Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






ИССЛЕДОВАНИЯ И УКАЗАТЕЛИ СКАЗОЧНЫХ СЮЖЕТОВ

 

80. Абаев В. И. Осетино-вайнахские параллели ИЧИНИИИЯЛ. Т. 1. Вып. 3. Языкознание, 1959.

81. Абаев В. И. Проблемы нартского эпоса. Нартский эпос. Орджоникидзе, 1957.

82. Азадовский М. Русские сказочники. М. Азадовский. Литература и фольклор. М., 1938.

83. Азбелев С. Н. Отношение предания, легенды и сказки к действительности (с точки зрения разграничения жанров). Славянский фольклор. М., 1965.

84. Айдаев Ю. А. Чечено-ингушская советская драматургия. Грозный, 1975.

85. Алборов. Ингушское «Гальерды» и осетинское «Аларды». ИИНИИК. Вып. 1, 1928.

86. Алиева М. М. Уйгурская сказка. А.-А., 1975.

87. Алироев И. Ю. Библиография по нахскому языкознанию. Грозный, 1968.

88. Алироев И. Ю. Нахские языки и культура. Грозный, 1979.

88а. Андреев Н. П. Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне. Л., 1929.

89. Аникин В. П. Волшебная сказка «Царевна-лягушка». Фольклор как искусство слова. Вып. 1. М., 1966.

90. Аникин В. П. Искусство психологического изображения в сказках о животных. Фольклор как искусство слова. Вып. 2. М., 1969.

91. Аникин В. П. Особенности стиля, мотивов и сюжета народной сказки как явления творчества. Литературные направлении и стали, М., 1976.

92. Багрий А. В. Народная словесность Кавказа. Материалы для библиографического указателя. «Известия восточного факультета Азербайджанского государственного университета им. В. И. Ленина». Баку, 1926.

93. Бapaг Л. Г. О взаимодействия русской и нерусской сказочных традиций в современных условиях. Современный русский фольклор. М., 1966.

94. Бахтина В. А. Эстетическая функция сказочной фантастики. Саратов, 1972.

95. Бекизова Л. А. От богатырского эпоса к роману. Ставрополь, 1974.

96. Берже А. П. Чечня и чеченцы, Кавказский календарь. Тифлис, 1859.

97. Богатырев П. Г. Изображение переживаний действующих лиц в русской народной сказке. Фольклор как искусство слова. Вып. 2. М., 1969.

98. Бязыров А. X. Опыт классификации осетинских народных сказок по системе Аарне Андреева. «Известия Юго-Осетинского научно-исследовательского института АН Грузинской ССР». Вып. 9. Сталинир, 1958; Вып. 10, 1960.

99. Вагапов Я. С. Образ одинокого героя в чечено-ингушских героико-эпических песнях. ИЧИНИИИЯЛ. Вопросы литературы. Т. 5. Вып. 3. Литературоведение, 1968.

100. Ведерникова Н. М. Антитеза в волшебных сказках. Фольклор как искусство слова. Вып. 3. М., 1975.

101. Ведерникова Н. М. Контаминация как творческий прием в волшебной сказке. Русский фольклор. Вып. 13. Русская народная проза.: Л., 1972.

102. Ведерникова Н. М. Русская народная сказка. М., 1975.

103. Вертепов Г. А. В горах Кавказа. Владикавказ, 1903.

104. Веселовский А. II. Статьи о сказках. Собрание сочинений. Т. 18. Л., 1939.

105. Веселовский А. Н. Историческая поэтика. Л., 1940.

106. Виноградов В. Б. Сарматы Северо-Восточного Кавказа. Грозный, 1963.

107. Виноградов В. Б., Чокаев К. 3. Древние свидетельства о названиях и размещении нахских племен. Археолого-этнографический сборник. Грозный, 1964.

108. Вирсаладзе Е. Б. Грузинские сказки. Т., 1960.

109. Вирсаладзе Е. Б. Грузинский охотничий миф и поэзии. М., 1976.

110. Волкова Н. Г. Этнонимы и племенные названии Северного Кавказа. М., 1973.

111. Гацак В. М. Сказочник и его текст (К развитию экспериментального направления в фольклористике). Проблемы фольклора. М., 1975.

112. Генко А. Н. Из культурного прошлого ингушей. Записки коллегии востоковедов АН СССР. Л., 1930.

113. Городецкий Б. М. Указатель библиографической литературы о Кавказе, «Северо-Кавказский край». Ростов-на-Дону, 1927, № 2.

114. Далгат Б. К. Первобытная религия чеченцев. Терский сборник. Вып. 3, 1893.

115. Далгат Башир. Материалы по обычному праву ингушей. ИИНИИК. Вып. 2, 1929.

116. Далгат У. Б. К вопросу о народности эпических сказаний и исторических песен у народов Северного Кавказа. Вопросы изучения эпоса народов СССР. М., 1958.

117. Далгат У. Б. Героический эпос чеченцев и ингушей. М., 1972.

118. Дахкильгов И. А. Антифеодальные предании. Альм. «Утро гор». Грозный, 1974, № 2 (на ингуш. яз.).

119. Дахкильгов И. А. Легенды о любви. Альм. «Утро гор». Грозный, 1974, № 3 (на ингуш. яз.).

120. Дахкильгов И. А. Предания о добыче соли. Альм. «Аргун». Грозный, 1975, № 2 (на чечен. яз.).

121. Дахкильгов И. А. Предания вайнахов, связанные с их архитектурным искусством. Фольклор народов РСФСР. Межвузовский научный сборник. Уфа, 1976.

122. Дахкильгов И. А. Охотничьи легенды. Альм. «Утро гор». Грозный, 1977, № 1 (на ингуш. яз.).

123. Дахкильгов И. А. Христианско-языческие легенды вайнахов. Альм. «Утро гор». Грозный, 1077, № 2 (на ингуш. из.).

124. Дахкильгов И. А. Устное народное творчество вайнахов. Учебник для студентов вуза. Грозный, 1977 (на ингуш. яз.).

125. Дахкильгов И. А. Предания чеченцев и ингушей о кровной мести. Фольклор и этнография. Связи фольклора с древними представлениями. Л., 1977.

126. Дахкильгов И. А. Народная этимология некоторых топонимов горной Чечено-Ингушетии (по легендам и преданиям). Вопросы отраслевой лексики. Грозный. 1978.

