Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






Прагматика акта порождения нового слова

В данном подразделе мы попытаемся ответить на вопрос о том, как взаимодействуют факторы когнитивного, семантического и прагматического характера при создании нового слова.

Анализируя акт порождения нового слова, напомним положение Е.С. Кубряковой о том, что акт номинации с точки зрения ономасиологического подхода предполагает две различные операции: 1) для того чтобы назвать что-либо, необходимо идентифицировать референт, определить его место в когнитивной системе говорящего и отнести его к определенной категории, 2) далее идет операция сравнения данного референта с другими подобными ему в данной категории (классе), в результате выделяются характеристики, отличающие данный референт от ему подобных. Происходит сначала общая категоризация, затем субкатегоризация. В этом заключается роль когнитивных процессов при порождении слова. Затем происходит поиск «тела» для обозначения данного концепта или группы концептов (Кубрякова, 1988).

Здесь представляется уместным напомнить положение Л.С. Выготского о том, что превращение неясно формирующейся мысли в ясную речь проходит несколько фаз, т. е. что в пространстве и во времени между мыслью и словом укладываются несколько различных процессов: переход от мысли к ее сигналам, а от смыслов во внутренней речи – к внутреннему слову, от внутреннего слова – к внешней речи (Выготский, 1956, 2). Иными словами, речь идет о переводе с кода внутреннего лексикона (lingua mentalis) на код естественного языка – код внешний. Происходит семантический процесс, при котором неясные смыслы формируются в пучки признаков, для которых происходит поиск соответствующей формы.

«В памяти говорящего идет поиск канонической формы для обозначения данного референта; если такой формы не находится, автор генерирует новую форму, соответствующую данному пучку признаков» (Кубрякова, 1986, 59). При этом мы считаем возможными следующие комбинации: 1) для нового пучка признаков (совокупности смыслов) отыскивается каноническая форма (речь идет о новых значениях традиционных слов); 2) для новой совокупности смыслов создается новая форма (абсолютно новые слова); 3) для канонической совокупности смыслов подыскивается новая, более экспрессивная форма с содержанием, уже передававшимся в языке другим словом (трансноминация).

Перечисленные выше операции осуществляются человеком, принадлежащим к определенной социальной, профессиональной, возрастной, этнической, гендерной и др. группе. При этом он может находиться в определенном эмоциональном состоянии. Каждый из перечисленных выше прагматических параметров может оказать влияние на протекание описанных операций.

Так, в акте первичного «крещения» нового качества элементарных частиц словом charm ведущую роль сыграло психологическое состояние американских физиков Шелдона Глазгоу и Джеймса Бьеркена, которые открыли это качество. Они были очарованы той симметрией, которую открытое ими качество привнесло в мир элементарных частиц. Другие, открытые позднее качества были названы по аналогии с charm (ср. beauty). Данные примеры наглядно демонстрируют роль прагматических факторов в процессах номинации (в данном случае вторичной), а также роль случайных, ассоциативных, личностных мотивов, лежащих в основе акта именования.

В результате действия прагматических факторов одни и те же фрагменты в картине мира могут по-разному вербализоваться, одни и те же концепты по-разному ословливаются представителями различных профессиональных и социальных, возрастных и прочих групп общества. Так, представитель старшего поколения американского общества для обозначения холодильника употребит слово ice-box, а для обозначения радиоradio, подросток же употребит соответственно fridge и boombox. Ср.: He'll pig out on whatever in the fridge, while listening to his boombox (Safire, 1986, 125).

Что же служит мотивом выбора при одном и том же смысловом задании и возможности реализовать его разными способами? Очевидно, камертоном для порождения слова служат прагматические факторы. В момент порождения речи говорящий хочет интенционально выбрать лучший способ адекватно отразить свои мысли.

Напомним, что А.Ф. Лосев указывал на противостояние в слове предметной сущности и воспринимающего эту сущность субъекта, отмечал, что «субъект» и психическое существуют еще до объективного предмета (Лосев, 1990). Иными словами, прагматика предшествует семантике.

У истоков порождения слова и высказывания стоит прагматический оператор, который определяется 1) намерением и 2) прагматической потребностью говорящего. Говорящий выбирает наиболее уместный тип иллокутивного акта (просьба, приказ и т. д.), затем происходит поиск соответствующей структуры и затем – соответствующей лексики. «Отправитель сообщения выбирает из наличного лексического репертуара то, что наилучшим образом выражает его мысли и чувства. Если в лексиконе отправителя такого слова нет, он видоизменяет старую или создает новую лексическую единицу» (Кубрякова, 1986).

Иными словами, при создании новой единицы прежде всего активируются прагматические структуры сознания. Помимо намерения и коммуникативной потребности при создании нового слова задействованы также такие структуры сознания, как оценка наблюдаемого, познаваемого, того, что подлежит номинации. При этом психическое (субъект), дающий имя, т. е. интерпретатор действительности, ословливающий ее, существует до того, как определенный фрагмент в картине мира будет подведен под «тело» знака.

Каково же соотношение прагматических факторов порождения нового слова с когнитивными?

Здесь нам представляется уместным напомнить мнение о том, что любая когниция эмоциогенна. Что же первично: когниция или эмоция (т. е. прагматика)?

По мнению Н.Д. Арутюновой, когнитивный цикл развивается от восприятия к знанию. Эмоции имеют под собой когнитивную основу: они базируются на знаниях и предположениях. Когнитивный компонент в них первичен относительно эмотивного (Арутюнова, 1988, 11).

Таким образом, у истоков порождения нового слова стоит прагматика в тесном переплетении с когницией. Существенным является то, что семантика слова в момент оформления неясной мысли, в момент поиска соответствующей формы для пучка семантических признаков впитывает в себя черты контекста, в котором оно создается. Причем напомним о том, что контекст понимается нами широко, как условия коммуникации (в данном случае условия создания) новой единицы.

Напомним также о том, что знак становится знаком только при условии существования определенного контекста, в который он включается. Контекст акта порождения слова соотносится с понятием Immediate Interpretant в системе Ч. Пирса (см. раздел I).

При дальнейшей конвенционализации знака он включается в широкий общекультурный контекст, соотносящийся с Dynamic Interpretant. Затем происходит формирование семантики, по мере конвенционализации знака происходит наслоение дополнительных прагматических компонентов значения. Наконец, когда слово входит в систему языка, оно включается в контекст, соотносимый с Normal или Ultimate Interpretant. Такова диалектика соотношения семантического, прагматического и когнитивного в новом слове. Подробнее мы остановимся на процессе конвенционализации неологизма несколько ниже.

 

Последнее изменение этой страницы: 2016-06-10

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...