Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






Ахматова в воспоминании современников

Введение

Анна Андреевна Ахматова – один из лучших поэтов «серебряного века». Но ее талант не был полностью раскрыт в свое время. Лучшее (как я считаю) ее произведение – «Реквием – не было доведено до читателя, как и многие произведения «поэтов правды», описывающие несправедливости со стороны власти и поэтому ею запрещенные. «Реквием входит в их число, так как описывает репрессии 1930-х годов. Можно изучать историю по хроникам, но чтобы ее прочувствовать, понять чувства, сознание людей того времени, надо изучать ее с помощью художественной литературы. Может, не все факты в ней достоверны, но зато ее строки не сухие, подобно бумаге, а наполнены чувствами, переживаниями, которыми поделился с ними автор. И, читая «Реквием» Ахматовой, можно прочувствовать то время, пережить вместе с героиней ее горе и понять горе народное.

Некоторые исследователи творчества Ахматовой считают «Реквием» поэмой, другие - циклом стихотворений. Для определения жанра и понимания особенностей композиции важно обратиться к истории создания этого произведения.

Не зря же ученые, изучая какой-либо исторический период, обращаются не только к документам и археологическим раскопкам, но и к литературе, характеризующей этот период в своем понимании.

Поэтому, чтобы лучше понять эпоху, в которую написано написан «Реквием», и глубже понять само произведение, нужно изучить не только его содержание, но и структуру и жанр, и идею и другие составляющие образ элементы.

Для изучения материала я воспользовалась статьями и книгами таких авторов как Богуславский М.Б., Виленкин В.Х., Ерохина И., Кормилов С. Павловский А.И. Чуковская Л.К. и др.

Объект исследования данной курсовой: произведение Ахматовой - поэма «Реквием».

Предмет исследования: проблема жанра поэмы «Реквием».

Целью заявленной работыявляется исследование художественного своеобразия поэмы «Реквием», выдающейся поэтессы «Серебряного века» А.А. Ахматовой.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

 

1. Рассмотреть историю создания данного произведения.

2. Проанализировать художественное своеобразие поэмы «Реквием».

3. Рассмотреть мнение критиков о поэме « Реквием».

 

 

История «Реквиема»

Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных…»

А.А. Ахматова [2, 20]

 

«”Реквием” – поэма А.А. Ахматовой. Произведение, посвященное жертвам сталинского террора [10, 420]» – так «Энциклопедия мировой литературы» сразу указывает причину того, что поэма была опубликована в Советском Союзе лишь в 1987 году. Но это было не первая публикация поэмы. В 1963 году «Реквием» вышел в Мюнхене отдельной книжкой с пометой о том, что он издается без ведома и согласия автора [4, 86].

Хотя после смерти Анна Ахматова была возведена в ранг классика русской литературы, «ее сборники и собрания стихов еще долго выходили без “Реквиема”» [10, 420]. Чтобы объяснить причину такой скрытности, опять обратимся к «Энциклопедии мировой литературы», где сказано, что «поэтический рассказ о страданиях матери, потерявшей сына, представлялся опасным для общества».

Но начнем историю о поэме с самого ее рождения.

Из дневника Ахматовой: «В начале января я почти неожиданно для себя написала «Решку», а в Ташкенте (в два приема) – «Эпилог», ставший третьей частью поэмы и сделала несколько существенных вставок в обе первые части. …8 апреля 1943г. Ташкент» [3, 224].

Но, родившись внезапно и легко, поэма пройдет длинный и трудный путь, прежде чем читатель сможет познакомиться с ней. «В 30-40-е гг. Ахматова не могла даже записать эти стихи на бумаге (за что можно было заплатить жизнью) и доверяла их памяти только самых близких людей» [10, 420]. Но А. Шилов вспоминает, что еще в 1940 году в сборнике «Из шести книг» и в журнале «Звезда» (№ 3-4) было напечатано стихотворение «Приговор» о неизбывном горе матери, узнавшей о безжалостной расправе над единственным сыном.

Чтобы замаскировать подлинный смысл этих пронзительных строк о своем материнском горе и о всенародной беде, Ахматова в книжном варианте сняла название стихотворения, а в журнальной публикации поставила заведомо неверную дату его создания (1934). И стихотворение, которое являлось, «как мы узнали много позже», – пишет Шилов, кульминацией тюремного цикла «Реквием», было воспринято цензурой, критикой, да и почти всеми читателями как рассказ о некой любовной драме (настоящая дата – 1937 год – была восстановлена Ахматовой лишь в более поздних стихотворных сборниках) [9, 26].