127. Дахкильгов И. А. Исторический фольклор чеченцев и ингушей. Грозный, 1978.

128. Дахкильгов И. А. Опыт систематизации чечено-ингушских преданий и легенд. Фольклор народов РСФСР. Уфа, 1979.

129. Дзагуров Д. Указатель статей по кавказоведению, помещенных в газете «Терские ведомости» с 1883 по 1916 г. Владикавказ, 1928.

130. Дешериев Ю. Д. Сравнительно-историческая грамматика нахских языков и проблемы происхождения и исторического развития горских-кавказских народов. Грозный, 1963.

131. Дрягин Н. М. Анализ нескольких карачаевских сказаний о борьбе нартов с емечь. Яфетический сборник. Т. 7. Л., 1936.

132. Жантиева Д. Г. Мотивы исторического эпоса северокавказских горцев. «Записки Горского научно-исследовательского института», Вып. 2. Ростов-на-Дону, 1929.

133. Жирмунский В. М. К вопросу о международных сказочных сюжетах. Историко-филологические исследовании. К 75-летию акад. Н. И. Конрада. М., 1967.

134. Зиссерман А. Л. Двадцать пять лет на Кавказе (18 421 867). СПб., 1879.

135. Зухба С. Л. Абхазская народная сказка. Тб., 1970.

136. Ипполитов А. П. Этнографические очерки Аргунского округа. ССКГ. Вып. 1, 1868.

137. Каскабасов С. А. Казахская волшебная сказка. А.-А., 1972.

138. Ковалевский М. М. Закон и обычай на Кавказе. Т. 12. М., 1890.

139. Корзун В. Б. У истоков искусства слова. Чудесные родники. Сказания, сказки и песни народов Чечено-Ингушской АССР. Грозный, 1963.

140. Корзун В. Б. Советская чечено-ингушская литература. Библиография. Грозный, 1966.

141. Корзун В. Б. Фольклор горских народов Северного Кавказа (Дооктябрьский период). Грозный, 1968.

142. Кравцов Н. И. Искусство психологического изображения в русском-народном поэтическом творчестве. Фольклор как искусство слова. Вып. 2. М., 1969.

143. Крупнов Е. И. Древняя история Северного Кавказа. М., 1960.

144. Крупнов Е. И. Изучение нартского эпоса и археология. Археолого-этнографический сборник. «Труды ЧИНИИИЯЛ». Т. 7, Вып. 1. История, 1966.

145. Крупное Е. И. Средневековая Ингушетия. М., 1971.

146. Лаудаев У. Чеченское племя. ССКГ. Вып. 6, 1872.

147. Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы. М., 1967.

148. Лихачев Д. С. Внутренний мир художественного произведении. «Вопросы литературы». 1968, № 8.

149. Мальсагов А., Былов В. Фольклор вайнахов и его издания. «Вопросы литературы». 1965, № 8.

150. Мальсагов А. О. О нарт-орстхойском эпосе чеченцев и ингушей. Сказания о нартах эпос народов Кавказа. М., 1969.

151. Мальсагов А. О. Нарт-орстхойсквй эпос вайнахов. Грозный, 1970.

152. Мальсагов А. О. Солнечный мир. Грозный, 1972 (на ингуш. яз.).

153. Мальсагов А. К вопросу об изучении нарт-орстхойского эпоса вайнахов. Альм. «Утро гор». 1964, № 3 (на ингуш, яз.).

154. Мальсагов Д. Д. О некоторых непонятных местах в «Слове о полку Игореве». ИЧИНИИИЯЛ. Т. 1. Вып. 2, 1959.

155. Мальсагов Д. Д. Ингушская литература. «Революция и город». Ростов-на-Доиу, 1933, № 12.

156. Мальсагов Д. Д. К постановке изучения чечено-ингушского фольклора. «Революция и горец». Ростов-на-Дону, 1933, № 5.

157. Мальсагов Д. Д., Зязиков Б. X. Ингушская художественная литература. Альм. «Утро гор». 1960, № 1 (на ингуш. яз.).

158. Мальсагов Д., Зязиков Б. Фольклор ингушей и чеченцев. Очерки истории советской ингушской литературы. Грозный, 1961 (на ингуш. яз.).

159. Мальсагов Д., Ошаев X. Устное поэтическое творчество чечено-ингушского народа. Очерки истории чечено-ингушской литературы. Грозный, 1963.

160. Мальсагов 3. К. Чеченский народный стих. ИИНИИК. Т. 4. Вып. 2. Орджоникидзе Грозный, 1936.

161. Мальсагов О. А. Библиографический справочник по ингушской литературе. Орджоникидзе, 1933.

162. Марковин В. И. В стране вайнахов. М., 1969.

163. Мартиросиан Г. К. История Ингушетии. Орджоникидзе, 1933.

164. Мелетинский Е. М. Герой волшебной сказки. М., 1958.

165. Мелетинский Е. М. Место нартских сказаний в истории эпоса. Нартский эпос. Орджоникидзе, 1937.

166. Мелетинский Е. М. Происхождение героического эпоса. Ранние формы и архаические памятники. М., 1963.

167. Меликишвили Г. И. К истории древней Грузии. Тб., 1959.

168. Миллер В. Ф. Кавказские предания о великанах, прикованных к горам. Журнал Министерства народного просвещения. СПб., январь, 1883.

169. Миллер Вс. Кавказско-русские параллели. «Этнографическое обозрение». 1891, № 3.

170. Мровели Леонти. Жизнь картлийскпх царей. Извлечение сведений об абхазах, народах Северного Кавказа и Дагестана. Пер. с древнвгруз. и коммент. Г. В. Цулая. М., 1979.

171. Мунаев И. Б. Сказочные мотивы в героико-исторических песнях (илли) вайнахов. Фольклор народов РСФСР. Межвузовский научные сборник. Уфа, 1979.

172. Назаревич А. Ф. В мире горской народной сказки. Махачкала, 1962.

173. Народы Кавказа. Т. 1. Под ред. М. О. Косвепа, Л. И. Лаврова, Г. А. Нерсесова, X. О. Хашаева, М., 1960.

