Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава I. Общее понятие концепта.




Введение

Человек по праву считается создателем и интерпретатором языковой картины мира. Он находится в её центре и к нему, к процессам его физической и духовной деятельности, стягиваются все языковые явления. Сама языковая картина мира есть не что иное, как результат непрерывной духовной языкотворческой деятельности человека. Человек в своем духовном самосознании есть соединение двух половин внешней, физической, и внутренней, духовной, причем внутренняя часть его самосознания выстраивается по аналогии с внешней. К изучению духовной деятельности человека вполне применимы понятия «космос» и «микрокосм», которые давно уже прочно вошли и в арсенал современных лингвистических наук, которые можно отнести к общему числу наук, изучающих деятельность человека.

Анализ эмоциональных проявлений, отраженных и закрепленных в языковых знаках, является важнейшим источником культурологической информации об «обыденном сознании» человека, о наивной картине мира носителей какого-либо естественного языка, когда исследуются отдельные, характерные для данного языка концепты.

Понятие «концепт» является центральным понятием современной когнитивной лингвистики, которая относится к быстро развивающимся областям лингвистической науки. Под концептом в современной лингвистике понимается «глобальная мыслительная единица, представляющая собой квант структурированного знания. Концепты – это идеальные сущности, которые формируются в сознании человека» (Попова, Стернин, 1999). Область знаний, составленная из концептов как её единиц, представляет собой концептосферу. Термин «концептосфера» был введен в отечественную науку академиком Д.С. Лихачевым. Концептосфера, по определению Д.С.Лихачева, это совокупность концептов нации, она образована всеми потенциями концептов носителей языка. Чем богаче культура нации, её фольклор, литература, наука, искусство, религия, тем богаче концептосфера народа (Лихачев, 1997).

В данной работе понятие «концептосфера» будет рассматриваться в связи с изучением индивидуального писательского стиля и особенностей художественного мировоззрения, что представляется вполне правомочным на основании выводов сделанных Д.С.Лихачевым, что «понятие концептосферы особенно важно тем, что оно помогает понять, почему язык является не только способом общения, но и неким концентратом культуры нации и её воплощения в различных слоях, вплоть до отдельной личности». Разумеется, под такой личностью может подразумеваться и личность писателя, поэта. В подтверждение этому можно привести исследования Л.А.Грузберг, в которых было установлено, что материалом для постижения концепта служат прецедентные тексты, художественные дефиниции, концепции, выработанные в том или ином произведении словесного творчества (Грузберг, 2002).



Поскольку речь идет о произведении словесного творчества, то естественно, что изучение концептосферы какого-либо понятия, рассматриваемого в творчестве конкретного писателя, непосредственно будет связано с изучением его индивидуальной манеры письма, его идиостиля. В связи с этим хотелось бы привести слова В.В. Виноградова, который отмечает, что «литературное произведение, из каких бы форм речи оно ни слагалось, вмещено в контекст «общего» письменного или устного языка. Система этого языка в своих разных стилях и жанрах входит в структуру литературного произведения как его предметно-смысловой фон, как сфера его речевой организации. Язык всякого писателя рассчитан на понимание его в плане языка читателя» (Виноградов, 1980).

Рассматривая с этой точки зрения понятие концептосферы в произведениях какого-либо писателя мы вполне можем делать это, опираясь на преставление этой концептосферы, характерное для носителей данного языка в целом, так называемого «обыденного сознания». В основе концептосферы любого понятия (и концептов его составляющих соответственно) в творческом самосознании писателя будут лежать элементы концептосферы, вычленяемые из национальной свойственной, даже человеку вообще, духовной картины мира.

Именно поэтому предметом исследования в данной дипломной работе является концепт «дом» как художественное средство в творчестве М.А.Булгакова на примере романа «Белая гвардия». Представляет интерес рассмотрение процессов индивидуализации концептов в творчестве данного писателя, своеобразной трансформации их в соответствии с мировоззренческими установками автора и эволюции его творческого мышления. Такого рода исследования на стыке двух научных дисциплин, лингвистики и литературы, всегда вызывают большой интерес у исследователя, позволяя проникнуть еще глубже в «тайную тайных» - мастерскую слова большого художника.

