й розширюючи свої здатності, неможливо не почати відчувати позитивний настрій та впевненість у собі». (Брайан Трейсі)

8. «Ніколи не бійся протоптувати дорогу самостійно. Знай свій шлях та слідуй йому, куди б він не привів; не варто думати, що потрібно йти чиїмись слідами». (Гіту Белін)

9. «Не бійтеся зазнати невдачі. Не витрачайте сили, намагаючись приховати невдачі. Вчиться на своїх помилках та йдіть назустріч наступному випробуванню. Терпіти поразки – це нормально. Якщо ви не робите помилок, ви не розвиваєтеся». (Стенлі Джуд)

10. «Не бійтеся йти повільно, бійтеся тільки стояти на місці». (Китайське прислів'я)

11. «Нехай дружина робить так, щоб чоловік з радістю повертався додому, і нехай чоловік робить так, щоб їй було шкода бачити, як він іде». (Мартін Лютер)

12. «Мені гірко думати, що неможливо отримати від людини ґрунтовну критику, доки не спровокуєш її. Жорстока правда несе у собі гіркоту». (Генрі Девід Торо)

13. «Люди прагнуть поліпшити оточення, але не схильні вдосконалювати самих себе». (Джеймс Ален).

14. «Добрі слова можуть бути короткими, і їх неважко сказати, але їх луна воістину нескінченна». (Мати Тереза)

15. «Особисто я завжди готовий вчитися, хоча мені не завжди подобається, коли мене навчають». (Вінстон Черчель)

16. «Немає такого поняття як людина, занадто зарозуміла для того, щоб битися; є таке поняття як нація, яка має рацію настільки, що їй не потрібно переконувати інших у своїй правоті силоміць». (Уілсон Вудроу)

17. «Повітряні замки – у них так легко знайти притулок і їх так легко будувати». (Хенрік Ібсен)

18. «Ніхто не може переконати іншого змінитися. Кожен з нас стереже ворота до змін, які можна відкрити тільки зсередини. Ми не в змозі відкрити ворота іншого, ні за допомогою переконання, ні за допомогою емоційного заклику». (Меріліин Фергусон)

19. «Сюрреалізм не дозволяє, щоб ті, хто присвячує себе йому, відрікалися від нього, коли їм заманеться. Є всі підстави вважати, що він впливає на розум подібно наркотикам; як і наркотики, він створює певний стан потреби і може штовхати людину на жахливі заколоти». (Андре Бретон)

20. «Людям, які не закохані, не дано зрозуміти, як розумний чоловік може страждати через саму звичайну жінку. Це подібно подиву від того, що кожен може бути уражений холерою через таке незначне створіння як холерний вібріон». (Марсель Пруст)

21. «Сильна нація, як і сильна людина, може дозволити собі бути великодушною, рішучою, турботливою і стриманою. Вона може собі дозволити простягати іншим руку допомоги. Саме слабка нація, як і слабка людина, повинна погрожувати, вихвалятися, поводитися необачно та демонструвати інші ознаки незахищеності». (Джимі Картер)

22. «Мені завжди подобалося дивитися на оптимістичну сторону життя, але я досить реалістична людина, щоб знати, що життя – складна штука». (Уолт Дісней)

 

1.1.7. Аrakin, Part 3, Unit 1 + Infinitive as Subject, Predicate, Predicative,

Infinitive as Attribute

 

1. Коли людина зникає, мій обов’язок – з’ясувати її долю, але зробивши це, з мого боку питання вичерпується, і за умови, що немає нічого кримінального, я більш схильний замовчувати особисті скандали, ніж їх розголошувати.

2. Менсон заприсягається, що на кораблі є привиди, і що він нізащо б не залишився на ньому ні на день, якби йому було куди піти.

3. Маючи неупереджену пристрасть до мистецтва, в нього було справжнє бажання привертати увагу знавців до таланту, надзвичайно оригінального; але він був занадто гарним журналістом, щоб не усвідомлювати, що «людський інтерес» сприятиме йому у здійсненні поставленої мети.

4. Раніше видатною рисою вважалося бути молодшим за 40, а зараз вважається безглуздим бути старшим за 25.