174. Неклюдов С. Ю. Пространственно-временная система в сюжетосложении былины и сказки. Проблемы стиля, метода и направления в изучении в преподавании художественной литературы. М. 1969.

175. Неклюдов С. Ю. Богатырская сказка. Тематический диапазон и сюжетная структура. Проблемы фольклора. М., 1975.

176. Новиков Н. В. Образы восточнославянской волшебной сказки. Л., 1974.

177. 1Очерки истории Чечено-Ингушской АССР. Т. 1. Грозный, 1967.

178. Ошаев X. Д. Устное народное творчество чеченцев. Очерки истории чеченской литературы. Грозный, 1961 (на чечен. яз.).

179. Пожидаев В. Н. Горцы Северного Кавказа. Ингуши, чеченцы, хевсуры, осетины, кабардинцы. Краткий историко-этнографический очерк. М.Л., 1926.

180. Померанцева Э. В. Судьбы русской сказки. М., 1905.

181. Померанцева Э. В. О русском фольклоре. М., 1977.

182. Прозаические жанры фольклора народов СССР. Минск, 1974.

183. Пословицы ингушей. Записал и составил А. О. Мальсагов. Грозный, 1962 (на ингуш. яз.).

184. Пословицы чеченского народа. Записал и составил А. Г. Мациев. Грозный, 1963 (на чечен. яз.).

185. Пропп В. Я. Фольклор и действительность. М., 1976.

186. Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1940.

187. Пропп В. Я. Русский героический эпос М., 1958.

188. Пропп В. Я. Морфология сказки. М., 1969.

189. Путилов Б. Н. Методология сравнительно-исторического изучения фольклора. М. Л., 1976.

190. Рошияну И. Традиционные формулы сказки. М., 1974.

191. Савушкина Н. И. Изображение внутреннего мира человека в русской социально-бытовой сказке. Фольклор как искусство слова Вып. 2. М., 1969.

192. Семенов Л. П. Чах Ахриев. Первый ингушский краевед. ИИНИИК Вып. 1, 1828.

193. Семенов Л. П. «Нартские памятники» в фольклоре ингушей и осетин. Владикавказ, 1930.

194. Семенов Л. П. К вопросу о мировых мотивах в фольклоре ингушей и чеченцев. «Академии наук СССР академику Н. Я. Марру». М.Л., 1935.

195. Семенов Л. П. Ингушская и чеченская народная словесность. Владикавказ, 1928.

196. Семенов Л. П. Ингушская и чеченская народная словесность. ИЧИНИИИЯЛ. Т. 1. Вып. 3, 1959.

197. Семенов. Археологические и этнографические разыскания в Ингушетии в 19 251 932 гг. Грозный, 1963.

198. Семенов Л. П. Фригийские мотивы в древней ингушской культуре. ИЧИНИИИЯЛ. Вып. 1. История, 1959.

199. Сказин Б. В. Литература о Дагестане на западноевропейских языках. Махачкала, 1964.

200. Соколов Ю. М. Русский фольклор. М., 1941.

201. Танкиев А. X. Опыт исследования чечено-ингушского фольклора. Социология, атеизм, религия. «Труды ЧИНИИИЯЛ». Т. 2. Вып. 1,1976.

202. Типологические исследовании по фольклору. М., 1975.

203. Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений в 90 т., Т. 46. Дневник (1846–1864). М., 1937.

204. Тревер К. В. Очерки по история и культуре Кавказской Албании. МЛ., 1959.

205. Тресков И. В. Фольклорные связи Северного Кавказа. Нальчик, 1963.

206. Тудоровская Б. А. О структуре волшебной сказки. Русский фольклор. Т. 13. Русская народная проза. М., 1972.

207. Туркаев X. В. Исторические судьбы литератур чеченцев и ингушей. Грозный, 1978.

208. Услар П. К. Древнейшие сказания о Кавказе. ИКОИРГО, т. X, 1881.

209. Услар П. К. Этнография Кавказа. 2. Тифлис, 1888.

210. Фарфоровский С. Чеченские этюды, ССКГ. Т, 2. Ставрополь, 1912.

211. Фольклор и этнографии. Связи фольклора с древними представлениями и обрядами. Л., 1977.

212. Цечоева Л. X. Народные сказки вайнахов. Автореф. канд. дис. Махачкала. 1971.

213. Цечоева Л. X. Сказки вайнахов о друзьях-побратимах. Альм. «Аргуну». 1970, № 4 (на чечен. яз.).

214. Чеботарева В. Г. Волшебные сказки чеченцев и ингушей. ИЧИНИИИЯЛ. Т. 4, Вып. 3, 1964.

215. Чиковани М. Я. Народный грузинский эпос о прикованном Амирани. М., 1966.

216. Чистов К. В. К вопросу о принципах классификации жанров устной народной прозы. М., 1964.

217. Шавхелашвили А. И. Из истории взаимоотношений между грузинским и чечено-ингушским народами. Грозный, 1963.

218. Шегрен А. И. Религиозные обряды осетин, ингушей, их соплеменников при различных случаях. «Кавказ». Тифлис, 1840, № 27, 28, 30.

219. Щеблыкин И. П. Искусство ингушей в памятниках материальной культуры. ИИНИИК. Вып. 1, 1928.

220. Эльмурзаев С. Ч. Некоторые сказания о нартских памятниках чеченцев и ингушей. ИЧИНИИИЯЛ. Т. 4, 1964.

221. Эльмурзаев С. Ч. Новые данные о чечено-ингушских нарт-орстхойских сказаниях. «Труды ЧИНИИИЯЛ». Т. 9, 1964.

222. Эльмурзаев С. Ч. Общее и специфическое чечено-ингушских сказаний в кавказском эпосе «Нарты». ИЧИНИИИЯЛ. Т. 5. Вып. 3, 1968.

223. Яковлев Н. Ингуши. М.Л., 1925.

224. Яковлев Н. Несколько слов о чеченской и ингушской народной песне. Газ. «Сердало». 1927, № 63.

225. Яндаров А. Д. Ингушский просветитель Чах Ахриев. Грозный, 1968.

226. Güldenstädt J. A. Reisen durch Russland und im Kaukasischen Gebürge. St.-Pbg., 1787.

227. Klaproth J. Voyage au mont Kaukase et en Georgia 1807 an Paris. 1823.

 

 

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

 

ИЖС — Ингушские сказки о животных. Грозный. 1961 (на ингуш. яз.).