Актуальность исследования обусловлена, во-первых, продолжением формирования концептуального направления в изучении художественного текста как единого целого и сложностью лингвистической интерпретации образа в аспекте идиостиля,во-вторых, единичным характером обращений к наследию одного из самых сложных поэтов XX века в когнитивном и лингвостилистическом аспекте и, в-третьих, тем, что, применительно к творчеству М.А. Булгакова данный образ практически не изучен. Объектом исследования является вербальное воплощение образа-концепта «дом» в романе М.А.Булгакова «Белая гвардия», предметом – лингвостилистические особенности реализации образа-концепта и его лексическая репрезентация.
Цель исследования заключается в изучении и описании особенностей словесно-художественного воплощения концепта «дом» в творчестве Булгакова, выявлении семантико-ассоциативной структуры концептаи установлении способов реализации данного образа-концепта. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1) выявить значение художественного концепта, как проявления индивидуально-авторской картины мира;

2) определить понятие лексико-семантического поля в системе идиостиля писателя;

3) охарактеризовать смысловую структуру понятия «дом» в русском языке, выявить условия его образования и функционирования;

4) изучить способы формирования концепта «дом» и его составляющих в художественном аспекте вопроса.

5) выявить сквозные смысловые комплексы, сопутствующие раскрытию образа дома в романе «Белая гвардия» М.А.Булгакова.

Структура данной работы обусловлена целью, задачами и проблематикой исследования. Цель и задачи работы обусловили комплексную методику анализа материала, включающую семантико-стилистический, компонентный, контекстологический и когнитивный анализ.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения.

В качестве материала для исследования был взят текст романа «Белая гвардия» (Белая гвардия:роман.Повести.Расказы/м.Булгаков. – М.:АСТ:АСТ Москва:ХРАНИТЕЛЬ,2008. – 717,[3]с. – (Золотая классика)). В работе также использовались материалы из работ Чудаковой М.О,Соколова Б.В, Лабезника И., Паршина Л. и многих других ученых-исследователей вопросов идиостиля и семасиологических особенностей языка писателя.

Нами были тщательно проработаны основные научные труды, непосредственно отражающие последовательное развитие теоретических положений, составляющих основу данной работы, а также изучены работы ученых-лингвистов, непосредственно занимающихся творчеством Булгакова. Среди них следует назвать статью Мухина М.Ю. «Михаил Булгаков: Количественные и концептуальные аспекты идиостиля» и автореферат «Лексическая статистика и идиостиль автора: Корпусное идеографическое исследование»,

Безусловно, в определении понятий «концепт» и «концептосфера» большое значение имели положение работ Залевской А. А.,Карасика В.И.,Лихачева Д. С., Поповой З.Д. и Стернин И.А. и многих других специалистов.Все эти работы позволили более точно и конкретно определится в собственных задачах и их решении, помогли выстроить теоретическую базу данной работы.

 

Понятие концептосферы

В лингвистике в последние годы становится весьма актуальным изучение концептосферы, концептов тех или иных явлений действительности в творчестве писателей. Художественный текст в таких случаях воспринимается, прежде всего, как объект исследований, на основании которого выявляются семантические и концептуальные отношения слов в языке писателя. Результаты этих исследований имеют значение для выявления индивидуальных особенностей языка писателя, для осмысления того, как составляющие языковой системы преломляются в языковом сознании личности. Вопросами подобного рода занимается наука лингвопоэтика, или теория поэтической речи, обоснование которой дал В.В.Виноградов в своей книге «Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика» в 1963 году.

Термин «концептосфера» был введен в отечественной науке академиком Д. С. Лихачевым. Концептосфера, по определению акад. Д. С. Лихачева, это совокупность концептов нации, она образована всеми потенциями концептов носителей языка. Концептосфера народа шире семантической сферы, представленной значениями слов языка. Чем богаче культура нации, ее фольклор, литература, наука, изобразительное искусство, исторический опыт, религия, тем богаче концептосфера народа (Лихачев, 1993, с. 5).