5. Мені нічого було сказати, і тому я сидів мовчки, намагаючись із ввічливості виявляти зацікавленість у розмові; а оскільки мені здавалося, що на мене ніхто не звертає особливої уваги, то я вільно спостерігав за Стріклендом.

6. Ви хочете сказати, що вам нічого було їсти і пити цілих 2 дні? Це жахливо.

7. Якби я писав роман, а не розповідав факти, які знаю про одну цікаву особу, я б багато чого винайшов, щоб пояснити таку зміну точки зору.

8. Місіс Макендрю поділяла загальну думку своєї статі, що чоловік завжди негідник, якщо він кидає жінку, з якою він пов’язаний, але що у такому випадку в цьому значною мірою винна жінка.

9. Я завжди вважав, що було б приємно мати з ким поговорити, коли стомлюєшся від роботи.

10. Колись ці картини будуть коштувати більше, ніж є у твоїй крамниці. Пам’ятаєш, як Моне не міг нікого переконати купити свої картини навіть за сотню франків? Скільки вони тепер коштують?

11. О, любий мій, пам’ятаєш, що ти тільки що почув? Він звик до комфорту й до того, що про нього хтось дбає. Як ти думаєш, скільки пройде часу, перш ніж йому набридне брудна кімнатка у брудному готелі? До того ж, у нього немає грошей. Він повинен повернутися.

12. «Я завжди говорю, – міркував капітан Ніколс, – коли ти завдаєш людині болю, завдавай його чимало. Це дає тобі трохи часу, щоб оглядітися й подумати, що робити далі».

13. «Ви дивитеся на мої картини? – сказала вона, простеживши за моїм поглядом. – Звичайно, я не можу дозволити собі оригінали, але для мене розрада мати й ці картини».

14. Пристрасть, яка втримувала Стрікленда, – це була пристрасть створювати прекрасне. Вона не давала йому спокою. Є люди, чиє бажання знайти істину настільки велике, що для її досягнення, вони здатні підірвати самі підвалини свого світу.

15. Мій намір полягав у тому, щоб зупинитися там і нічого не сказати про ту подію, яка створила порожнечу у моєму житті, яку минулі два роки мало чим змогли заповнити.

16. Я вважаю, ви досить добре мене знаєте, Ватсон, щоб розуміти, що я анітрошки не нервова людина. Разом з тим, це дурість, а не хоробрість – відмовлятися визнавати небезпеку, коли вона так близько.

17. Він мало що робить сам. Він тільки планує. Але його агенти численні й прекрасно організовані. Коли є злочин, який необхідно скоїти, папір, який потрібно викрасти, або, скажімо, будинок, який слід обшукати та пограбувати, чи людина, якої треба позбавитися, професорові повідомляють, справу організують та виконують.

18. Дійсно справи в нас йшли дуже повільно, і я навчився боятися таких періодів бездіяльності, тому що з досвіду знав, що мозок мого компаньйона був настільки надзвичайно активним, що небезпечно було залишати його без матеріалу, над яким можна було б працювати. Тому я прославляв містера Овертона, хто б він не був, оскільки він прийшов зі своїм загадковим повідомленням, порушивши той небезпечний спокій, який обіцяв більшу небезпеку для мого друга, ніж усі хвилювання бурхливого життя.

19. Але смію зауважити, що ви могли звернути увагу на те, що коли ви заходите до поштового відділення і вимагаєте показати корінець повідомлення іншої людини, з боку службовців можливе деяке небажання надати вам таку послугу.

20. «Дуже добре, сер, – сказав Шерлок Холмс. – Можу я тим часом запитати, чи є у вас своя теорія, яка б пояснювала зникнення парубка?» – « Ні, сер. Він досить великий і дорослий, щоб самому про себе подбати, і якщо він настільки дурний, щоб загубитися, я повністю відмовляюся брати відповідальність за його пошуки».

21. Пояснення одне: цей юнак дійсно спадкоємець великого майна, якими б обмеженими не були його кошти у даний момент, і не виключається можливість того, що було організовано змову утримувати його заради викупу.