 

Поэт Анатолий Найман, бывший секретарём Анны Ахматовой, писал: «В разгар террора, развязанного Сталиным после убийства Кирова, Ахматова создаёт три десятка стихотворений, в которых оплакивает невинных жертв и тем самым обличает их палачей. Некоторое из стихотворений («И упало каменное слово», «Уже безумие крылом») даже появились в печати, ничем, однако, не выдавая своей принадлежности к целому. Выделив из общего состава 14, сочинённых между 1935 и 1940 годами, она в 1957-м прибавляет к ним прозаическое «Вместо предисловия» и в 1961-м эпиграф - строфу из стихотворения «Так не зря мы вместе бедовали». В таком виде цикл, после сличения текстов, которые несколько человек из её окружения знали на память со времени их возникновения, был записан, наконец, на бумаге и стал каноническим списком «Реквиема», тогда же получив от Ахматовой статус поэмы.

Машинопись «Реквиема» была в том же 1962 году показана более широкому кругу друзей и знакомых, в том числе и новых, молодых, и одновременно предложена журналу «Новый мир». Там она, по разным причинам так и не была опубликована, зато в 1963 году «Реквием» вышел отдельной книжкой в мюнхенском «Товариществе Зарубежных Писателей» - без ведома и согласия автора» .

Роман Борисович Гуль- русский писатель, эмигрант, журналист, публицист, критик, мемуарист, общественный деятель, первопоходник, участник гражданской войны и Белого движения в своей статье «"Реквием" Анны Ахматовой» писал: «Говорить о высоких достоинствах поэзии Анны Ахматовой не приходится. Ее поэзия давно оценена. Уже несколько десятилетий как Ахматова - эта былая "насмешница" и "царскосельская веселая грешница" - ушла от своей прежней главной темы - любовной лирики, став поэтом разных и больших тем: война, родина иль свобода, Россия, диалог с прошлым Серебряным Веком. По классичности музыки, по ее четкости, точности и блеску "Реквием" как раз образец этого перерождения былой музы Ахматовой. В приложении к Анне Ахматовой эпитет большого русского поэта (и в наши дни единственного большого) совершенно естественен. Стихи "Реквиема" одно из подтверждений тому.

Без « Реквиема» нельзя понять ни жизни, ни творчества, ни личности Анны Андреевны Ахматовой. Более того, без « Реквиема» нельзя осознать литературу современного мира и те процессы, которые происходили и происходят в обществе. Говоря об ахматовском «Реквиеме», А.Урбан высказывает мнение, что, "он жил и раньше" - теми фрагментами, которые печатались как отдельные стихотворения 30-х годов. Жил в переписанных от руки или перепечатанных на машинке листочках! Критик считает,что "публикация «Реквиема» навсегда покончила с легендой об Ахматовой « как о поэте исключительно камерном ".

« Представительница « серебряного века » русской культуры,

она отважно прокладывала свой путь через двадцатое столетие к нам,

свидетелям его последних десятилетий. Путь трудный, трагический,

на грани отчаяния . » Но автор статьи обращает внимание на то,

что даже в « горчайшем своем произведении - « Реквиеме » Анна Ахматова ( это тоже свойство великой русской литературы ) сохраняет веру в историческую справедливость ».

 

Как и другие авторы, Шилов говорит, что «только несколько самых верных, самых преданных друзей Ахматовой понимали подлинный смысл этого стихотворения, знали другие ее «крамольные» строки, за любую из которых в те годы можно было заплатить свободой, а то и жизнью».

 

«Время было апокалипсическое», – писала позже об этом Ахматова, рассказывая, что, даже даря друзьям книги, некоторые не подписывала, так как в любой момент такая подпись могла стать уликой.

 

Сохранить такие стихи в доме, где шел обыск за обыском, в городе, где пустела одна квартира за другой, можно было только одним способом: не доверять их бумаге, а держать лишь в памяти. Ахматова так и поступила. Вплоть до 1962 года она не заносила на бумагу ни одной подобной строки более чем на несколько минут: иногда она записывала тот или иной фрагмент на клочок бумаги, чтобы познакомить с ним кого-то из ближайших и надежнейших друзей. Произносить вслух такие строки Ахматова не решалась: она чувствовала, что и «у стен были уши». После того, как безмолвный собеседник их запоминал, рукопись предавалась огню.