В наши дни теория поэтической речи находит все больше точек соприкосновения с новейшими направлениями лингвистики, в частности, с психолингвистикой.

На данном этапе развития психолингвистики значительное место в ней уделяется исследованиям концепта и концептосфер определенных лексем. Данная работа включает в себя исследование концептосферы определенного слова, в связи с чем представляется необходимым рассмотреть понятие «концепт» и «концептосфера» в плане представлений о них в психолингвистике.

«Концептосфера», в понимании Д.С.Лихачева, - это совокупность потенций, открываемых в словарном запасе как отдельного человека, так и всего языка в целом. «Между концептами существует связь, определяемая уровнем культуры человека, его принадлежностью к определенному сообществу людей, его индивидуальностью» (Лихачев,1997,с.4). Иначе говоря, культуру можно представить как совокупность концептов, причем в картине мира каждого человека соседствуют и даже вступают в определенное взаимодействие нескольких концептосфер: национально-культурно-языковая, профессиональная, семейная, индивидуальная и др. Важно, что в мировоззрении любого конкретного человека на уникальность и неповторимость претендует именно индивидуальная концептосфера, хотя она неизбежно связана с общей национально-культурно-языковой концептосферой.

Нельзя не согласиться с мыслью Д.С.Лихачева о том, что если ограничиваться обращением только к словарному смыслу слова, то смысл зашифрованного в художественной форме послания автора останется для читателя совершенно неясным. То есть именно оперирование концептами и проникновение в индивидуально-авторскую концептосферу позволяет читателю и исследователю проникнуть в суть текста, существующий только как потенциал и могущий быть превращенным в действительный смысл.

В. В. Красных использует термин когнитивное пространство и разграничивает индивидуальное когнитивное пространство - определенным образом структурированная совокупность знаний и представлений, которыми обладает любая (языковая) личность, каждый говорящий и коллективное когнитивное пространство - определенным образом структурированная совокупность знаний и представлений, которыми необходимо обладают все личности, входящие в тот или иной социум. В данной концепции остается неясным различие между этими двумя видами когнитивных пространств: если индивидуальное когнитивное пространство - это то, которым обладает каждый говорящий, а коллективное - то, которым обладают все, то это одно и то же: то, чем обладает каждый, и есть то, чем обладают все. Вместе с тем необходимость разграничения индивидуальной и национальной концептосфер не вызывает сомнений.

В. В. Красных предлагает также понятие когнитивной базы, под которой понимается определенным образом структурированная совокупность необходимо обязательных знаний и национально-детерминированных и минимизированных представлений того или иного национально-лингвокультурного сообщества, которыми обладают все носители того или иного национально-культурного менталитета (Красных 2003,с. 61). Представляется, что базовое стереотипное ядро знаний, или когнитивная база народа, действительно существует, но выделяется из индивидуальных концептосфер как некоторая их часть, в равной мере присвоенная всеми членами лингвокультурного сообщества.

Широко практикуется в когнитивной лингвистике и сопоставление различных национальных концептосфер между собой, что позволяет выявить национальную специфику концептуализации сходных явлений сознанием разных народов, выявить безэквивалентные концепты и концептуальные лакуны (отсутствие концепта).

Конкретный характер системных отношений концептов требует исследования, но общий принцип системности, несомненно, на национальную концептосферу распространяется, поскольку само мышление предполагает категоризацию предметов мысли, а категоризация предполагает упорядочение ее объектов.

Таким образом, концептосфера- это упорядоченная совокупность концептов народа, информационнная база мышления.(Попова, Стернин,2007).

Понятие концепта.

Концепт и слово.

Проблема соотношения слова и концепта остается одной из центральных теоретических проблем когнитивной лингвистики.

Такие исследователи, как А. П. Бабушкин (в ранних своих работах), Г. Г. Слышкин, С. Г. Воркачев и ряд др. полагают, что концепт всегда имеет словесное выражение, обязательно назван словом, иначе нельзя говорить о существовании концепта. С. В. Кузлякин вообще отождествляет концепт и слово: «в число концептов включаются лексемы, значения которых составляют содержание национального языкового сознания»(Кузлякин, 2005, с. 177).