ИКОИРГО — «Известия Кавказского отдела императорского Русского географического общества». Тифлис.

ИИНИИК — «Известия Ингушского научно-исследовательского института искусства и краеведения». Владикавказ.

ИФ — Ингушский фольклор. Грозный, 1940 (на ингуш. яз.).

ИФ, т. II — Ингушский фольклор. Сост. Абу Мальсагов. Т. II. Грозный, 1967 (на ингуш. яз.).

ИЧИНИИИЯЛ «Известия Чечено-Ишушского научно-исследовательского института истории, языка и литературы». Грозный.

СМОМПК — «Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа». Вып. 444. Тифлис, 18 811 929.

ССКГ — «Сборник сведений о кавказских горцах». Вып. 110. Тифлис. 18 681 881.

ССТО — Сборник сведений о Терской области. Владикавказ.

ТГАИМК — «Труды Государственной Академии истории материальной культуры». Л.

ФВ — Фольклор вайнахов. Орджоникидзе, 1932 (на ингуш. яз.).

ЧИГПИ — Чечено-Ингушский государственный педагогический институт.

ЧИГУ — Чечено-Ингушский государственный университет.

ЧИНИИИСФ — Чечено-Ингушский научно-исследовательский институт истории, социологии и филологии.

ЧФ II — Чеченский фольклор. Сост. С. Эльмурзаев. Т. II. Грозный, 1964 (на чечен, яз.).

ЧФ III — Чеченский фольклор. Сост. С. Эльмурзаев. Т. III. Грозный, 1964 (на чечен. яз.).

 

ТИПОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СЮЖЕТОВ

 

Сюжеты сказок определены по указателям: The Types at Lite Folktale, A Claasificalion and Bibliography, Antti Annies Vevzojchms dev Marclieiity-pen (FFC Л., 3). Translated and Enlarged, by S. Thompson. Helsinki, 1981 (FFC 184) (далее AT);

S. Thompson. Motif Index of Folk Literature I VI, Copenhagen Bloomington, 19 551 958 (далее TM).

W. Kbornardt und P. N. Bor.atav. Typen lurkischcr Volksmar cben. Wiesbaden, 1953 (далее ЕВ).

И. П. Андреев. Указатель сказочных сюжетов по системе Аарно. Л., 1929 (далее АА).

Если чечено-ингушский вариант соответствует типу только приблизительно, номер по каталогу заключен в круглые скобки.

Приведены параллели к сказкам из следующих сборников:

Абхазские сказки. Сухуми, 1959 (далее Абх., 1959).

Абхазские сказки. М., 1975 (далее Абх., 1975).

Аварские народные сказки. 1972 (далее Авар.).

Адыгейские сказки. Майкоп, 1957 (далее Адыг.).

Грузинские народные сказки (сто сказок). Тб., 1960 (далее Груз.).

Медноволосая девушка (калмыцкие народные сказки). М.1964 (далее Калм.).

Осетинские народные сказки. М… 1959 (далее Осет… 1959).

Осетинские народные сказки. Сталинир, 1960 (далее Осет., 1960).

Осетинские народные сказки. М., 1973 (далее Осет., 1973).

Сказки адыгских народов. М., 1978 (далее Ск. Адыг, 1978).

Сказки народов Дагестана. М., 1965 (далее СНД).

Сказки народов Северного Кавказа. Ростов-на-Дону, 1959 (далее СНСК).

Чечено-ингушский фольклор. М., 1940 (далее Чечен. — ингуш.).

 

№ 1. AT 550 IA + AT 465 II, III.

Ср.: Груз., с. 250 252; СНД, № 49; Осет., 1973; с. 229 242, 483 493. Абх., 1975, с. 139 143; Ск. адыг., 1978, с. 111 119.

№ 2. См. № 1.

№ 3. AT 465 II, III.

Ср.: Груз., с 250 252; СНД, № 49; Осет., 1973, с. 229 242, 483 493; Абх., 1975, с. 139 143.

№ 4. AT 725.

№ 5: AT 449.

Ср.: Осет., 1959, с. 234 240; Адыг., с. 188 193; Осет., 1973, с. 415 419; Абх., 1975, с. 229 233; Ск. адыг., 1978, с. 8389, 8992.

№ 6. AT 707 (I) IIа (в) С.

Ср. Осет., 1959, с. 193 204; Осот., 1960, № 18; Адыг., с. 210 226; СНД, с. 265 268; Груз., с, 149 152; Абх., 1975, с. 322–326; Ск. адыг. 1978.

№ 7. (АТ 531)+(AT 300).

№ 8 См. № 3.

№ 9 AT 552 А I(а)с, IIа+(АТ 537 IV).

№ 10. АТ 725.

№ 11. АТ 301.

№ 12. ЕВ 193.

№ 13. (AT 510 А 1с)+АТ 300А+АТ 532.

Ср.: Ск, адыг., с 160 175.

№ 14 См. № 13.

№ 15. (AT 550) +(AT 551) +AT 725+AT 513.

Ср.: Калм., с 3960, 167 174; СНД, с. 8494; Осет., 1960, № 15; Авар., с 102 107; Ск. Адыг., с 133 145.

№ 16. AT 329.

№ 17. AT 465 II, III + AТ 531 IV.

№ 18. ЕВ 122.

Ср.: AT 30 IB и IK.

№ 19. AT 449.

Ср.: ССКГ. IV, с. 2125; Осет., 1959, c. 234 240; Адыг., с. 188 193; Ск. адыг., с 83–92.

№ 20. AT 550+AT 551+AT 328.

№ 21. См. № 20.

№ 22. AT 449.

№ 23. AT 1137.

№ 24 (TM Р 251)+AT 1137+ТМ 774+ (ТМ Е 32); Е 161; Е 168+АТ 1088.

Ср.: Осет., 1973, с. 340 347.

№ 25. AT 465 АС+АТ 300.

Ср.: Калм., с. 7890, ск. Адыг., с. 150 160.

№ 26. AT 465 + AT 301.

№ 27. AT 329.

Ср.: Груз., с. 273 276; Калм., с. 175 178; Осет., 1959, с. 173 177; 261 269; СНСК, с. 1015; Авар., с. 135 139; Осет., 1973, с. 350 363; Абх., 1975, с. 2831.

