Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






ПЕРЕДАЧА ПРАВ И НЕПЛАТЕЖЕСПОСОБНОСТЬ

11.1 Поставщик не должен, за исключением получения письменного согласия ПРООН, переуступать, передавать, закладывать или проводить другие операции, связанные с этим Заказом на Закупку или части заказа, а также прав или обязательств Поставщика в рамках этого Заказа на закупку.

11.2 В случае, если Поставщик станет неплатежеспособным, или осуществление контроля Поставщиком станет невозможным в виду его неплатежеспособности, ПРООН может немедленно прекратить этот Заказ на Закупку, без ограничения других прав или средств защиты прав, уведомив Поставщику о немедленной отмене Заказа на закупку.

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭМБЛЕМЫ ПРООН ИЛИ ООН

Поставщик не должен использовать название, эмблему или официальную печать ПРООН или Организации Объединенных Наций.

 

ЗАПРЕТ НА РЕКЛАМУ

 

Поставщик не должен рекламировать или иначе доводить до общественности факт предоставления товаров или услуг ПРООН, без получения особого разрешения от ПРООН.

 

ДЕТСКИЙ ТРУД

Поставщик представляет и гарантирует, что ни он сам, ни его филиалы не занимаются деятельностью, нарушающей права ребенка, сформулированные в Конвенции по Правам Ребенка, включая Статью 32, которая, помимо прочего, требует, чтобы ребенок был защищен от выполнения любой опасной работы, или работы, являющейся помехой в получении образования, или наносящей вред физическому, умственному, духовному, моральному или социальному развитию ребенка.

 

Любое нарушение вышеуказанного дает право ПРООН немедленно прекратить Заказ на Закупку, уведомив об этом Поставщика, без каких бы то ни было обязательств по выплате за отмену Заказа и других обязательств ПРООН.

 

МИНЫ

Поставщик гарантирует, что ни он, ни его филиалы не занимаются прямо или косвенно деятельностью по разработке, сборке, выпуску, торговле или производству мин или деталей, которые используются при производстве мин. Термин "Мины" означает устройства, указанные в Статье 2, Параграфах 1, 4 и 5 Протокола II, который является приложением к Конвенции по Запрету и Ограничению Использования Определенных Видов Оружия, которое Может Быть Чрезвычайно Опасным или Может Иметь Необратимые Последствия от 1980.

Любое нарушение вышеуказанного дает право ПРООН немедленно отменить Заказ на Закупку, уведомив об этом Поставщика, без каких бы то ни было обязательств по выплате за отмену Заказа или других обязательств ПРООН.

 

УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ

 

16.1 Мирное разрешение споров.Стороны должны принять все возможные меры, чтобы мирным путем уладить любой спор, противоречие или жалобу, возникающие или касающиеся этого Заказа на Закупку, а также нарушение, завершение или признание его недействительным. Если стороны пытаются урегулировать такие ситуации мирным путем, это должно проходить в соответствии с Правилами Примирения КОМИССИИ ООН ПО МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛЕ (UNCITRAL), или согласно другой процедуре, которая может быть согласована между Сторонами.

 

16.2 Арбитраж.Если, такой спор, противоречие или требование между Сторонами, касающихся этого Заказа на Закупку; либо нарушение, отмена или признание его недействительным невозможно урегулировать в соответствии с указанным в предыдущем параграфе этого Раздела в течение шестидесяти (60) дней после получения одной Стороной запроса о таком урегулировании от другой Стороны, такой спор, противоречие или требование будут направлены любой Стороной в арбитраж в соответствии с Правилами Арбитража КОМИССИИ ООН ПО МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛЕ (UNCITRAL), для решения спора путем применения соответствующего закона. Арбитражный суд не имеет права применять штрафные меры. Стороны должны рассматривать решение арбитражного суда, как окончательное разрешение возникших споров, жалоб или противоречий.

 

ПРИВЕЛЕГИИ И ПРАВОВЫЕ ИММУНИТЕТЫ

Ни один пункт в этих Основных Сроках и Условиях, или в этом Заказе на Закупку не должен рассматриваться как отказ от привилегий и правовых иммунитетов ООН, включая дочерние органы.

 

СЕКСУАЛЬНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

18.1 Подрядчик должен предпринять все соответствующие меры для предотвращения сексуальной эксплуатации или жестокого обращения с людьми со своей стороны или со стороны своих работников или прочих лиц, которые могут быть привлечены Подрядчиком для оказания услуг по данному Контракту. Для этих целей сексуальные действия, совершаемые с любым лицом младше восемнадцати лет, независимо от любых законов, регулирующих согласие, считается сексуальной эксплуатацией и насилием в отношении данного лица. Кроме того, Подрядчик должен воздерживаться и принимать необходимые меры для запрета своим сотрудникам и лицам, привлеченным им для выполнения работ, предоставлять любые деньги, товары, услуги, предложения трудоустройства или прочие ценные вещи в обмен на сексуальные услуги или действия, а также участвовать в сексуальных действиях, которые осуществляются с целью эксплуатации или унижения личности. Подрядчик признает и соглашается, что настоящие положения являются обязательным условием Контракта, и, что любое нарушение данного заявления и гарантий обязывает ПРООН отменить действие данного Контракта сразу после уведомления Подрядчика. При этом ПРООН не несет какой-либо ответственности по выплате издержек за отмену Заказа на Закупку, или прочих обязательств подобного рода.

 

18.2 ПРООН не применяет вышеприведенные нормы по возрастным ограничениям в случаях, если сотрудники Подрядчика или другие лица, привлеченные Подрядчиком для осуществления услуг по настоящему Контракту, состоят в браке с лицами младше восемнадцати лет, что предполагает факт сексуальных отношений, и в случаях, когда данный брак признан действительным согласно законам страны, гражданином которой является работник Подрядчика или любое лицо, привлеченное Подрядчиком для осуществления услуг в рамках настоящего Контракта

 

19. НЕПОЛУЧЕНИЕ ВЫГОДЫ ОФИЦИАЛЬНЫМИ ЛИЦАМИ:

 

Подрядчик гарантирует, что никакой представитель ПРООН или представитель Организации Объединенных Наций не будет принимать, или со стороны Подрядчика ему не будут предлагаться прямые или косвенные выгоды, проистекающих из настоящего Контракта, или его присуждения Подрядчику. Подрядчик соглашается, что нарушение данного положения является существенным нарушением условий настоящего Контракта

 

ПРАВО НА ПОПРАВКИ

Согласно Финансовым положениям и правилам ПРООН, только официальный представитель ПРООН обладает полномочиями для согласования от имени ПРООН каких-либо модификаций или изменений в настоящем Соглашении, отмене любых статей соглашения или каких-либо дополнительных договорных отношений любого рода с Подрядчиком. Соответственно, ни одна модификация или поправка в настоящем договоре не будут действительными и иметь выполняться ПРООН, если это не предусмотрено Поправкой к настоящему Договору, подписанной Подрядчиком и уполномоченного сотрудника ПРООН в двухстороннем порядке.

Последнее изменение этой страницы: 2016-06-09

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...