Попова З.Д., Стернин И.А в своем труде «Когнитивная лингвистика» исходят из того, что словесная номинация концепта не является обязательным условием выделения концепта как реально существующей ментальной единицы и в принципе не является обязательной для существования концепта. Так же они отмечают, что концепты могут быть вербализованы не только лексемами, но и широким кругом других языковых единиц. Кроме того, концепты могут функционировать в универсальном предметном коде человека, выполняя свои функции единиц мышления, но не находя при этом выхода в язык и коммуникацию, поскольку некоторые из них просто не предназначены для обсуждения с другими людьми.

При этом в случае необходимости они, конечно, могут быть вербализованы - окказиональными языковыми средствами или «выражены», по В. И. Карасику, то есть, описаны словесно без прямого называния самого концепта (ср. очень наглядный пример В. И. Карасика с выражением концепта «оставлять на потом» в русском языке (Карасик, 2004, с. 110), а также могут быть описаны исследователем в словесной форме. При этом существование вербализации не является для концепта обязательным условием его существования.

Любой языковой знак представляет концепт в языке, в общении, при этом он представляет "концепт не полностью - он своим значением представляет несколько основных концептуальных признаков, релевантных для сообщения, передача которых является задачей говорящего, входит в его интенцию. Весь концепт во всем богатстве своего содержания теоретически может быть выражен только совокупностью средств языка, всем номинативным полем концепта, каждое из которых раскрывает лишь его часть.

Таким образом, вербализованными и невербализованными могут быть как сам концепт в целом, так и его отдельные смысловые части.

Слово является средством доступа к концептуальному знанию, и, получив через слово этот доступ, мы можем подключить к мыслительной деятельности и другие концептуальные признаки, непосредственно данным словом не названные. Языковая номинация, таким образом, это ключ, «открывающий» для человека концепт как единицу мыслительной деятельности и делающий возможным воспользоваться им в мыслительной деятельности. Слово можно уподобить включателю - будучи воспринято, оно «включает» концепт в нашем сознании, активизируя его в целом и «запуская» его в процесс мышления.

Сопоставление с другим языком, сопоставление литературного языка с другими формами существования языка, анализ лексико-фразеологических парадигм показывают, что при наличии слова, вербализующего концепт в одном языке или стиле, в другом языке или стиле соответствующего слова может не быть. Иначе говоря, обнаруживается словесная лакуна.

Можно указать такие сигналы лакунарности лексической единицы (слова, устойчивого сочетания, фразеологической единицы): развернутая объяснительная дефиниция слова в двуязычном словаре (возможно указание - «в России», «в США» и под.);

· объяснение слова в переводном словаре перечислением синонимического ряда;

· наличие номинации за пределами литературного языка (в жаргоне, профессиональном подъязыке, диалекте, вульгарной лексике) при отсутствии единицы в литературном языке.

В связи с проблемой лексической лакунарности встает вопрос о том, означает лилексическая лакуна отсутствие и соответствующего концепта в концептосфере данного народа. Проблема эта представляется достаточно сложной, и мы изложим здесь наши взгляды на проблему, не претендуя на ее окончательное решение.

Мотивированные лакуны в языке объясняются отсутствием соответствующего предмета или явления в национальной культуре {лапти, щи, матрешка, балалайка, вечер пятницы, суббота и воскресенье, запрет на профессию, картонная подставка под пивную кружку).

Немотивированные лакуны не могут быть объяснены отсутствием явления или предмета {сутки, кипяток, добрый, вечер после работы, спрашивающий совета, именинник, однофамилец).

Немотивированные лакуны автоматически вовсе не свидетельствуют об отсутствии у народа соответствующего концепта, поскольку эти концепты в силу конкретных исторических или культурных причин могут просто оказаться не номинированными в данной лингвокультурной общности в силу того, что они коммуникативно нерелевантны для народа.