№ 28. (AT 303 Iс)+(АТ 314 Iс)+АТ 314 IV.

Ср.: Осет., 1959, с. 282 291; Осет., 1960, № 4.

№ 29. (AT 4491 IV).

Ср.: Осет., 1973, с. 336 339; Абх., 1975, с. 106 112; Ск. адыг., 1978, с. 78–83.

№ 30. (AT 449) +(AT 465 II, III).

№ 31. AT 327 IId+(AT 328)+AT 1121.

Cp, СНД, № 54; Груз., № 14, Осет., 1959, с. 223 226; Осет., 1960, № 5 СНСК, № 71–77.

№ 32. (AT 550)+АТ 725+АТ 513.

№ 33. (AT 577)+АТ 465 II, III+AT 301 IVB+EB 279 III, 46.

№ 34 (AT 315а).

№ 35. (AT 465AC).

Ср.: Калм., с. 7890; Ск. адыг., с. 150 160.

№ 36. AT 1920 Н+АТ 1960+(AT 93).

Ср.: Авар., № 84.

№ 37. (AT 577)+AT 465 II, III+AT 531 IV.

№ 38. AT 707 (I), II a(b)c, III bсd, IV abc.

Ср.: Осет., 1959, с. 193 204; Осет., 1960, № 18; Адыг., с. 210 226; СНД, с. 265–268; Груз., с. 149 152; Абх., 1975, с. 322 326.

№ 39. AT 707 (I), IIa(b)c IIIbc.

Ср.: Осет., 1959, с. 193 204; Осет., 1960, № 18; Адыг., с. 210–226; СНД, № 86; Осет., 1973, с. 202 213.

№ 40. AT 1530.

Ср.: Авар., с. 81; Ск. адыг., с. 327 330.

№ 41. AT 314 Vd+Vl (с) dc.

Варианты: Абх., 1975, с. 213 229.

№ 43. AT 935.

№ 44 AT 1115+AT 1149.

Ср. адыг., с. 248 254; Груз., с. 328–331; Абх., 1959, с. 179–183; Осет., 1973, с. 193 196.

№ 45. (AT 315а) + (AT 321).

№ 46. Ср. № 44

№ 47. AT 1115+АТ 1149+АТ 465 II, III.

Ср.: № 44.

№ 48. AT 670.

Ср.: Ск. адыг., 1978, с. 248 250..

№ 49. AT 545В.

Ср.: Авар., с. 107 110; Абх., 1975, с. 1620; Ск. адыг., 1978, с. 260 262.

№ 50. AT 1164.

Ср.: Груз., с. 237 241; СНСК, с 7883; Авар., с. 113 115; Ск. Адыг., 1978, с. 299 302.

№ 51. AT 1536 В.

№ 52. AT 1681.

Ср.: СНД, № 81; Осет., 1973, о. 403 405; Абх., 1975, с. 308–310; Ск. адыг., с. 297 299.

№ 53. AT 875 IV.

Ср.: СНД, № 75; Калм., с. 235–238; Осет., 1960, № 63; Осет., 1973, с. 324 325; Абх., 1959, с. 287 289; Абх., 1975, с. 314 316.

№ 54; AT 1351.

№ 55. AT 1381 А.

Ср.: СНД, с. 268 269; Абх., 1975, с. 282 284; Ск. адыг., с. 289 291.

№ 56. (AT 655).

Ср.: Калм., с. 216 222; Осет., 1973, с. 330 331; Ск. адыг., с. 280 283.

№ 57. (AT 1210).

№ 58 AT 915а.

Ср.: Осет., 1973, с. 7576; Ск. адыг., с. 325 327.

№ 59. AT 670.

Ср.; Ск. адыг., с. 248 250.

№ 60. ЕВ 279 III, 46.

Ср.: Ск. адыг., с. 7378.

№ 62. Ср. № 60.

№ 63. AT 461 V.

№ 64. AT 875 Д IIb(е), с.

№ 65. AT 945а.

Ср.: Абх., 1959, с. 225 228; Абх., 1975, с. 299 303.

№ 66. AT 1000+AT 1007+AT 1012+ (AT 1132) = ЕВ 357.

Ср.: СНД, № 79.

№ 67. (AT 1689 А) + (АТ 1360 В).

Ср.: Абх., 1975, с. 292 294.

№ 68. (AT 1539+АТ 1535 IVb) = ЕВ 351.

Ср.: Груз. № 29, 61; Осет., 1960, № 25; Осет., 1959, с. 383 385; Авар., с. 55–57.

№ 69. AT 1861.

№ 70. (AT 875 Ib+II).

Ср.: Авар., с. 5960; Абх., 1959, с. 287 289; Абх., 1975, с. 312 316: Ск. адыг., 1978, с. 291 294.

№ 71. AT 1525 II².

Ср.: Авар., с. 6364; Абх., 1975, с. 284 288, 383 388; Ск. Адыг., 1978. с. 271–276.

№ 72. AT 950.

№ 73. AT 1842* В.

Ср.: СНД № 81; Чечен. — ингуш., с. 206 308; У. Б. Далгат. Фольклор и литература народов Дагестана. М., 1962, с. 190; Авар., с. 5153.

№ 74 (AT 1920h); (AT 1889 С) + (АТ 1960 D).

Ср.: Абх., 1975, с. 272 274

№ 75. Ср. № 74

№ 76. Ср. № 74.

№ 77. Ср. № 74

№ 78. АТ 9160.

Ср.: Груз. с. 409 411; Адыг., с. 271; Осет., 1959, с. 179 180, 417 419; Абх., 1975, с. 2022; Ск. адыг., с. 223 227.

№ 81. AT 875 Ib

№ 82. AT 875 B.

№ 83. AT 875 III, IV.

№ 84 И Г Левин вводит для этого сюжета «новый подтип» (AT 945 А), по которому ум важнее счастья. См.: Абх., 1975, с. 451.

№ 85. AT 460 АВ+АТ 461 А.

Ср.:. СНД, № 83; Груз., с. 225 229, 322 325; Авар., с. 4445, Осет., 1973, с. 506 510; Ск. адыг., с. 322–324.

№ 95. (АТ 1960).