 

В очерке известного прозаика Б. К. Зайцева, напечатанном в газете «Русская мысль», говорится:

«На днях получил из Мюнхена книжечку стихотворений, 23 страницы, называется «Реквием»… Эти стихи Ахматовой — поэма, естественно. (Все стихотворения связаны друг с другом. Впечатление одной цельной вещи.) Дошло это сюда из России, печатается «без ведома и согласия автора» — заявлено на 4-й странице, перед портретом. Издано «Товариществом Зарубежных Писателей» (списки же «рукотворные» ходят, наверное, как и Пастернака писания, по России как угодно)… Да, пришлось этой изящной даме из Бродячей Собаки испить чашу, быть может, горчайшую, чем всем нам, в эти воистину «Окаянные дни» (Бунин)… Я-то видел Ахматову «царскосельской веселой грешницей», и «насмешницей», но Судьба поднесла ей оцет Распятия. Можно ль было предположить тогда, в этой Бродячей Собаке, что хрупкая эта и тоненькая женщина издаст такой вопль — женский, материнский, вопль не только о себе, но и обо всех страждущих — женах, матерях, невестах, вообще обо всех распинаемых? <…> Откуда взялась мужская сила стиха, простота его, гром слов будто и обычных, но гудящих колокольным похоронным звоном, разящих человеческое сердце и вызывающих восхищение художническое? Воистину «томов премногих тяжелей». Написано двадцать лет назад. Останется навсегда безмолвный приговор зверству.»

 

Но трудности и опасности, связанные с поэмой для Ахматовой не были причинами, чтобы не воплотить произведение в жизнь. Словно родное дитя, она вынашивала поэму под сердцем, вложив в нее чувства, боль, переживания, утраты… И. Ерохина в своей статье о «Реквиеме» напоминает тот факт, что «почти через 20 лет к циклу 1935 – 1940 годов Ахматова пишет прозаическое «Вместо предисловия». Оно датировано 1 апреля 1957 года, но, скорее всего, написано позже: в записных книжках Ахматовой 1959 – 1960 годов мы дважды можем найти план цикла Requiem, но ни в одном нет предисловия». И при этом автор статьи замечает, что Requiem тогда еще мыслился именно как цикл из 14 стихотворений; «Эпилог» был только названием одного из них, а не структурно-смысловой частью целого: в одном из планов цикла это стихотворение идет под номером 12, а за ним следует «Распятие» и «Приговор». Ермолова задается вопросом, почему именно 1 апреля 1957 года, и тут же рискнула предположить, что это подчеркивало ретроспективность взгляда – выполнить «заказ» поэт смог уже после всего: 15 мая 1956 года вернулся из заключения Лев Гумилев (быть может, это тоже некая поминальная дата, «опять поминальный приблизился час») [4, 214].

Итак, в течение почти двух десятилетий возникали лирические фрагменты, казалось, мало связанные друг с другом. До марта 1960 года не осознавалась сюжетная взаимосвязь этих «отрывков». И только когда Ахматова написала Пролог («Посвящение» и «Вступление») и двухчастный Эпилог, «Реквием» получил формальную завершенность. Основной корпус текстов «Реквиема» (пролог; 10 отдельных фрагментов, частично озаглавленных, и эпилог) создан с осени 1935 по весну 1940 года. Еще позднее, в период «оттепели», когда, по-видимому, мелькнула надежда на публикацию произведения (в реальности не состоялась), написаны важные дополнения к основному тексту: «Вместо предисловия» (1 апреля 1957г.) и 4 строки эпиграфа (1961г.) [10, 420].

 

 

Жанр «Реквиема»

Я соглашусь с Л.М. Ельницкой, Н. Лейдерманом и другими критиками, которые считают вопрос о жанре «Реквиема» спорным. Вот как Н. Лейдерман в своей статье «Время и величие скорби» описывает ситуацию, сложившуюся вокруг этого вопроса: «О жанре ахматовского «Реквиема» высказываются разные суждения. Одни исследователи называют «Реквием» лирическим циклом, другие возражают («Реквием» не обычный цикл стихотворений, а скорее поэма с огромным эпическим размахом), третьи предпочитают уйти от жанровых дефиниций, заместив их неопределенным обозначением – «некое органическое целое». Однако ни те, ни другие, ни третьи не приводят сколько-нибудь серьезных аргументов в пользу своей точки зрения. А ведь проблема жанра – ничуть не формальное дело: это вопрос о типе образа мира, который объединяет все компоненты произведения в единое художественное целое, а значит ощущение (или узнавание) жанра дает ключ к той системе условностей, которая формирует образ мира и делает пластически осязаемой и зримой авторскую концепцию» [6, 217].