В некоторых случаях, однако, можно говорить и о без-эквивалентности концептов. В. И. Карасик отмечает, например, что в китайском языке есть слово со значением «дурной запах, исходящий от земли» - этот концепт в русской концептосфере отсутствует; в английском сознании нет концепта «необъятная родина», который есть у русских. В английском языке, по свидетельству В. И. Карасика, есть выражение to match fingers - оно обозначает «постукивание костяшками пальцев одной руки по костяшкам одноименных пальцев другой руки перед собой как отражение нерешительности, размышления». В русской концептосфере этого концепта нет в связи с отсутствием стандартного жеста этого типа в русской невербалике.

В целом, Попова З.Д., Стернин И.А, выделяют следующие варианты соотношения концепта, значения и лексемы:

1) Есть концепт, нет семемы, нет лексемы.

Например: «ледяная дорожка на тротуаре, по которой можно, разбежавшись, прокатиться зимой»; «говорить умные вещи»; «сухое вещество, собирающееся в уголке глаза»; «тот, кто раньше с нею был» (В. Высоцкий) и др. В русском языке нет концептов, выражающихся немецким словом Spass, англ. fun (оба слова примерно означают радость, развлечение, нечто интересное, удовольствие, наслаждение и т. д., вместе взятые).

2) Есть концепт, есть потенциальная семема, нет лексемы.

Например: «люди, давно состоящие в браке» - ср. «старожены»; «лицо, получающее работу» - ср. отсутствие «работобрателя» при наличии «работодателя») и др.

Сюда же относятся так называемые иллогизмы (Быкова, 2000): они обусловлены отсутствием потребности в предмете. Так, в парадигме «специалист по разведению животных» есть кролиководы, животноводы, овцеводы и др., но нет лексем для обозначения специалистов по разведению воробьев, носорогов, крыс и т. д., поскольку эти профессии не востребованы. Соответствующие концепты есть, есть потенциальные семемы, но нет лексем.

3) Есть концепт, есть семема, есть лексема. Обычные слова языка - окно, читать, идти, хлеб

Таким образом, отсутствие лексической единицы (внутриязыковая или межъязыковая лакуна) не означает отсутствия в сознании народа соответствующего концепта, за исключением случаев мотивированных межъязыковых лакун при отсутствии у народа конкретных предметов или явлений.

Лексическая объективация по отношению к тому или иному концепту - вещь вовсе не обязательная. Наличие или отсутствие концепта прямо не связано с наличием или отсутствием в языке номинирующих его единиц, так как концепты возникают как результат отражения действительности сознанием и зависят, поэтому от действительности, а не от языка.

В системе языка номинируется все то, что является или становится в обществе предметом обсуждения, но вовсе не все то, что становится предметом мышления. Таким образом, наличие концепта как единицы мышления не предполагает в обязательном порядке наличия в языке единицы, обозначающей данный концепт.

Типы концептов.

Вопрос о типологии концептов - один из первых теоретических вопросов, поставленный когнитивной лингвистикой в процессе ее становления. Поиски определения концепта, его ментальной специфики были тесно связаны с проблемой классификации концептов, которой исследователи уделяли большое внимание.

А. П. Бабушкин разграничивает мыслительные картинки, схемы, гиперонимы, фреймы, инсайты, сценарии, калейдоскопические концепты (Бабушкин,1996, с. 43-67.) Н.Н. Болдырев разграничивает конкретно-чувственные образы, представления, схемы, понятия, прототипы, пропозиции, фреймы, сценарии или скрипты, гештальты (Болдырев, 2001, с. 36-38).С. Г. Воркачев выделяет концепты высшего уровня(долг, счастье, любовь, совесть) и обычные концепты (Воркачев, 2004, с. 44). Г. Г. Слышкин выделяет первичные и вторичные концепты, метаконцепты (которые образуются в результате осмысления продуктов предыдущей концептуализации и в которых реализуется рефлексия носителя языка (Слышкин, 2004,с. 5), а также пропорциональные, сформировавшиеся, формирующиеся, предельные и рудиментарные лингвокультурные концепты (с. 6-7). В. И. Карасик разграничивает параметрические и непараметрические (регулятивы и нерегулятивы) концепты. М. В. Пименова выделяет следующие виды концептов: образы (Русь, Россия, мать), идеи (социализм, коммунизм) и символы (лебедь (Пименова, 2004а, с. 8), а также концепты культуры, которые делятся на несколько групп: универсальные категории культуры - время, пространство, движение, изменение, причина, следствие, количество, качество; социально-культурные категории - - свобода, справедливость, труд, богатство, для русских - достаток, собственность; категории национальной культуры - для русских это воля, доля, соборность, душа, дух; этические категории --добро, зло, долг, правда, истина;мифологические категории - боги, ангел-хранитель, духи, домовой (Там же, с. 10). Существуют и другие классификации.