Ср. Осет; 1959, с 380 382; Осет., 1960, № 39, с. 342 345; Осет 1973 № 75, Абх… 1975. с. 395 396.

№ 96. Ср. № 95.

№ 97. Ср. № 95.

№ 101. AT 1536.

№ 102. (AT 56с).

№ 103. Ср. № 53.

№ 107. AT 186 IA.

Ср.: Авар., с. 69.

№ 108. (ЕВ 269).

Ср.: Осет… 1973, с. 392 395.

№ 109. AT 1730 I.

Ср.: Осет., 1973, с. 397 400; Ск. адыг., с. 294 296.

№ 114. AT 1551+АТ 1539 = ЕВ 351 I, 3; ЕВ 351 III, аа, ad.

Ср.: Чечеи. — ингуш., с. 216 217; Осет., 1973, с. 409 412.

№ 115. (AT 1430 А) + (АТ 1384+AT 1287).

Ср.: Чечен. — ингуш., 1963, с. 217 218.

№ 116. AT 1960 D+AT 1960F.

Ср.: Осет., 1960, № 56; Авар., с. 7273.

№ 117. AT 1654.

Ср.: Груз., № 73, с. 347 349; Авар., 1972, № 29, Абх., 1975, с. 304–308, 383 388.

№ 118. (AT 1525 D)+AT 1525 Н2+(АТ 1525 II3).

Ср.: Авар., с. 6365.

№ 123. AT 1543.

Ср.: Авар., с. 6970.

№ 124. AT 15.

Ср.: Чечен. — ингуш., с. 129; Авар., с. 1819; Ск. адыг с. 331 332.

№ 125. ЕВ 112+АТ 1199+АТ 332 III.

Ср.: СНД, № 107.

№ 126. (АТ 105).

№ 127. AT 61.

Ср.: СНД, № 7; Авар., с. 23.

№ 130. АА 222 В.

Ср.; Абх., 1959, с. 8183; Абх., 1975, с. 5355.

№ 131. (AT 182).

№ 133. (AT 133*+AT 279*).

Ср.: СНД. № 5; Авар., с. 1112.

№ 134. AT 2031 С.

Ср.: СНСК, с. 107 112; СНД, № 1; Осет., 1959, с. 28–33; Авар., с, 20–21, Оеет., 1973, с. 5455; Ск. адыг., с. 291.

№ 135. Ср. 134.

№ 136. (AT 2030).

Ср.: Осет., 1959, с. 3436; Осет., 1973, № 11, 14; Груз. № 9, с. 416 419; Абх., 1975. с. 22–25.

№ 139. (AT 122 Е) + (АТ 126).

Ср.: Осет., 1958, с. 2124; Осет. 1973, с. 2125.

№ 141. ЕВ 11 III 1.

Ср.: СНД, № 17.

№ 143. АТ 715 = ЕВ 33 + ЕВ 54 I 15.

Ср.: СНД, № 44, Авар., с. 124–126.

№ 145. АТ 1626.

Ср.: СНД, № 15.

№ 146. (AT 130 В).

Ср.: Абх. 1975, с. 5659.

№ 147. AT 50 А.

Ср.: СНД, № 13; Груз., № 97, Авар., с. 2829; Осет., 1973 с 4344.

№ 149. АТ 6+AT 223 I, III+АТ 154 IV.

Ср.: Груз., № 92; Чечен. — ингуш., 163 164; АС, с. 297 299, Авар. 1972 № 26 Осет., 1959. с. 1314; Осет., 1973, № 2, 9; Абх., 1975,Т 2527.

№ 150. AT 122М[249].

Ср.: СНСК, с. 121 122; Авар., с. 1617.

№ 151. AT 20А+АТ 21.

Ср.: Абх… 1959, с. 9394; Абх., 1975, с. 5556.

№ 152. (AT 20D*)+ AT 122.

Ср.: Осет., 1959, с. 1516; Груз., № 86; Осет., 1973, с. 3839.

№ 153. AT 70.

Ср.: Ск. адыг., с. 338 340.

№ 154. AT 154 (I), IIIII.

Ср.:. СНД, № 33.

№ 155. (AT 1626).

Ср.: СНД, № 15; Осет., 1960, с. 354 355; Чечен. — ингуш., с. 180 181; Авар., с. 21 221.

 

СВОДНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ СЮЖЕТОВ

 

AT 6149: 20А151: 20D152; 21 151; 50А 147; (56С)102, 103; 61 127;- 70 153; 105 126; 122 152: 122Е139; 122М*150; 126 139; 130В146; 133*133; 150 124; 154(1), II, III154; 154 IV149; 182 131; 223, I, III149: 279*133; 3007, 25; 300А13; 30 111, 26; 301В18; 301 IVB33; 303 1С28; 314 IV28; 314 IC28; 314 Vd+VI (С) d; С41; 315а34, 45, 46; (321)45, 46; 327IId31; 32 820, 21, 31; 32 916, 27; 332 III125; 4495, 19, 20, 30; 449 I, IV29; 460 АВ85; 461 А85; 461 V63; 46 526; 465 АС 25, 35; 465 II, III17, 30, 33, 37, 47; 51 315, 32; (516А 1С13; (531)7; 531 IV17. 37; 53 213, 14; 545В49; 55 020, 21, 32; (550)15; 550 la1; 551 20, 21; (551)15; (577)33, 37; 65 556; 67 048, 59, 60; 707 (I), IIа(b)с, IIIbс6, 38, 39; 715 143; 7254, 10 15, 32; 875 Ib81; (875 Ib+II)70; 875В82; 875D Ilb(l), с64; 875 III, IV83; 875 IV53; 915a58; 93 543; (945A)84; 945a65; 95 072; 100 066; 100 766; 101 266; 111 544; 108 824; 111 547; 113 723, 24; 114 944, 47; 1 199 125; (1287)115; 135 154; (1360B)67; 138 155; (1384)115; (1430A)115; 1525Д118; 1525Н271; 153 040; (1535 IVb)68; 1536B51, 101; 1 539 114; (1539)68; 1 543 123; 1 551 114; 1 626 145, 155; 116 450 117; (1689A) 67; 1730 1109; 1842* B73; 168 152, 69; 1861A107; 188 974, 77; 1920H36, 7477; 196 036, 78, 9597; (1960Д)7477; 116, 1960F116; 2 030 136; 2031C134, 135;

TM E32; E16 124; P25 124; 77 424;

AA 222B130.