Л.М. Ельницкая же считает, что более устойчива тенденция видеть в «Реквиеме» поэму и ссылается на Е. Эткинда, который, анализируя композицию произведения, пришел к выводу о тщательной продуманности «Реквиема» в целом и деталях. «Реквием» подчинен закону симметрии: нельзя ничего прибавить или отнять, не нарушив пропорциональности частей и их равновесия. По мнению исследователя, более всего «Реквием» приближается к «Двенадцати» А.А. Блока. Ахматова, как и ее старший современник, также следует принципу монтажа отдельных лирических стихотворений в лирической поэме [10, 420].

Но я соглашусь с Лейдерманом, который, как мне кажется, увидел «золотую середину». Он написал, что «Ахматова нашла в «Реквиеме» совершенно уникальный путь уравнивания автора и героя. Она «скрестила» жанр поэмы, относительно новую литературную форму, с одним из самых древних жанров русского фольклора – с плачем (причетью). Название – «Реквием» – вполне в духе Ахматовой: дать название не в лоб, а «по касательной», с загадкой, требующей от читателя некоторого напряжения при отыскивании жанрового ключа. С одной стороны, это ссылка к европейской культурной традиции, «озвучивание» национальной трагедии России классической мелодией всемирной скорби. А с другой, это название того католического ритуала, аналогом которого в русской, православной традиции выступает именно причеть» [6, 219].

Также хочу упомянуть и о роде, к которому принадлежит поэма, хотя, как и на вопрос о жанре, на этот вопрос тоже нельзя дать однозначного и точного ответа: по структуре «Реквием» должен относиться к лирике, а по содержанию он больше относится к эпосу. Но, как пишет И. Ерохина, в произведении «лирическое и эпическое воплотилось в нераздельно-неслиянно сосуществующих образах-голосах – женщины (вдовы-матери) и Поэта» [4, 212]. И, действительно, этот эффект усиливает еще то, что в поэме нет имен, что характерно для героического эпоса, где важна не индивидуальность, не один человек, а народ; лишь упоминается Богородица, которая также выводит поэму на уровень героя-народа, а не героя-человека, так как символизирует горе матерей всей России.

 

Безусловно, «Реквием» можно назвать стихотворным циклом, так как перед нами законченный ряд поэтических произведений. Но этот ряд в совокупности обладает общей идеей, общим настроением и пафосом, в нём можно проследить сюжет. Содержание «Реквиема» эпично, исполнено величия и героизма. В произведении есть посвящение, вступление и эпилог. Десять стихотворений - десять частей произведения - выстроены в логической и сюжетной взаимосвязи, развитие ведёт к кульминации. Композицию можно назвать кольцевой: в «Посвящении» и «Эпилоге» присутствуют общие герои, мотивы и образы.

 

В произведении несколько героев: лирическая героиня, в образе, который мы видим автора, её сын, оказавшийся в заключении, и три подруги, с которыми героиня стояла в очереди к воротам тюрьмы. Все стихотворения пронизывают общие мотивы - страдания, молитвы, памяти о происшедшем; объединяют образы звезды, креста, Невы, человеческого лица.

 

То, что стихотворения написаны разным размером, легко понять: произведения создавалось в течение пяти лет, и для выражения различных ощущений требовались различные ритмы. Небольшая величина стихотворений, в частности, связана с тем, что автору приходилось хранить тексты в памяти, не было возможности работать над ними на бумаге.

 

По форме «Реквием» можно считать циклом стихотворений, по содержанию и глубине отражения действительности это лиро-эпическая поэма.

Глубокие наблюдения над поэтикой «Реквиема» сделал в уже цитировавшейся книге Анатолий Найман. Он считает, что сводить стихи Ахматовой к личной драме неправомерно: «Кто-то другой» вместо и вместе «я» появляется уже в ранних стихах Ахматовой. Читатель, обладающий внимательным слухом, может даже услышать их диалог и отличить один голос от другого. Ко времени зарождения «реквиема» Ахматова владела высоким искусством создания такого диалога в рамках обладающего абсолютной цельностью и единством лирического стихотворения. Однако в «Реквиеме» этот художественный метод раскрылся не только в прежнем, глубоко разработанном и усвоенном Ахматовой качестве, но и в новом, принципиально ином».

 

Заключение

Анна Ахматова оставила о себе и о своем времени вечную память. И хотя «Реквиема» не знали ее современники, его еще долго будут читать наше и последующие поколения. Они будут читать его, переживая снова и снова те чувства, которые испытал народ когда-то: страх, горе, уныние, безнадежность, но, может быть вера в лучшее будущее – и своими переживаниями помянут тех, кто когда-то смог пережить такое страшное время.