Концепты можно классифицировать по разным основаниям, каждое из которых будет отражать «когнитивную реальность». С нашей точки зрения, наиболее важно различать концепты по тому типу знания, отражения действительности, которое они закрепляют, поскольку именно от этого зависят методы выделения и описания концептов.

В нашей работе я бы хотела подробнее остановиться на типологии, рассмотренной Пименовой М.В. (Пименова,2004).

По признаку появления концепты национальнойконцептосферы можно подразделить на исконные и заимствованные.Исконные концепты зародились в национальной концептосфере, заимствованныебыли в нее привнесены из других национальных концептосфер.Примером исконных русских концептов могут служить концепты князь, богатырь, Русь, соловей-разбойник и др. Заимствованными являются, например, концепты идея, фантазия, император, президент и т.д. Показателем заимствования обычно выступает заимствованное слово – репрезентант концепта. При переходе концепта из одной национальной концептосферы в другую переносятся, как правило, только понятийные его признаки; образные и ценностные признаки развиваются по аналогии со схожими исконными концептами. Так, в русской концептосфере концепт идея появился в началеXVIII в. с перенесенными из западноевропейских языков понятийными признаками «мысль», «замысел». Структура заимствованного концепта идея стала развиваться по аналогии со структурой исконно русского концепта мысль.

По признаку развития структуры концепты можно разделить наразвивающиеся и застывшие. Развивающиеся концепты – активно используемые в национальнойконцептосфере, пополняющие свою структуру новыми признаками. Примером развивающегося концепта может служить концепт сердце, в XIX и ХХ веках у которого появились новые образные – артефактные – признаки «мотор» (мотор барахлит «о сердце»), «фотография» (запечатлелось/проявилось в сердце) и др. Застывшими считаются такие концепты, структуры которых перестали пополняться новыми признаками; обычно такое явление связано с исчезновением реалий, связанных с этим концептом, процессом перехода слова – репрезентанта концепта – из активного словарного запаса в пассивный (это так называемые архаизмы и историзмы). Примером застывших концептов могут служить князь, богатырь, соловей-разбойник.

По признаку постоянства базовой структуры концепты бывают постоянными (сохранившимися) и трансформировавшимися. Сохранившиеся концепты – такие, у которых понятийная и ценностная часть структуры концепта не изменилась, несмотря на исчезновение или трансформацию референтов. В качестве примера можно назвать концепт правитель, понятийная и ценностная часть структуры которого была перенесена на концепты князь, царь, император, президент. Трансформировавшиеся концепты – те, которые были перенесены в связи с исчезновением референтной базы на новые реалии. Так, концепт придворный этикет был постепенно перенесен после революции 1917 года на реалии советского правительства, при этом структура исходного концепта была трансформирована (особенно его сценарная часть, где субъект, объект и обстоятельства действий видоизменились).

По признаку первичности концепты делятся на первичные (основные) и производные. Основные концепты – те, что появились раньше и послужили базой для развития производных. На последнее указывают производные слова – репрезентанты концепта. Концепт мысль – первичный (основной) концепт, замысел, помысел, умысел, вымысел – производные. Первоначально производные концепты входили как составные признаки основного концепта, позже они стали развиваться самостоятельно, однако их структура до сих пор не достигла той степени развития, которая существует у первичного концепта.