ЕВ II, III141; 33 143; 54 I, 15 143; 112 125; 12 218; 19 312; (269)108; 279 III, 463 360; 35 168; 351 I, 3114; 351 III, aa, ad114.

 


[1]«Подпрыгивать на пятнадцать локтей три раза» — постоянный стереотип волшебных сказок, означающий «подпрыгивать очень высоко».

 

[2]В сказках вайнахов представление о трех мирах встречается довольно часто. Герой сказки и эпоса попадает в нижний мир и там продолжает совершать героические поступки, которые он совершал в солнечном (верхнем) мире. В подземном мире положительный герой встречает трех сестер (дочерей князя, падчаха), похищенных злым чудовищем; выполняет их поручения и вызволяет из беды. В роли злого чудовища выступает змея (сармак), а в роли помощника героя — орел (эрзи). «В этом находит проявление одна из основных мифолого-сказочных оппозиций: змея (символ нижнего мира) — птица (символ верхнего мира) и их вечный антагонизм» [61, 433]. В своих странствованиях герой иногда попадает и в третий, подземный мир.

 

[3]Падчах — царь, государь у восточных народов.

 

[4]Шестьдесят три (а также 3, 7, 9, 13, 15) — одно на эпических чисел сказок вайнахов.

 

[5]По языческим верованиям вайнахов, после смерти душа продолжает существовать, в чем проявились анимистические представления.

 

[6]Белый цвет у вайнахов, как и у многих других кавказских народов, всегда был почитаем. Белое и черное в вайнахском фольклоре — цвета, олицетворяющие борьбу дня и ночи, света и тьмы, добра и зла [117, 419].

 

[7]«Умри, тебя не родившая мать!» — идиоматическое выражение, передающее чувство радости.

 

[8]Нана (нани ) — букв. «мать», «бабушка»; ласковое обращение.

 

[9]Сармак — змей, дракой, иногда многоголовый. Обычно он лежит у реки или у источника и разрешает людям взять воду лишь в том случае; если ему принесут в жертву девушку. Появляется безымянный герой и побеждает дракона силой и отвагой, а иногда хитростью. Аналогичен адыгскому бляго и армянскому вишапу.

 

[10]Гость для горца священен, и даже сармак соблюдает по отношению к нему обычай гостеприимства.

 

[11]«Да умри у твоего отца семь человек!» — идиоматическое выражение, проклятие.

 

[12]Следует согласиться с Б. Л. Рифтиным, который пишет, что у большинства народов в этом сюжете [Аа Th 301] в заключительной части «герой спасает птенцов какой-либо могучей птицы, в благодарность птица выносит его на поверхность, но требует, чтобы он кормил ее мясом во время пути; когда взятого с собой мяса не хватает, герой дает птице кусок своего бедра (голени и т. д.), и они выбираются на поверхность. После этого птица отхаркивает съеденный кусок тела героя, и он чудесным образом прирастает» [61, 433].

 

[13]См. Предисловие, с. 13.

 

[14]Джинн — злой дух, бес.

 

[15]Чайтонг — букв. «медвежонок».

 

[16]Ешап — чудовище, злое существо. В сказках вайнахов ешап антропоморфен и выступает в мужском или женском обличье. В данном сюжете у ешапа борода, а в других ешап — женщина. Его половая (родовая) принадлежность определяется из контекста сказок.

В нартских сказаниях ешап — бесполое существо, имеющее отношение к загробному миру и пребывающее на страже двух миров [117, 414]. По мнению А. Грена, первоначальное значение слова «вишап» — дракон, летящий змей. [16, 24]. И. Дахкильгов считает ешапа персонажем хтоническим и соотносит его с гвел-вешапами у грузин [127, 70]. Данный образ фигурирует также в фольклоре армян (вишап), абхазов (агулшап).

Решить вопрос о том, когда этот образ (понятие, слово) проник и чечено-ингушский фольклор, что он первоначально обозначал и как приобрел здесь значение «чудовище, злое существо», пока трудно.

 

[17]Халтамаш — см. жижиг-галнаш, национальное блюдо из мяса и галушек с чесночной подливой и бульоном

 

[18]«Гулги-булги» — смысл выражения утрачен; «белый скот» — пожелание изобилия и богатства.

 

[19]«С ножа раба польется жир, а нож князя накалится» — общее место, означающее, что раб настроен миролюбиво, а князь — воинственно.

 

[20]Шахар — населенный пункт; город.

 

[21]Тамаш-Таштамир — двойное имя; значимая часть — «Тамаш» означает «чудо».

 

[22]Превращение сказочного персонажа от удара волшебной плети в различных животных и птиц — широко распространенный мотив сказочного и нартского эпоса вайнахов, как и других народов Кавказа.

 

[23]Талс — переметная сума.

 

[24]Гам — ведьма, колдунья, оборотень.

 

[25]Эздий, уздень — сподвижник, соратник.

 

[26]Упоминание о рогатке — явная модернизация.

 

[27]Хежа — нечто вроде ведуньи, колдуньи.

 

[28]По обычаю горцев, человек, коснувшийся губами груди женщины, становился ее «молочным» сыном и пользовался ее покровительством.

 

[29]Контакты людей с птицами и зверями нашли широкое отражение в сказках вайнахов, в чем проявились представления о связи человека с тотемными животными. В данной сказке мотив рождения героя связан с домашними животными: коровой и кобылой, но отцовство героя затемнено, поэтому, видимо, герой обращается к жеребцу, подобному тигру, со словами: «Теперь тобой будет повелевать сын, не имеющий отца!»

 

[30]Вампал — букв. «великан».

 

[31]Альчик — букв. «косточка из голени рогатого скота»; «игральная кость»; «бабка».

 

[32]Фарфоровый двор, фарфоровые заграждения — употребление подобных метафор свидетельствует о богатстве и крепости сооружений.

 

[33]Ассалам-алейкум— приветствие, означающее «мир вам», и ответ ва алейкум-салам — «и вам мир».

 

[34]По обычаю горцев, в знак уважения мужчина должен был не только приветствовать встречного, но и расспросить о делах и предложить свои услуги.