Я выполнила поставленные задачи и достигла поставленной цели: узнала произведение не только снаружи, но и открыла для себя его непростой внутренний мир, воспользовавшись литературной критикой и собственными догадками и идеями. Теперь «Реквием» предстал мне в еще большем значении и предал моему общему чувству, впечатлению множество граней, т. к., читая критику, я соглашалась (или не соглашалась) с авторами статей, рассматривая их точки зрения и рассуждения по поводу какой-либо части произведения, и формировала свое собственное мнение.

Несомненно «Реквием» Ахматовой не останется в дальнейшем вне литературных и научных исследований, представляя литературную и историческую ценность.


Введение

Анна Андреевна Ахматова – один из лучших поэтов «серебряного века». Но ее талант не был полностью раскрыт в свое время. Лучшее (как я считаю) ее произведение – «Реквием – не было доведено до читателя, как и многие произведения «поэтов правды», описывающие несправедливости со стороны власти и поэтому ею запрещенные. «Реквием входит в их число, так как описывает репрессии 1930-х годов. Можно изучать историю по хроникам, но чтобы ее прочувствовать, понять чувства, сознание людей того времени, надо изучать ее с помощью художественной литературы. Может, не все факты в ней достоверны, но зато ее строки не сухие, подобно бумаге, а наполнены чувствами, переживаниями, которыми поделился с ними автор. И, читая «Реквием» Ахматовой, можно прочувствовать то время, пережить вместе с героиней ее горе и понять горе народное.

Некоторые исследователи творчества Ахматовой считают «Реквием» поэмой, другие - циклом стихотворений. Для определения жанра и понимания особенностей композиции важно обратиться к истории создания этого произведения.

Не зря же ученые, изучая какой-либо исторический период, обращаются не только к документам и археологическим раскопкам, но и к литературе, характеризующей этот период в своем понимании.

Поэтому, чтобы лучше понять эпоху, в которую написано написан «Реквием», и глубже понять само произведение, нужно изучить не только его содержание, но и структуру и жанр, и идею и другие составляющие образ элементы.

Для изучения материала я воспользовалась статьями и книгами таких авторов как Богуславский М.Б., Виленкин В.Х., Ерохина И., Кормилов С. Павловский А.И. Чуковская Л.К. и др.

Объект исследования данной курсовой: произведение Ахматовой - поэма «Реквием».

Предмет исследования: проблема жанра поэмы «Реквием».

Целью заявленной работыявляется исследование художественного своеобразия поэмы «Реквием», выдающейся поэтессы «Серебряного века» А.А. Ахматовой.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

 

1. Рассмотреть историю создания данного произведения.

2. Проанализировать художественное своеобразие поэмы «Реквием».

3. Рассмотреть мнение критиков о поэме « Реквием».

 

 

Ахматова в воспоминании современников

Пересказать жизнь поэта всегда очень трудно. Где найти слова, которые не опошлили и не приземлили бы мыслей и поступков великого человека? Ведь в них, кроме обычного “прозаического” содержания, заключена неповторимость, уникальность жизни гения. В своей курсовой работе я не стану пересказывать биографию. А.А. Ахматовой попробую узнать поэтессу через воспоминания её современников.

 

Чуковский писал: “Анну Андреевну Ахматову я знал с 1912 года. На каком-то литературном вечере подвел меня к ней ее муж, молодой поэт Николай Степанович Гумилев. Тоненькая, стройная, похожая на робкую 15-и летнюю девочку, она ни на шаг не отходила от своего мужа, который тогда при первом знакомстве, назвал ее своей ученицей. Прошло 2-3 года, и в ее осанке наметилось главнейшая черта ее личности – величавость”.

 

Слово “царственная” приходило в голову всем знавшим Анну Андреевну.

Анна Ахматова относится, пожалуй, к разряду тех женщин, которых, увидев раз, уже не забывают. Помимо своего яркого поэтического дарования, она обладала еще и необыкновенно выразительной внешностью. Доказательством тому служат многочисленные воспоминания современников, отмечающих характерные особенности ее облика, необыкновенную манеру держаться и говорить. Более того, многие художники, скульпторы и фотографы почитали за честь запечатлеть ее легендарный чеканный профиль, знаменитую челку и королевский стан.

Скульптор Василий Астапов, создававший в 1960-х годах бронзовый бюст Ахматовой, отмечает: «Чем значительнее личность человека, тем труднее и ответственнее создание его портрета – будь то на холсте, в бронзе или мраморе или словами на бумаге. Художнику нужно быть достойным своей модели». Действительно, у подлинного творца портрет человека есть всегда несколько больше, чем документальная фиксация внешности, — это еще и передача внутреннего мира. Попробуем же немного заглянуть в этот мир, сопоставив портреты Ахматовой ,описанные в стихотворениях её современников, а также снабдив все это живыми воспоминаниями о поэте.