22. Звичайно, у мене спочатку не було особливих причин пов’язувати ці поїздки зі зникненням Годфрі Стаунтона, і я був лише схильний розглядати їх на тих загальних підставах, що все, що стосується доктора Армстронга, зараз представляє для нас інтерес, але ж тепер, коли я дізнаюся, що він так ретельно стежить за тим, щоб його не переслідували на цих екскурсіях, ця справа здається серйознішою, і я не заспокоюся, поки не внесу до неї ясність.

23. Він знає, де цей юнак, і якщо він знає, тоді, мабуть, це наша провина, якщо ми не в змозі також про це довідатися. Не в моїх звичках виходити з гри за таких обставин.

24. Не сумніваюся, що ви знайдете де розважитися у цьому місті, а я сподіваюся принести вам до вечора більш сприятливий звіт.

 

For-to-Infinitive Construction

1. Наші сидіння були занадто далеко від сцени, щоб можна було як слід що-небудь побачити, і, що ще гірше, гамір був занадто сильним, щоб можна було що-небудь почути. Ми дуже пошкодували, що не купили квитки заздалегідь.

2. Вам навряд чи необхідно приходили так рано. Ми цілком можемо почати працювати над цим після обіду.

3. Найкраще, що ви можете зараз зробити, це залишити все як є і зробити вигляд, начебто ви забули про те, що трапилося, принаймні на якийсь час.

4. Нам нічого було чекати і нічого не залишалося, окрім як піти з пустими руками. Ми намагалися трохи підбадьорити себе, думаючи, що головне було не виграти, а отримати корисний досвід.

5. Не встигла я зайти в офіс, як начальник зажадав зробити необхідні дзвінки, щоб через годину скликати позачергові збори акціонерів.

6. Я чекала, коли він вступиться за свою маленьку сестричку, але виявилося, що він не збирався цього робити, і я заговорила сама

7. Саме ти повинна дбати про цуценя. Хіба ти забула, що саме ти вмовила нас взяти його додому і залишити?

8. Для неї було вкрай невтішно, м’яко кажучи, чути такі новини. Головне було тримати себе в руках якомога довше, щоб уникнути непотрібних ускладнень.

9. Адміністратор жестом закликав Містера Гіббса слідувати за ним, вони обидва зникли в його кабінеті, і їх ніхто не бачив ще кілька годин. Вважали, що вони були гарними друзями до того, як почалася війна, і з тих пір не бачилися.

10. Студенти нашого університету обов’язково повинні додержуватися Кодексу поведінки в університеті й виконувати вимоги навчального плану.

11. Коли я переходила вулицю, я помітила, що моя давня подруга махає мені через дорогу, запрошуючи підійти. Я її не бачила з тих пір, як ми закінчили університет у 1999 р., і була рада трохи побалакати й згадати, як ми разом ходили до університету.

12. Бажано було, щоб я не спізнилася на цей потяг, якщо я не хотіла провести ніч на вокзалі, тому я взяла таксі, яке довезло мене туди задовго до відправлення потягу. Я подумала, що краще мені почекати зараз півгодини, ніж провести ніч у залі чекання.

13. Втративши чоловіка, у неї не залишилося заради чого жити. Зайве казати, що в неї не було дітей, про яких можна було б піклуватися, або які піклувалися б про неї. Тому вона продала свій будинок і вирушила у кругосвітню подорож, з якої так і не повернулася.

Complex Subject

 

1. Службовець Букінгемського палацу підозрюється у прихованні цілої купи грошей від крадіжки заощаджень і пенсій у 57 жертв.

2. Пара переїхала до своєї вілли з п’ятьма спальнями та басейном 8 років тому, але ходять чутки, що нещодавно вони виставили її на продаж.

3. Вважають, що підозрювані скористалися чорним ходом, щоб проникнути до будинку та вийти з нього. Гадають, що потім, щоб зникнути з місця злочину, вони вибігли через внутрішній двір до сусідньої вулиці.

4. Єдині дві країни, які наклали вето на договір, це Чеська Республіка та Польща, але існує думка, що парламенти обох країн уже схвалили цей договір.

5. Як повідомлялося, раніше цього тижня вони розсталися після того, як сусіди повідомили поліцію про гучну сварку у їхній квартирі на півночі Лондона.

6. Говорять, зелений колір послаблює ностальгію.

