Категории: ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника |
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ. ОКРАИНА ЗАПРЕТНОГО ЛЕСААльбус и Дельфи стоят лицом к лицу, держа палочки. АЛЬБУС: Экспеллиармус! Палочка Дельфи взмывает в воздух. ДЕЛЬФИ: Сейчас получится. Ты хорош в этом. Она берет свою палочку у него. (Шикарным голосом.) Ты определенно умеешь обезоруживать. АЛЬБУС: Экспеллиармус! Ее палочка улетает снова. ДЕЛЬФИ: И у нас есть победитель. Дает пять. АЛЬБУС: Мне никогда не удавались чары. Скорпиус появляется в глубине сцены. Он смотрит на друга, разговаривающего с девушкой, и ему одновременно и нравится это, и не нравится. ДЕЛЬФИ: Я была неудачницей… А потом что-то щелкнуло. И с тобой это произойдет. Не то, чтобы я суперведьма или что-то еще, но… Я думаю, что ты действительно становишься стоящим волшебником, Альбус Поттер. Было “Я ошибалась — а потом что-то щелкнуло. И это будет для вас тоже. Не то, чтобы я супер ведьма или что-нибудь еще, но я думаю, что ты действительно становишься стоящим волшебником, Альбус Поттер.” АЛЬБУС: Тогда ты должна быть рядом, научить меня большему… ДЕЛЬФИ: Конечно, я буду рядом, мы ведь друзья, не так ли? АЛЬБУС: Да-Да. Конечно, друзья. Конечно. ДЕЛЬФИ: Отлично. Виззо! СКОРПИУС: Что такое Виззо? Скорпиус решительно шагает вперед. АЛЬБУС: Мне удалось заклинание. То есть оно, конечно, очень простое, но мне… В общем, у меня всё получилось. СКОРПИУС (с чрезмерно большим энтузиазмом, пытаясь включиться в разговор): А я нашел путь к школе. Слушайте, а мы уверены, что это сработает?.. ДЕЛЬФИ: Да! АЛЬБУС: Это отличный план. Чтобы сохранить Седрику жизнь, нужно не дать ему выиграть Турнир Трех Волшебников. Если он проиграет, то останется жив. СКОРПИУС: Я понимаю, но… АЛЬБУС: Нам нужно создать для него серьезные помехи в первом задании, в котором нужно было забрать золотое яйцо у дракона. Как Седрик отвлек дракона?.. Дельфи взмахивает рукой. Альбус широко улыбается и указывает на неё. В этот момент они отлично понимают друг друга. ДЕЛЬФИ: Трансфигурацией камня в собаку. АЛЬБУС: Что ж, маленький Экспеллиармус, и у него не получится этого сделать. Скорпиус не доволен совместными действиями Дельфи и Альбуса. СКОРПИУС: Ладно, два замечания, первое — мы уверены, что дракон не убьет его? ДЕЛЬФИ: У него всегда есть два замечания, да? Разумеется, не убьет. Это Хогвартс. Они не причинят вреда ни одному чемпиону. СКОРПИУС: Хорошо, второе замечание — более существенное замечание. Мы возвращаемся в прошлое без каких-либо знаний о том, сможем ли мы вернуться обратно. Это важно. Может, нам стоит просто… Попытаться вернуться на час, скажем, для начала, и потом… ДЕЛЬФИ: Прости, Скорпиус, у нас нет времени на эти пустяки. Находиться так близко к школе слишком опасно. Я уверена, они ищут тебя и… АЛЬБУС: Она права. ДЕЛЬФИ: Сейчас вам придется надеть это… Она достает два больших бумажных пакета. Мальчики вытаскивают из них мантии. АЛЬБУС: Но это мантии Дурмстранга. ДЕЛЬФИ: Идея дяди. Если вы наденете мантии Хогвартса, люди захотят знать, кто вы такие. Но сейчас в школе полно учеников из других школ, и если вы наденете мантии Дурмстранга, вы сможете затеряться на фоне остальных, верно? АЛЬБУС: Хорошая идея! Погоди, а где твоя мантия? ДЕЛЬФИ: Альбус, я польщена, но не думаю, что я могу выдать себя за студента, не так ли? Я буду просто держаться