Начало 1910-х годов было особенно насыщено важными событиями в жизни Ахматовой: в это время она выходит замуж за поэта Николая Гумилева, дружит с художником Амедео Модильяни, выпускает свой первый сборник стихов «Вечер», в предисловии к которому критик Михаил Кузьмин напишет: «Положим, она не принадлежит к поэтам особенно веселым, но всегда жалящим». Этот сборник принес ей мгновенную славу, а вслед за ним последовали «Четки» (1914) и «Белая стая» (1917). Ахматова оказалась в самом эпицентре бурлившей тогда петербургской «серебряной» культуры, став не только прославленным поэтом, но и самой настоящей музой для многих других поэтов и художников. В 1912 году Николай Гумилев говорит о ней:

Неслышный и неторопливый,

Так странно плавен шаг ее,

Назвать нельзя ее красивой,

Но в ней все счастие мое.

 

Поэт Александр Блок так обращается к Ахматовой в 1913 году:

 

«Красота страшна» — Вам скажут, —

Вы накинете лениво

Шаль испанскую на плечи,

Красный розан — в волосах.

 

А в 1914 году другой небезызвестный поэт Осип Мандельштам отмечает:

 

Вполоборота, о печаль,

На равнодушных поглядела.

Спадая с плеч, окаменела

Ложноклассическая шаль.

 

Удивительно, что разные поэты воспевают практически одну и ту же особенность поведения Ахматовой: ее неторопливые, плавные и даже немного ленивые движения, а шаль, вообще, становится самым ярким и узнаваемым атрибутом Анны Андреевны. Николай Николаевич Пунин, который какое-то время был другом Ахматовой, а затем возлюбленным, еще в 1914 году говорит в своем дневнике о наиболее выразительных ее чертах: «…Она странна и стройна, худая, бледная, бессмертная и мистическая. …У нее сильно развитые скулы и особенный нос с горбом, словно сломанный, как у Микеланджело… Она умна, она прошла глубокую поэтическую культуру, она устойчива в своем миросозерцании, она великолепна…». Тем не менее, после 1914 года жизнь начинает принимать уже настоящий трагический оттенок, не только для поэта, но и для всей страны…

 

После революции Ахматова работает в библиотеке Агрономического института, занимается архитектурой Петербурга, интересуется творчеством Пушкина. И хотя в 1921 году вышла третья ее книга «Подорожник», а в 1922 году «Anno Domini», имя Ахматовой постепенно становится одиозным для советской власти, и с середины 1920-х годов ее перестают печатать. Словно протестуя против такой несправедливости писатель и драматург Елена Данько в 1926 году напишет:

 

Не за то ль, что песни ты слагала,

Нищете и кротости верна,

Что господне имя повторяла,

Ты теперь глумленью предана?

При этом со слов литературного критика Лидии Гинзбург мы узнаем, насколько стойко и достойно Ахматова переносила эти обрушившиеся на нее несчастья: «У нее дар совершенно непринужденного и в высокой степени убедительного величия. Она держит себя, как экс-королева на буржуазном курорте. … Ахматова явно берет на себя ответственность за эпоху, за память умерших и славу живущих. Кто не склонен благоговеть, тому естественно раздражаться, — это дело исторического вкуса». Поэт Надежда Павлович, знавшая Ахматову в 1920-х годах, вспоминала позднее ее «молодую, стройную, гибкую, с ее классической челкой, с холодноватым лицом, и в обычной жизни иногда напоминавшим лицо трагической музы»:

 

И, равнодушно-величава,

Проста среди простых людей,

Она, как шаль, носила славу

В прекрасной гордости своей.

 

И снова: величие, гордость и вечная ахматовская шаль… Художник Юрий Анненков, рисовавший портреты Ахматовой в 1920-х, отмечает: «Грусть была, действительно, наиболее характерным выражением лица Ахматовой. Даже – когда она улыбалась. И эта чарующая грусть делала ее лицо особенно красивым. Всякий раз, когда я видел ее, слушал ее чтение или разговаривал с нею, я не мог оторваться от ее лица: глаза, губы, вся ее стройность были тоже символом поэзии».

 

1930-е стали следующим нелегким испытанием в судьбе Ахматовой: волна жестоких сталинских репрессий, аресты Льва Гумилева, обыски квартиры и стояние в тюремных очередях на свидание к сыну… Достойным апофеозом всем этим страшным событиям явился «Реквием».