По признаку актуальности концепты делятся на ведущие и второстепенные. Ведущие концепты еще называют ключевыми. К ним относятся такие концепты, которые широко представлены в паремиологическом фонде, фольклоре, художественной литературе. Примерами могут послужить такие концепты, как душа, сердце, ум, человек, природа, мир, земля, солнце, небо и др. Второстепенные концепты находятся на периферии, они вторичны, менее актуальны, их репрезентанты менее частотны, например, концепты чиновник, консультант, демонстрация и др. В этой же классификации выделяются постоянно актуальные, неактуальные и переменные («плавающие») концепты. Постоянно актуальные есть ведущие (ключевые) концепты, неактуальные – второстепенные концепты, переменные («плавающие») – это периодически становящиеся актуальными и неактуальными концепты. Примером переменного концепта в русской концептосфере может служить вера. Первоначально этот концепт базировался на языческих верованиях, позже – на христианских, в советское время база концепта вера была перенесена на политических лидеров (Ленин, Сталин), сейчас вновь актуально православие как основная часть структуры этого концепта. В зависимости от промежутка времени, когда концепт становится снова актуальным, концепт может стать трансформировавшимся. Переменные концепты могут менять имя, репрезентирующее концепт, и даже часть своей структуры. Так, в период войны на Кавказе в XIX веке в русской концептосфере был актуален концепт абрек. В последнее десятилетие этот концепт трансформировался и стал не менее актуальным под именем чеченец.

Можно представить трехчленную классификацию концептов, обра­зующих концептуальную систему, способом актуализации которой, в свою очередь, выступает язык. Все концепты, так или иначе объективированные в языке, могут быть распределены по трем понятийным (категориальным) классам:

I. Базовые концепты, к этому разряду можно отнести те кон­цеп­ты, которые составляют фундамент языка и всей картины мира; среди них:

1) космические концепты;

2) социальные концепты;

3) психические (ду­хов­ные) концепты.

II. Концепты-дескрипторы, которые квалифици­руют ба­зо­вые концепты; среди них:

1) дименсиональные концепты, под ко­то­ры­ми понимаются различного рода измерения (размер, объем, глубина, вы­со­та, вес и др.),

2) квалитативные концепты, выражающие качество (теп­ло – холод, целостность (холистичность) – партитивность, твердость – мяг­кость),

3) квантитативные концепты, выражающие количество (один, мно­го, мало, достаточно – недостаточно).

III. Концепты-релятивы, реа­ли­зую­щие типы отношений, среди них:

1) концепты-оценки (хорошо – пло­хо, пра­вильно –неправильно, вредно – полезно, вкусно – невкусно),

2) концепты-по­зи­ции (против, вместе, между, впереди/позади (всех), рядом, вверху/вни­зу, близко/далеко, современный/несовременный),

3) концепты-прива­тивы (свой/чужой, брать/отдавать, владеть/терять; включать/исключать).

Класс космических концептов (небо, земля, планета, солнце, звез­да, луна, комета) включает в себя субклассы:

а) метеорологические кон­цепты (погода, осадки, туча, гроза, дождь, гром, снег);

б) биологические концепты (человек, птица, зверь, насекомое, змея, рыба, растение, цветок, дерево, куст, трава, ягода, фрукты, овощи), построенные на понятийных оппозициях «живое – неживое», «съедобное – несъедобное», «рукотворное – природное», «человек – нечеловек», пищевые (ритуальная пища, повсе­днев­ная еда, национальная кухня), соматические (тело/плоть, голова, серд­це, печень), перцептивные (зрение, вкус, слух, в наивной картине мира пред­чувствие, уловление, нюх, чутье) и др.),

в) ландшафтные концепты (поле, лес, луг, роща, чаща, бор, тайга, степь, гора, холм, озеро, море, река, океан, дорога),

г) предметные концепты, включая артефактные концепты (строение, завод, фабрика, конвейер, механизм, инструмент, посуда).