 

[35]«Когда из этой пули ударит струя крови» — эпическое клише в сказках вайнахов, означающее приближение опасности. А выражение «когда из пули ударит струя молока» символизирует покой, миролюбие.

 

[36]Бийдолг-Бяре — букв. «крошечный всадник», размером с локоть; мифическое существо, обладающее непомерной силой.

 

[37]Подобное обращение герои и его противника во время битвы к солнцу или месяцу (луне) можно расценивать как «атрибут древнеастральной религии и солярного культа, отражение чего довольно часто в памятниках материальной культуры народов Дагестана и Чечено-Ингушетии. Астральная религия культивировалась в древней Албании, в состав которой, по имеющимся историческим данным, входила и часть территории нынешнего Дагестана» [117, 142].

Этот мотив широко представлен в сказочном эпосе многих народов Кавказа.

 

[38]Гамсельг — женщина-ведьма.

 

[39]Как видно, вампал обещает женщине-ведьме вполне земные радости, прежде всего богатство и достаток.

 

[40]Плач и смех полоненного брата, пастуха или похитителя девушки — эпическое клише в сказках народов Кавказа.

 

[41]Тязет — букв. «траур»; похоронный ритуал, место поминок во дворе, куда приходят родственники и знакомые покойника для выражения соболезнования.

 

[42]Овдилг — букв. «дурачок», «глупец».

 

[43]Хотя вообще в чечено-ингушском фольклоре волк ассоциируется с положительным героем (особенно в героико-эпических песнях вайнахов), в данном контексте «волчьи ночи» — это «страшные темные, опасные ночи», так же как и далее «волчья палица» — это грозное оружие.

 

[44]Кант (канат ) — букв. «сын»; юноша, удалец, молодец.

 

[45]После таких слов просьба гостя обычно удовлетворяется.

 

[46]Гулинг — сказочный конек.

 

[47]«Стал кричать красным криком» — стереотип, означающий, что он кричал яростно; букв. — «кровью».

 

[48]Энджал — чудовище огромных размеров.

 

[49]Обычай молочного родства, побратимства, куначества и дружба на клятве (вступающие в дружбу выпивают из одного стакана молоко, в которое брошена золотая монета, или просто дают клятву на хлебе, что отныне будут «дув биа доттагIий», т. е. «друзья по клятве») широко распространены на Кавказе. Эти обычаи проникли и в фольклор.

 

[50]«Бросили уголек обратно в очаг», чтобы огонь в очаге не погас — примета, связанная с культом огня. Этот культ был широко распространен среди горцев Кавказа. Самым страшным проклятием считалось: «Да погаснет огонь в очаге твоего отца!». Хранительницей очага являлась обычно женщина, и в определенные дни (в среду) огонь никому не давали. Если кто-нибудь просил горящий уголек, то давали несколько, а один из них бросали обратно в очаг (символический акт возвращения огни).

 

[51]Брусок, три пера, оселок — чудесные предметы, которыми излечивают больных и оживляют покойников, встречаются в прозаическом фольклоре вайнахов. В данном случае колесо ешапа не оживляет, а, наоборот, убивает все живое — оно напоминает колесо Бальсага из осетинских нартских сказаний или жан-шерх из адыгского нартского эпоса.

 

[52]В средневековой Чечено-Ингушетии было принято строить боевые и жилые башни. Они возводились в неприступных местах и имели оборонительный характер. Боевая башня была в пять этажей, жилая — в два. Как правило, башни принадлежали одному роду, и по имени владельца башни называлось все поселение. В горной Чечне и Ингушетии встречаются башенные комплексы, в которых проживало несколько родов; они в совокупности составляли отдельные этнические группы. По многим преданиям строителями башен, или, как их называли, «мастерами по камню», была представители целого рода или одной фамилии, причем строительство одной боевой башни должно было закончиться в течение года [219, 142]. Позднее название башни приобрело более широкий смысл и стало пониматься как аул, поселение. Это явление отравилось в сказках и преданиях вайнахов.

 

[53]В сказках и преданиях вайнахов нередко говорится о многоженстве, которое было развито у вайнахов и до принятия имя мусульманства.

 

[54]Дажал — злое существо огромных размеров.

 

[55]Этими словами герои хотят сказать, что будут с уважением относиться и дочери князя.

 

[56]Карета ― явно поздний элемент в сказках вайнахов; обычно говорится о почте, оказии.

 

[57]Гарбаш — рабыня; ведьма, колдунья, Баба-Яга.

 

[58]Хожа — чудовище, иногда многоголовое.

 

[59]Родник в ауле ― место, куда приходят молодые люди, чтобы познакомиться с девушками.

 

[60]«Да умрет у тебя сестра!» ― идиоматическое выражение, обозначает ласковое обращение к брату или сыну со стороны сестры (матери).

 

[61]Той — пир, угощение.

 

[62]«Пусть умру я вместо тебя!» ― данное выражение означает, что мать ила сестра готовы умереть вместо сына или брата.

 

[63]Зурна (чечено-ингуш. — зурма) — музыкальный инструмент типа свирели.

 

[64]В классической форме рабство не имело распространении в Чечено-Ингушетии. Рабами, как правило, становились пленные, которых можно было выкупить. Гарбаш у вайнахов ― обыкновенная прислуга. Со временем этот образ приобрел более широкое значение: колдунья, людоедка.

 

[65]Карак — хмельной напиток; водка.

 

[66]Жера-Баба ― вдовая старуха, всегда выступает в положительной роли: матери, советчицы, ведуньи.

 

[67]Толокно ― мука из жареной кукурузы или пшеницы.

 

[68]Чондарг — ингушский музыкальный инструмент типа скрипки.

 

[69]Урду — калым; определенная сумма денег, выплачиваемая женихом родственникам невесты.

 

[70]Геза-дяри — шелк особых, дорогих сортов; парча.

 

[71]Дада — отец, дедушка.

 

[72]Как уже отмечалось (примеч. 2 к № 8), волк в героико-эпическом фольклоре вайнахов ― символ храбрости и отвага и следовать за поджарым волком считается почетным. В животном эпосе волк является отрицательным персонажем.

 

[73]Терсмайла — шашка, меч из дамасской стали с изображением на клинке морды волк<

Последнее изменение этой страницы: 2016-06-10

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...