Л. К. Чуковская в своих "Записках об Анне Ахматовой" пишет, с какой осторожностью, шепотом читала она свои стихи, а иногда не решалась даже и на шепот, так как застенок был совсем рядом. "В те годы, - поясняет Л. К. Чуковская в своем предисловии к "Запискам...", - Анна Андреевна жила, завороженная застенком... Анна Андреевна, навещая меня, читала мне стихи из "Реквиема" тоже шепотом, а у себя в Фонтанном Доме не решалась даже на шепот: внезапно, посреди разговора, она умолкала и, показав глазами на потолок и стены, брала клочок бумаги и карандаш; потом громко произносила что-нибудь очень светское: "Хотите чаю?" или "Вы очень загорели", потом исписывала клочок быстрым почерком и протягивала мне. Я прочитывала стихи и, запомнив, молча возвращала их ей. "Нынче ранняя осень", - громко говорила Анна Андреевна и, чиркнув спичкой, сжигала бумагу над пепельницей.

 

Это был обряд: руки, спичка, пепельница - обряд прекрасный и горестный..."

На рубеже прошлого и нынешнего столетий, хотя и не буквально хронологически, накануне революции, в эпоху, потрясенную двумя мировыми войнами, в России возникла и сложилась, может быть, самая значительная во всей мировой литературе нового времени "женская" поэзия - поэзия Анны Ахматовой. Ближайшей аналогией, которая возникла уже у первых ее критиков, оказалась древнегреческая певица любви Сапфо: русской Сапфо часто называли и молодую Ахматову…

 

 

История «Реквиема»

Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных…»

А.А. Ахматова [2, 20]

 

«”Реквием” – поэма А.А. Ахматовой. Произведение, посвященное жертвам сталинского террора [10, 420]» – так «Энциклопедия мировой литературы» сразу указывает причину того, что поэма была опубликована в Советском Союзе лишь в 1987 году. Но это было не первая публикация поэмы. В 1963 году «Реквием» вышел в Мюнхене отдельной книжкой с пометой о том, что он издается без ведома и согласия автора [4, 86].

Хотя после смерти Анна Ахматова была возведена в ранг классика русской литературы, «ее сборники и собрания стихов еще долго выходили без “Реквиема”» [10, 420]. Чтобы объяснить причину такой скрытности, опять обратимся к «Энциклопедии мировой литературы», где сказано, что «поэтический рассказ о страданиях матери, потерявшей сына, представлялся опасным для общества».

Но начнем историю о поэме с самого ее рождения.

Из дневника Ахматовой: «В начале января я почти неожиданно для себя написала «Решку», а в Ташкенте (в два приема) – «Эпилог», ставший третьей частью поэмы и сделала несколько существенных вставок в обе первые части. …8 апреля 1943г. Ташкент» [3, 224].

Но, родившись внезапно и легко, поэма пройдет длинный и трудный путь, прежде чем читатель сможет познакомиться с ней. «В 30-40-е гг. Ахматова не могла даже записать эти стихи на бумаге (за что можно было заплатить жизнью) и доверяла их памяти только самых близких людей» [10, 420]. Но А. Шилов вспоминает, что еще в 1940 году в сборнике «Из шести книг» и в журнале «Звезда» (№ 3-4) было напечатано стихотворение «Приговор» о неизбывном горе матери, узнавшей о безжалостной расправе над единственным сыном.

Чтобы замаскировать подлинный смысл этих пронзительных строк о своем материнском горе и о всенародной беде, Ахматова в книжном варианте сняла название стихотворения, а в журнальной публикации поставила заведомо неверную дату его создания (1934). И стихотворение, которое являлось, «как мы узнали много позже», – пишет Шилов, кульминацией тюремного цикла «Реквием», было воспринято цензурой, критикой, да и почти всеми читателями как рассказ о некой любовной драме (настоящая дата – 1937 год – была восстановлена Ахматовой лишь в более поздних стихотворных сборниках) [9, 26].

 

Поэт Анатолий Найман, бывший секретарём Анны Ахматовой, писал: «В разгар террора, развязанного Сталиным после убийства Кирова, Ахматова создаёт три десятка стихотворений, в которых оплакивает невинных жертв и тем самым обличает их палачей. Некоторое из стихотворений («И упало каменное слово», «Уже безумие крылом») даже появились в печати, ничем, однако, не выдавая своей принадлежности к целому. Выделив из общего состава 14, сочинённых между 1935 и 1940 годами, она в 1957-м прибавляет к ним прозаическое «Вместо предисловия» и в 1961-м эпиграф - строфу из стихотворения «Так не зря мы вместе бедовали». В таком виде цикл, после сличения текстов, которые несколько человек из её окружения знали на память со времени их возникновения, был записан, наконец, на бумаге и стал каноническим списком «Реквиема», тогда же получив от Ахматовой статус поэмы.

Машинопись «Реквиема» была в том же 1962 году показана более широкому кругу друзей и знакомых, в том числе и новых, молодых, и одновременно предложена журналу «Новый мир». Там она, по разным причинам так и не была опубликована, зато в 1963 году «Реквием» вышел отдельной книжкой в мюнхенском «Товариществе Зарубежных Писателей» - без ведома и согласия автора» .

Роман Борисович Гуль- русский писатель, эмигрант, журналист, публицист, критик, мемуарист, общественный деятель, первопоходник, участник гражданской войны и Белого движения в своей статье «"Реквием" Анны Ахматовой» писал: «Говорить о высоких достоинствах поэзии Анны Ахматовой не приходится. Ее поэзия давно оценена. Уже несколько десятилетий как Ахматова - эта былая "насмешница" и "царскосельская веселая грешница" - ушла от своей прежней главной темы - любовной лирики, став поэтом разных и больших тем: война, родина иль свобода, Россия, диалог с прошлым Серебряным Веком. По классичности музыки, по ее четкости, точности и блеску "Реквием" как раз образец этого перерождения былой музы Ахматовой. В приложении к Анне Ахматовой эпитет большого русского поэта (и в наши дни единственного большого) совершенно естественен. Стихи "Реквиема" одно из подтверждений тому.

Без « Реквиема» нельзя понять ни жизни, ни творчества, ни личности Анны Андреевны Ахматовой. Более того, без « Реквиема» нельзя осознать литературу современного мира и те процессы, которые происходили и происходят в обществе. Говоря об ахматовском «Реквиеме», А.Урбан высказывает мнение, что, "он жил и раньше" - теми фрагментами, которые печатались как отдельные стихотворения 30-х годов. Жил в переписанных от руки или перепечатанных на машинке листочках! Критик считает,что "публикация «Реквиема» навсегда покончила с легендой об Ахматовой « как о поэте исключительно камерном ".

« Представительница « серебряного века » русской культуры,

она отважно прокладывала свой путь через двадцатое столетие к нам,

свидетелям его последних десятилетий. Путь трудный, трагический,

на грани отчаяния . » Но автор статьи обращает внимание на то,

что даже в « горчайшем своем произведении - « Реквиеме » Анна Ахматова ( это тоже свойство великой русской литературы ) сохраняет веру в историческую справедливость ».

 

Как и другие авторы, Шилов говорит, что «только несколько самых верных, самых преданных друзей Ахматовой понимали подлинный смысл этого стихотворения, знали другие ее «крамольные» строки, за любую из которых в те годы можно было заплатить свободой, а то и жизнью».

 

«Время было апокалипсическое», – писала позже об этом Ахматова, рассказывая, что, даже даря друзьям книги, некоторые не подписывала, так как в любой момент такая подпись могла стать уликой.

 

Сохранить такие стихи в доме, где шел обыск за обыском, в городе, где пустела одна квартира за другой, можно было только одним способом: не доверять их бумаге, а держать лишь в памяти. Ахматова так и поступила. Вплоть до 1962 года она не заносила на бумагу ни одной подобной строки более чем на несколько минут: иногда она записывала тот или иной фрагмент на клочок бумаги, чтобы познакомить с ним кого-то из ближайших и надежнейших друзей. Произносить вслух такие строки Ахматова не решалась: она чувствовала, что и «у стен были уши». После того, как безмолвный собеседник их запоминал, рукопись предавалась огню.

 

В очерке известного прозаика Б. К. Зайцева, напечатанном в газете «Русская мысль», говорится:

«На днях получил из Мюнхена книжечку стихотворений, 23 страницы, называется «Реквием»… Эти стихи Ахматовой — поэма, естественно. (Все стихотворения связаны друг с другом. Впечатление одной цельной вещи.) Дошло это сюда из России, печатается «без ведома и согласия автора» — заявлено на 4-й странице, перед портретом. Издано «Товариществом Зарубежных Писателей» (списки же «рукотворные» ходят, наверное, как и Пастернака писания, по России как угодно)… Да, пришлось этой изящной даме из Бродячей Собаки испить чашу, быть может, горчайшую, чем всем нам, в эти воистину «Окаянные дни» (Бунин)… Я-то видел Ахматову «царскосельской весело<

Последнее изменение этой страницы: 2016-06-10

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...