Класс социальных концептов образуют:

а) концепты стран (Россия, Германия, Франция, Китай, страна, общество, государство),

б) концепты социального статуса (элита, «верхи-низы», крестьянин, рабочий, бога­тырь, правитель (вождь, князь, царь, император, генсек, президент), бо­га­тый, бедный), ремесленник (гончар, плотник, кузнец), интеллигент, уче­ный, раб),

в) концепты национальности (русский, немец, китаец, амери­ка­нец, француз),

г) концепты власти и управления (демократия, дикта­ту­ра, свобода, воля, кризис),

д) концепты интерперсональных отношений (влия­ние, независимость, соборность, рабство, подчинение, власть, родст­во; мир, война),

е) моральные (этические) концепты (честь, долг, обя­­зан­ность, совесть, стыд, раскаяние; корысть, лесть, подлость, изме­на, верность),

ж) концепты занятий (труд, ремесло, игра, образование, празд­ник, дело),

з) религиозные концепты (Богоматерь, Бог, святой, икона).

Класс психических (духовных) концептов формируют концепты внутреннего мира (душа, дух):

а) концепты характера (азартность, бес­пут­ность, терпение, благодушие, великодушие, гордость, грубость, до­вер­чивость, мечтательность),

б) концепты эмоций (веселье, радость, счастье, злость, грусть, ликование, страдание, ревность, тоска, тре­во­га),

в) ментальные концепты (знание, ум, мысль, понимание, память, пред­ставление, разум, рассудок, воображение, вдохновение, сознание) (более подробный список этих концептов (Пименова,2004)).

Отметим, что границы между классами концептов размыты. Так, соматические концепты относятся к классу космических (био­­логических), при этом часть структур этих концептов представляет их в иерархии концептов внутреннего мира: сердце – реально существующий кровеносный орган, при этом сердце – воплощение характера (доброе/злое сердце), в наивной картине мира сердце – орган эмоционального пережи­вания (сердцем веселиться/радоваться/печалиться). Совесть – концепт из класса социальных (моральных) и при этом – класса концептов внут­реннего мира, в наивной картине мира совесть – воплощение конфес­сио­нальной принадлежности человека (Менять веру, менять и совесть) и его национальности (Душа христианская, а совесть цыганская).

Структура концепта

Структурация концепта, его неоднородность стали очевидны исследователям с самого начала когнитивных исследований. Мнения об основных компонентах концептов высказывались различные.

Так, Ю. С. Степанов вычленяет в концепте обиходную, общеизвестную сущность, сущность, известную отдельным носителям языка, и историческую, этимологическую информацию. Так, в концепте «8 марта» исследователь выделял информацию «женский день» («обиходная сущность», «день защиты прав женщин» (известно отдельным носителям языка) и «учрежден по предложению К. Цеткин» (историческая информация) (Степанов, 1997).

С. Г. Воркачев выделяет в концепте понятийную составляющую (признаковая и дефиниционная структура), образную составляющую (когнитивные метафоры, поддерживающие концепт в сознании) и значимостную составляющую - этимологические, ассоциативные характеристики концепта, определяющие его место в лексико-грамматической системе языка (Воркачев, 2004, с. 7).

В. И. Карасик различает в структуре концепта образно-перецептивный компонент, понятийный компонент и ценностную составляющую (оценка и поведенческие нормы) (Карасик, 2004, с. 118).

Г. Г. Слышкин вычленяет в структуре концепта четыре зоны - основные (интразону, экстразону) и дополнительные - квазизону и квазиэкстразону (Слышкин, 2004, с. 6, 17-18).

Интразона - это признаки концепта, отражающие собственные признаки денотата (медведь - любит мед, косолапый, сильный, куцый хвост, главенствует в лесу, его дрессируют и др.), в экстразону входят признаки, извлекаемые из паремий и переносных значений (ленив (силен медведь, да в болоте лежит), тяжелый (медведь - каток для укладки дороги), обилие шерсти (брови, что медведь лежат) и под.)

М. В. Никитин вычленяет в концепте образ, понятие, когнитивный импликационал и прагматический импликационал (Никитин, 2004, с. 59-60).

Обращает на себя внимание, что большинство исследователей вычленяют в составе концепта образ, определенное информационно-понятийное ядро и некоторые дополнительные признаки, что свидетельствует о принципиальном сходстве в понимании структуры концепта в разных научных школах.

В нашей работе мы бы хотели подробно рассмотреть структуру концептов в понимании таких ученых,как Поповой З.Д. и Стернина И.А..

Образ

Последнее изменение этой страницы: 2016-07-22; просмотров: 1217

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...