Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






Роль слова в человеческой деятельности

СОДЕРЖАНИЕ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ

Тема 1.

Роль слова в человеческой деятельности

Основное содержание темы

Возникновение языка как фактора перехода к сознательной деятельности человека. Язык как знаковая система. Язык как орудие человеческого познания. Язык как специфическое средство хранения и передачи информации, социального опыта, норм и традиций культуры.

Слово как основной элемент языка. Слово как важнейшее орудие формирования сознания. Звук, значение и образ как элементы слова. Цельность, цельнооформленность и воспроизводимость как основные характеристики слова. Слово как лингвистическая категория. Лексическое и грамматическое значение слова. Понятие как логическая категория. Законы логики.

Слово и предложение как основные формы языка. Речь и мышление. Основные функции слова, языка, речи. Речевая деятельность, ее виды. Функциональные типы речи.

Этика и эстетика речи.

Основные термины и понятия

Грамматическое значение слова. Знак. Индикативная функция. Когнитивная функция. Коммуникативная функция. Лексическое значение слова. Описание. Повествование. Предикативная функция. Рассуждение. Регулирующая функция. Речевая деятельность. Речь. Семантическая функция. Слово. Суждение. Текст. Умозаключение. Эмоционально-выразительная функция. Язык.

 

Практическое занятие 1.

ЯЗЫК, РЕЧЬ, РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Задание к практическому занятию

1. Проработать теоретический материал по теме.

2. Выписать основные термины и понятия по данной теме и их значение.

3. Выполнить следующие задания:

1) подобрать пословицы о речи и языке, объяснить их значение;

2) выписать высказывания писателей о речи и языке;

3) подобрать формулы речевого этикета[1], используемые в различных ситуациях общения;

4) подобрать образцы функциональных типов речи, показать характерные особенности каждого из текстов. Подобрать высказывания о типах речи. Например: Чтение – вот лучшее учение. Следить за мыслью великого человека есть наука самая занимательная (А.С. Пушкин)

5) Прочитать 4 и 5 тексты (4 – Потебня А.А. Намеренное изобретение и божественное создание языка; 5 –Уорф Б. О двух ошибочных воззрениях на речь и мышление). Выделить основные положения текстов. Составить план-конспект. Выписать сложные термины и понятия и их значение (по вариантам).

6) Подготовить доклад по одной из предложенных тем (по выбору).

ПЛАН ЗАНЯТИЯ

Теоретическая часть занятия

I. Экспресс-опрос по основным положениям темы

1. Почему возникновение языка привело к глобальным изменениям в истории развития человека, общества, культуры?

2. Что такое слово, язык, речь?

3. Почему И.П.Павлов считает речь второй сигнальной системой?

4. Почему слово является особой формой отражения действительности?

5. Как взаимосвязаны слово, речь, сознание и мышление?

6. Какими значениями и характеристиками обладает каждое слово?

7. Какие функции выполняет язык?

8. Что представляет собой речевая деятельность? Какие виды речевой деятельности используются человеком? Каковы их особенности?

9. Какие законы логики необходимо использовать в речи?

10. Что представляют собой суждение, умозаключение?

11. Какие функциональные типы речи выделяются?

12. Какие композиционные элементы являются характерными для каждого функционального типа речи?

 

II. Заслушивание докладов

1. Кинетическая речь и ее особенности.

2. Проблема речи и мышления в трудах А.А. Леонтьева.

3. Проблема речи и мышления в трудах Л.С. Выготского.

4. Основные идеи в работах Г.Г. Шпета «Язык и смысл», «Внутренняя форма слова».

5. Основные идеи в трудах Д.С. Лихачева о языке.

 

Практическая часть занятия

I. Высказывания о речи и языке

1. Объяснить значение пословиц народов мира о слове и языке.

Слово не стрела, а пуще стрелы разит (русская пословица).

Слово ушей ищет, чтобы в них гнездо свить (русская пословица).

Бык привязан за рога, а человек – за язык (арабская пословица).

Плохое желание не находит хорошего слова (английская пословица).

Язык обстоятельств яснее языка слов (арабская половица).

Стрелять – еще не значит быть стрелком; не тот речист, кто треплет языком (узбекская пословица).

 

2. Объяснить смысл высказываний.

Что такое язык? Прежде всего, это не только способ выражать свои мысли, но и творить свои мысли. Язык имеет обратное действие. Человек, превращающий свои мысли, свои идеи, свои чувства в язык … он также как бы пронизывается этим способом выражения (А.Н. Толстой).

Слово – одно из величайших орудий человека. Бессильное само по себе, оно становится могучим и неотразимым, сказанное умело, искренне и вовремя. Оно способно увлекать за собой и самого говорящего и ослеплять его и окружающих своим блеском (А.Ф. Кони).

Сила мысли есть творческая сила. Во вселенной нет другой такой творческой силы, и если бы люди знали и пользовались ею, их эволюция была бы гораздо более быстрой, чем она есть на самом деле… Чтобы хорошо жить, надо хорошо мыслить (Н.К. Рерих).

Речь удивительное средство, но нужно иметь много ума, чтобы пользоваться ею (Г.В.Ф. Гегель).

 

3. Привести примеры высказываний о речи и языке, объяснить их значение.

 

4. Аукцион «Пословицы». На аукционе побеждает тот, кто последним назовет пословицу о языке и речи (повторов быть не должно).

 

II. Работа с текстом.

Текст 1.

Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи! Всмотритесь в нее. С середины неба глядит месяц. Необъятный небосвод раздался, раздвинулся еще необъятнее. Горит и дышит он. Земля вся в серебряном свете; и чудный воздух прохладно-душен, и полон неги, и движет океан благоуханный. Божественная ночь! Очаровательная ночь!

Недвижно, вдохновенно стали леса, полные мрака, и кинули огромную тень от себя. Тихи и спокойны эти пруды; холод и мрак их угрюмо заключен в темно-зеленые стены садов. Девственные чащи черемух и черешен пугливо протянули свои корни в ключевой холод и изредка лепечут листьями, будто сердясь и негодуя, когда прекрасный ветреник – ночной ветер, подкравшись мгновенно, целует их. Весь ландшафт спит. В вверху все дышит, все дивно, все торжественно. А на душе и необъятно, и чудно, и толпы серебряных видений стройно возникают в ее глубине.

Божественная ночь! Очаровательная ночь! И вдруг все ожило: и леса, и пруды, и степи. Сыплется величественный гром украинского соловья, и чудится, что и месяц заслушался его посереди неба… Как очарованное, дремлет на возвышении село. Еще более, еще лучше блестят при месяце толпы хат; еще ослепительнее вырезываются из мрака низкие их стены. Песни умолкли. Все тихо (Н.В. Гоголь).

 

Текст 2.

Язык есть важнейшее средство человеческого общения. Без языка человеческое общение невозможно, а без общения не может быть и общества, а тем самым и человека. Без языка не может быть и мышления, то есть понимания человеком действительности и себя в ней.

Долгое время ученые пытались доказать, что язык – это такой же организм, как животные и растения, что он развивается по тем же законам природы, одинаковым для всех языков, в любом месте и в любое время; как все организмы, он рождается, созревает, достигает расцвета, клонится к упадку и умирает. Однако такое понимание языка не приводит к правильному объяснению явлений действительности, а, наоборот, уводит от истины.

Некоторые «мысленные» опыты легко могут убедить в обратном.

На первый взгляд может показаться, что ребенок выучивается дышать, смотреть, ходить и говорить одинаковым путем. Но это неверно. Если новорожденного ребенка поселить на необитаемый остров и если он выживет там, то он будет прекрасно бегать, лазать, прятаться от опасностей, добывать себе пищу, но говорить он не будет, так как ему не у кого научиться говорить и не с кем говорить.

Природные, биологические свойства человека могут развиваться и вне общества в изолированном состоянии, но навыки, связанные с языком, в таких условиях развиваться не могут.

Известно, что от родителей-зулусов может произойти только негритенок, а от китайцев – китайчонок, но значит ли это, что первый ребенок обязательно будет говорить по-зулусски, а второй – по-китайски?

Для решения этого вопроса проделаем второй «мысленный» опыт: «переселим» новорожденного зулуса в Китай, а китайчонка – в Африку к зулусам. Окажется, что зулус будет говорить по-китайски, а китаец – по-зулусски. И хотя своим внешним видом эти дети будут резко выделяться из окружающей их среды (маленький зулус будет похож на своих родителей, а маленький китаец – на своих), по языку они будут совершенно одинаковы с окружающими их людьми.

Итак, язык не передается по физической наследственности, тогда как цвет кожи, пропорции тела, формы черепа, характер волосяного покрова – так называемые расовые признаки – неизбежно следуют биологическим законам наследственности.

Отсюда ясно, что отождествление языковых и расовых признаков – грубая ошибка. Близость языков друг к другу вовсе не соответствует расовой схожести, и, наоборот, общность расы не связана с единством или схожестью языков. Границы рас и границы языков не совпадают.

И.П. Павлов писал: «Животные и примитивные люди, до тех пор пока эти последние не развились в настоящих людей и не приблизились к нашему состоянию, сносятся и сносились с окружающим миром только при помощи тех впечатлений, которые они получали от каждого отдельного раздражения в виде всевозможных ощущений – зрительных, звуковых, температурных и т.д. Затем, когда наконец появился человек, то эти первые сигналы действительности, которыми мы постоянно ориентируемся, заменили в значительной степени словесными… Понятное дело, что на основе впечатлений от действительности, на основе этих первых сигналов ее у нас развивались вторичные сигналы в виде слов».

Отсюда вытекает теория И.П.Павлова о первой и второй сигнальных системах.

Впечатления, ощущения и представления об окружающей, внешней среде, как общеприродной, так и социальной (исключая слово, слышимое и видимое), – «это первая сигнальная система действительности, общая у нас с животными». Вторая сигнальная система связана с абстрактным мышлением, с образованием общих понятий и слов. «Огромное преимущество человека над животным заключается в возможности иметь общие понятия, которые образовались при помощи слова… Слово составило вторую, специально нашу, сигнальную систему действительности, будучи сигналом первых сигналов» (И.П.Павлов).

Все сказанное позволяет сделать вывод, что:

1) язык – не природное, не биологическое явление;

2) его существование и развитие не подчинено законам природы;

3) физические признаки (например, расовые) не имеют отношения к языку;

4) языком обладают только люди – это вторая сигнальная система, которой нет у животных.

(А. Реформатский).

Текст 3.Определить лексическое и грамматическое значение выделенных слов.Объяснить значение выделенных оборотов речи.

В квартале нашем много родилось и жило замечательных людей, – в старину рождались они чаще, чем теперь, и были заметней, а ныне, когда все ходят в пиджаках и занимаются политикой, трудно стало человеку подняться выше других, да и душа туго растет, когда ее пеленают газетной бумагой…

До лета прошлого года гордостью нашего квартала была Нунча, торговка овощами, – самый веселый человек в мире и первая красавица нашего угла... Но милая Нунча прошлым летом умерла на улице во время танца, – редко бывает, чтобы человек умер так, и об этом стоит рассказать.

Она была слишком веселой и сердечной женщиной, чтобы спокойно жить с мужем. Муж ее долго не понимал этого – кричал, размахивал руками, показывал людям нож и однажды пустил его в дело.

Полиция не любит таких шуток, и Стефано, посидев немного в тюрьме, уехал в Аргентину. Перемена воздуха очень помогает сердитым людям.

Нунча в двадцать три года осталась одна с дочерью на руках, парой ослов, огородом и тележкой. Веселому человеку немного нужно. Работать она умела, а желающих помочь ей было много. Лет десять сияла Нунча, всеми признанная первая красавица нашей улицы. Если бы она была девушкой, ее, конечно, выбрали бы королевой рынка, чем она и была в глазах всех…

Но однажды в праздник, когда люди выходили из церкви, кто-то заметил удивленно:

– Смотрите-ка, Нина становится совсем как мать!

Это была правда. Дочь Нунчи Нина незаметно для людей засияла звездой такой же яркой, как мать. Ей было только четырнадцать лет, но, высокая и стройная, она казалась старше. Даже сама Нунча удивилась, присмотревшись к ней:

– Святая Мадонна! Неужели ты, Нина, хочешь быть красивей меня?

Девушка, улыбаясь, ответила:

– Нет, только такой, как ты, этого для меня довольно…

И тогда впервые на лице веселой женщины люди увидели тень грусти, а вечером она сказала подругам:

– Вот наша жизнь! Не успеешь допить свой стакан до половины, а к нему уже потянулась новая рука…

Прошел год. Два. Дочь все ближе к матери и дальше от нее. Уже всем заметно, что парни не знают, куда смотреть ласковей – на ту или эту. А подруги – подруги любят ударить по больному месту – спрашивают:

– Что, Нунча, гасит тебя дочь?

Женщина, смеясь, отвечала:

– Большие звезды и при луне видны…

Как мать, она гордилась красотой дочери, как женщина, Нунча не могла не завидовать юности. Нина встала между ней и солнцем, матери было обидно жить в тени.

И настал день, когда дочь сказала матери:

– Мама, ты слишком заслоняешь меня от людей, а ведь я уже не маленькая и хочу взять от жизни свое. Ты жила много и весело, не пришло ли и для меня время жить?

– В чем дело? – спросила мать, виновато опустив глаза. Знала она, в чем дело.

Из Австралии возвратился на родину Энрико Барбоне. Было ему тридцать шесть лет. Крепкий, сильный, веселый, он прекрасно рассказывал о своей жизни в Австралии, жизни, полной чудес. Все принимали его рассказы за сказки, мать и дочь – за правду.

– Я вижу, что нравлюсь Энрико, – говорила Нина, – а ты играешь с ним, и это делает его легкомысленным и мешает мне.

– Понимаю, – сказала Нунча. – Хорошо, ты не будешь жаловаться мадонне на свою мать.

И эта женщина честно отошла прочь от человека, который был приятен ей больше многих других. Это видели все.

Но известно, что легкие победы делают победителей заносчивыми, а если победитель еще дитя – дело совсем плохо! Нина стала говорить с матерью не так, как заслуживала Нунча.

И вот однажды на празднике нашего квартала, когда люди веселились от всей души, а Нунча уже великолепно станцевала тарантеллу, дочь заметила ей при всех:

– Не слишком ли много ты танцуешь? Пожалуй, это не по годам тебе, пора беречь свое сердце.

Все, кто слышал дерзкие слова, сказанные ласково, замолчали на секунду, а Нунча крикнула сердито:

– Мое сердце? Ты заботишься о нем, да? Хорошо, девочка, спасибо! Но посмотрим, чье сердце сильнее!

И, подумав, предложила:

– Мы побежим с тобой до фонтана три раза туда и обратно, не отдыхая, конечно…

Некоторым это показалось смешным, но большинство, уважая Нунчу, заставило дочь принять вызов матери.

И вот мать и дочь стоят рядом, не глядя друг на друга, вот они сорвались и летят вдоль улицы на площадь, как две большие белые птицы. Уже с первых минут стало ясно, что победит мать.

Нунча бежала так свободно и красиво, точно сама земля несла ее, как мать ребенка. Люди стали бросать из окон цветы ей под ноги, аплодировали ей. В два конца она опередила дочь. Нина, разбитая, обиженная неудачей, упала на землю – не могла уже бежать в третий раз. Бодрая, как кошка, Нунча наклонилась над ней, смеясь вместе со многими.

– Дитя, – говорила она ласково, – надо знать, что наиболее сильное сердце в веселье, работе, любви – сердце женщины, испытанной жизнью, – а жизнь узнаешь далеко за тридцать… дитя, не огорчайся!

И, не давая себе отдохнуть после бега, Нунча пожелала танцевать тарантеллу:

– Кто хочет?

Вышел Энрико, снял шляпу и низко поклонился этой славной женщине… Грянул, загудел, зажужжал бубен и вспыхнула пламенная пляска… Завертелась Нунча, извиваясь, как змея.

Танцевала она долго, со многими, мужчины уставали, а она все не могла насытиться. Было уже далеко за полночь, когда она, крикнув:

– Ну, