Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






Эволюция понятия «кросскультурные коммуникации»

Понятие «кросскультурная коммуникация» происходит от англ. cross-culture communication, что буквально означает «пересекающаяся культурная коммуникация». В литературе оно часто используется как идентичное понятию «межкультурное взаимодействие». Научное изучение кросскультурных коммуникаций началось на Западе, что связывают с появлением в 1954 году книги Холла Э. и Трагера В. «Культура как коммуникация» (Culture as Communication), в которой впервые был употреблен этот термин.

 

С конца XX века исследованиями в области кросскультурной коммуникации активно занимаются не только культурологи и философы, но и социологи, психологи, педагоги. Проблематика кросскультурной коммуникации занимает важное место в трудах отечественных ученых Головлева Е.Л., Грушевицкой Т.Г., Гудкова Д.Б., Дулгановой В.Н., Иконниковой С.Н., Леонтовича О.А., Сабуровой Н.А., Садохина А.П., Тер-Минасовой С.Г., Черникова В.Е. и др.

 

В истории моральной философии вклад в выявление этических оснований межсубъектного взаимодействия представителей различных культур внесли труды философов Апресяна Р.Г., Гусейнова А.А., Далмара Ф., Дробницкого О.Г., Зимбули А.Е., Иванова В.Г., Кагана М.С., Капке В.А., Лихачева Д.С., Швейцера А. и др. Этические основания общения в контексте использования гуманитарных технологий в смыслодеятельностной практике рассматриваются в трудах Г.П. Щедровицкого.

 

Среди культурологов и философов, внесших значительный вклад в развитие теории кросскультурной коммуникации, следует выделить Аверинцева С.С., Бахтина М.М., Бубера М., Дюркгейма Э., Кагана М.С., Кассирера Э., Лотмана Ю.М., Малиновского Б.К., Мамардашвили М.К., Мида M., Мосса М., Сепира Э., Уайта Л., Уисслера К., Фукуяму Ф. и др.

 

Процессы освоения индивидом норм общественной жизни и культуры, вопросы социализации и инкультурации изучаются социологами с помощью традиционных методов анализа: наблюдения, эксперимента, анкетирования, тестирования, собеседования и пр. Эти исследования нашли отражение в работах

 

Араб-Оглы Э.А., Моля А., Маркузе Г., Масуды И., Ракитова А.И., Степина B.C., Тхакушинова А.К., Южаниной Н.С.

 

Влияние культурных различий на процессы интерпретации и категоризации языковых высказываний, онтология соответствующих поведенческих стереотипов стали предметом внимания психологов в области межкультурной коммуникации, таких как Бергер JL, Берри Д., Дасен П., Лангер С., Олпорт Г., Роджерс К., Сигал М. и др.

 

Проблемам современного мира как коммуникативного пространства, этноязыковой самобытности, обучения иностранным языкам и другим вопросам, связанным с темой нашего исследования, посвящены работы отечественных ученых Волова JI.A., Дулганова В.Н., Габуниа З.М., Гришаева Л.И., Коптельцева Г., Рот Ю., Тхорик В.И., Тымчук Е.В., Фурманова В.П., Черникова В.Е. и др.

 

Выявлением и анализом взаимосвязи между понятиями «межкультурная коммуникация», «общение» и «диалог» занимались Выготский Л.С., Каган М.С., Курбатов В.Н., Леонтьев Д.А., Парсонс Т., Парыгин Б.Д., Прилюк Ю.Д., Соколов A.B., Трагер Д., Холл Э., Черри К. и др.

 

Изучению проблематики межкультурного взаимодействия в аспекте экономической и хозяйственной деятельности организаций, бизнес-коммуникаций посвящены работы зарубежных и отечественных исследователей Борисовой Е.А., Гестелана Р., Захарова Д.К., Кибанова А .Я., Лобанова И.Б., Льюиса Р.Д., Мясоедова С.П., Панфиловой А.П., Персиковой Т.Н., Пивоварова С.Э., Покровской Е.А., Почепцова Г.Г., Холдена Н. Дж.

 

Российскими учеными активно обсуждаются вопросы формирования кросскультурной компетентности как фактора модернизации высшей школы. Специфика подготовки современных специалистов, обновление социально-нравственной практики взаимодействия в новом поликультурном обществе исследуются Бордовской Н.В., Валицкой А.П., Вербицкой Л.А., Громовой Л.А., Козыревым В.А., Набок И.Л., Трапицыным С.Ю., Тряпицыной А.П.

Академический интерес к феномену межкультурной (кросскультурной) коммуникации возник после второй мировой войны. Стало очевидным, что для установления успешных контактов необходимо было изучить механизмы и факторы взаимодействия и взаимопонимания между культурами. Кардинальным вопросом при рассмотрении культуры в аспекте межкультурной коммуникации становится проблема взаимодействия, взаимовлияния, взаимопроникновения. Крайними, полярными точками зрения на эту проблему являются: с одной стороны, признание межкультурного диалога, как одного из условий развития культуры, с другой стороны – отрицание диалога для сохранения самобытности и самоидентификации. Данная научная дискуссия имеет богатую историю, обсуждение которой не является нашей целью. Мы хотим подчеркнуть, что присоединяемся к мнению таких исследователей как М. М. Бахтин, В. С. Библер, М. Бубер, П. Сорокин, которые считают, что культура способна жить только на грани культур, в диалоге с ними, когда общение культур выступает как их взаимное порождение [1,2,3,6]. Именно взаимодействие культур разного типа, по мнению П. Сорокина является условием их выживания [6]. Такой подход, несомненно, предполагает, что культура не может существовать и развиваться вне коммуникации, так как по своей природе являясь коммуникационной системой, она включена в разнообразные взаимодействия с другими структурами, как внутри себя самой, так и извне. В процессе кросскультурной (межкультурной) коммуникации можно выделить два вида диалога. Прямой диалог ведется между носителями разных культур, культурно обусловленный и одновременно ограниченный существующими компетенциями этих носителей, и предполагающий взаимодействие культур в межкультурном пространстве. Косвенный диалог, происходящий внутри культуры, в составе ее собственных структур, обусловлен тем, что инокультурное содержание занимает двойственное положение (и как «чужое» и как «свое»), инициируя диалог культуры самой с собой как с «другой». Таким образом, в условиях кросскультурной коммуникации понять, усвоить и раскрыть своеобразие иной культуры можно лишь через диалог. Кроме того, успешная реализация такого диалога возможна лишь в том случае, если в отношениях «мы» и «они» произойдет осознание общечеловеческого «мы», в результате чего между общающимися представителями разных культур установится взаимопонимание. Анализ процессов взаимоотношений разных культур требует рассмотрения понятия «коммуникация». Социокоммуникативное знание имеет свою давнюю научную традицию и представлено различными школами и направлениями: теория систем, социальный конструктивизм, критическая теория, культурология, диалогизм, семиотика, социолингвистика, натуралистика, этнография коммуникации, дискурсивный анализ, прагматика, критическая социология, теория социального взаимодействия – и это далеко не полный их перечень

Последнее изменение этой страницы: 2016-08-29

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...