позади и делать вид… ох, может быть, я могла бы сойти за укротителя драконов. В любом случае, все заклинания за вами. Скорпиус смотрит на нее, потом на Альбуса. СКОРПИУС: Тебе не следует идти. ДЕЛЬФИ: Что? СКОРПИУС: Ты права. Нам не нужно, чтобы ты подставилась под заклинание. Если ты не сможешь носить ученическую мантию, риск слишком велик. Прости, Дельфи, тебе лучше остаться. ДЕЛЬФИ: Но я должна… Он мой кузен! Альбус? АЛЬБУС: Я думаю, он прав. Прости. ДЕЛЬФИ: Что? АЛЬБУС: Мы ничего не испортим. ДЕЛЬФИ: Но без меня вы не сможете запустить Маховик времени. СКОРПИУС: Ты скажешь нам, как им пользоваться. Дельфи выглядит расстроенной. ДЕЛЬФИ: Нет. Я не позволю вам сделать это… АЛЬБУС: Ты говорила своему дяде, что можно довериться нам. Теперь твоя очередь. Школа совсем близко, мы должны оставить тебя здесь. Дельфи смотрит на них и глубоко вздыхает. Затем кивает и улыбается. ДЕЛЬФИ: Тогда идите. Но знайте… сегодня у вас есть возможность принести пользу… Сегодня вы можете изменить историю… Изменить само время. Но важнее всего этого то, что сегодня вы получаете шанс вернуть старику своего сына. Она улыбается и смотрит на Альбуса. Она наклонятся и нежно целует его в обе щеки. Она уходит в лес. Альбус провожает ее взглядом. СКОРПИУС: Она меня не поцеловала, ты заметил? (Смотрит на друга.) С тобой все нормально, Альбус? Ты немного бледный. Бледный и красный одновременно. АЛЬБУС: Давай сделаем это. СЦЕНА ПЯТАЯ. ЗАПРЕТНЫЙ ЛЕС Лес, кажется, стал больше и гуще… а среди деревьев люди ищут пропавших волшебников. Но постепенно люди расходятся, пока Гарри не оставляют в одиночестве. Он что-то слышит и оборачивается направо. ГАРРИ: Альбус? Скорпиус? Альбус?! И затем он слышит стук копыт. Гарри напуган. Он смотрит вокруг в поисках источника шума. Внезапно Бэйн выходит на свет. Великолепный кентавр. БЭЙН: Гарри Поттер. ГАРРИ: Хорошо. Ты узнал меня, Бэйн. БЭЙН: Ты стал старше. ГАРРИ: Стал. БЭЙН: Но не мудрее. Ты посягаешь на наши земли. ГАРРИ: Я всегда уважал кентавров. Мы не враги. Вы храбро сражались в Битве за Хогвартс. И я сражался бок о бок с вами. БЭЙН: Я сражался за свой табун и свою честь. Не за вас. И после битвы лес стал землей кентавров. Если ты здесь без разрешения — ты наш враг. ГАРРИ: Мой сын пропал, Бэйн. Мне нужна помощь в его поиске. БЭЙН: И он здесь? В нашем лесу? ГАРРИ: Да. БЭЙН: Тогда он такой же глупый, как и ты. ГАРРИ: Ты поможешь мне, Бэйн? Пауза. Бэйн властно смотрит на Гарри сверху вниз. БЭЙН: Я могу только сказать тебе, что знаю… Но я говорю это не для твоей выгоды и не для выгоды моего табуна. Кентаврам не нужна еще одна война. ГАРРИ: Как и мне. Что ты знаешь? БЭЙН: Я видел твоего сына, Гарри Поттер. Видел в движениях звезд. ГАРРИ: Ты видел его в звездах? БЭЙН: Я не могу сказать, где он. Я не могу сказать, как его найти. ГАРРИ: Но ты видел что-то? Предсказал что-то? БЭЙН: Черное облако вокруг твоего сына, роковое черное облако. ГАРРИ: Вокруг Альбуса? БЭЙН: Черное облако может накрыть нас всех. Ты найдешь своего сына, Гарри Поттер. Но затем ты можешь потерять его навсегда. Он издает звук, похожий на лошадиное ржание, а затем оставляет потрясенного Гарри позади. Гарри начинает поиски снова, на этот раз еще энергичнее. ГАРРИ: Альбус! Альбус! |
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-29 lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда... |