7. Говорять, Мегі швидко одужує після термінової операції, яку їй зробили.

8. За неофіційними джерелами, партія Беназір Бутто лідирує на сьогоднішніх парламентських виборах у Пакистані.

9. Слухання проводиться у секретному місці. Проте, якщо Колінз буде продовжувати стверджувати, що його змушують заплатити за помилки Джерома, це може закінчити перемир’я між ними.

10. Ходять чутки, що учням дозволять користуватися забороненими мобільними телефонами, MP3-плеєрами та ігровими пристроями, щоб допомогти їм у навчанні.

11. Втративши свій єдиний транспортний засіб, Дерек був змушений кинути роботу на фермі і повернутися до Данді.

12. Існує думка, що у жінок-вегетаріанок з більшою ймовірністю народжуються дівчинки, аніж хлопчики.

13. Експерти Національної статистики застерігають, що безробіття, ймовірно, знову зросте у найближчі місяці.

14. Згідно з дослідженням, проведеним Фондом Джозефа Роунтрі, діти, що живуть у неповних родинах, більш схильні до проблем з поведінкою, гіршої успішності у школі та звертання до наркотиків або зловживання спиртним.

15. «Коли судиш по 30-40 ігор протягом сезону, то неминуче робиш одну-дві помилки», – зізнався футбольний суддя в одному з інтерв’ю.

16. Якщо вона вирішить приїхати до Англії, малоймовірно, що її зустрінуть з розкритими обіймами.

17. «Решта – загадка. Немає ніяких ознак насильства або свідчень того, що це було самогубство, або ж будь-яких явних доказів, які б вказували на іншу ймовірну причину смерті, наприклад, уживання наркотиків. І ми навряд чи зможемо пролити світло на те, що відбулося, до одержання результатів розтину», – сказав слідчий в інтерв’ю газеті «Таймс».

18. Однак, експерти стверджують, що до наступної весни безробіття, майже напевно, досягне 3 мільйонів.

19. За даних умов малоймовірно, що ціни на нерухомість залишаться незмінними, навіть більш імовірно, що вони впадуть.

20. Мені нічого не залишається крім як погодитися, що вони, здається, насолоджуються тим життям, яке зараз ведуть. Ця зміна, виявляється, принесла їм більше користі, ніж шкоди.

21. Здається, що підприємства поводяться по-іншому – створюється враження, немов економіка працює по-іншому у порівнянні з початком 1990-х рр.

22. Не можу не помітити, що в тебе, здається, проблеми. Чому б тобі не поділитися зі мною? І тоді ми разом спробуємо їх розв’язати.

23. Я прагну, щоб інші батьки мали уявлення про симптоми, які можуть виявитися ознаками пухлини мозку. І я хочу, щоб дітям робили рентген раніше, а не пізніше.

24. «Якщо ви прагнете, щоб любовне послання почули, його необхідно відправити. Щоб лампа горіла, необхідно постійно доливати до неї олію». (Мати Тереза)

25. «Ми всі чули, що слід вчитися на власних помилках, але я думаю, що важливіше вчитися на успішних прикладах. Якщо ви вчитиметеся тільки на власних помилках, то схилятиметеся до вивчення самих лише помилок». (Норман Вінсент Пель)

26. «Астрологія – одна з самих ранніх спроб, які почала здійснювати людина, щоб знайти порядок, прихований ззовні й усередині безладного і явного хаосу, що існує у світі». (Карен Гамакер-Зандаг)

27. «Труднощі життя не повинні паралізувати нас, вони призначені допомагати нам відкривати, хто ми є». (Берніс Джонсон Рігон)

28. «Містичні пояснення вважаються глибокими; правда в тому, що вони навіть не поверхневі». (Фрідріх Ніцше)

29. «Люди більше турбуються про те, щоб інші вважали, що в них є смак, аніж про те, щоб про них думали як про гарних, розумних або приязних». (Семюель Батлер)

30. «Вважається, що будь-яке мистецтво і будь-яке дослідження, а також у такий самий спосіб будь-яка дія і будь-який вибір націлені на щось гарне; у зв’язку із цим правомірно проголосити, що гарне – це те, до чого все прагне». (Арістотель)

31. «Люди повинні бути відомими, щоб їх любили, богів слід любити, щоб їх знали». (Блейз Паскаль)

32. «Всім відомо, що я в змозі за себе постояти, коли я гніваюся. Я кажу без натяків (прямо)». (Етель Мерман)

33. «Добре відомо, що багатство – велика розрада». (Платон)

 

1.1.15. Аrakin, Part 3, Unit 3 + Complex Object;

LIES, DAMN LIES?

Statistics ____ (be) a branch of economics, but it is often said that there ____ (be) lies, damn lies and statistics. Recent statistics of British life ____ (show) that the family ____ (be) happier than it used to be. The youth of today ____ (be) likely to live longer than the previous generation. People ____ (own) more things than they used to, but more police ____ (be) employed to fight crime. Mathematics ____ (be) a subject which is studied more by boys than by girls, as ____ (be) physics. The earnings of working women ____ (be) getting higher all the time and many women earn more than their husbands. Good manners ____ (be) declining. The public ____ (spend) more on clothes, and clothes ____ (be) becoming more and more expensive. Glasses ____ (be) worn by more people, but only a minority ____ (favour) contact lenses. Statistics ____ (make) us want to grind our teeth and can probably tell us if we have any teeth left to grind!

TASK 10. Use the nouns given in brackets in the plural form if possible.

WHAT DOES IT COME UNDER?

If you're dieting, there are certain _________ (food) you really have to avoid: _________ (cake) and _________ (biscuit) are out for a start:, but you can't live for ever on _________ (tomato) and _________ (orange). There are _________ (man) and _________ (woman) who spend their entire _________ (life ) counting the calories they take in each day. Some national _________ (cuisine) make you fat. The _________ (Japanese) have a high protein diet, while the _________ (Swiss) eat a lot of milk _________ (product). Personally, I'm lucky not to have to diet, but my friend, John, can't eat anything without looking it up in his Calorie Chart. This is carefully organized so that _________ (strawberry) and _________ (peach) are under 'Fruit'; _________ (potato) and _________ (spaghetti) come under 'Starchy Foods', and so on.

I entertained John to a nice low calorie meal yesterday and at the end I offered him some jelly. 'What does "jelly" come under?' he asked looking at his chart. 'Half a litre of double cream,' I said, pouring the stuff over my plate!

TASK 11. Spot and correct mistakes in the sentences given below. Some of the sentences are correct.

1. Had I three hundreds lifes, I would gladly lay them down for my country.

2. There are several pathes to the top of the mountain but all of them are extremely dangerous.

3. A great many book were scattered on the shelfs, on two small tables and even on the floor.

4. Only three loafs of bread were left till the end of the week.

5. That morning my parents were quite different from their usual selfs.

6. Jim was awakened by the sound of horses’ hooves.

7. The police was called and the ambulance was sent for.

8. Like many wifes Laura thought she knew the worst about her husband but she was mistaken.

9. On our way to the lake we passed several tidy farmhouses and answered the friendly waves of farm-woman in white aprons.

10. You will never hear truths from the mouthes of these youths.

11. Telma was a woman who would do nothing by halves.

12. To appoint Mr. Blackburn to this position is the same as to set the fox to keep the goose.

13. The nurse had to spend the whole day on her foot moving between her patient and the operation theatre.

14. Two Chinamen with vegetable baskets on their heads walked past them.

15. The old man acquired a strange hobby of saving mothes from the candle light.

16. These two war heros shot down 92 enemy aircrafts.

17. What is the cheapest mean of transport in Singapore?

18. The fishes were small and bony and the potatoes were all burnt.

19. Nobody is allowed to shoot birds or deers in this forest.


TASK 12. Translate into English paying special attention to the plural form of nouns.

1. На думку сходознавця доктори Джаспера, японці запозичили багато казкових персонажів з китайської міфології.

2. Французи відомі як досить запальні люди, тоді як вважають, що німці – люди врівноважені.

3. У російській мові всі вступні фрази виділяються на письмі комами, а в англійській це відбувається не завжди.

4. Англійські дифтонги складаються з ядра й глайда. Ядра дифтонгів завжди вимовляються з більшою сило<

Последнее изменение этой страницы: 2016-08-29

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...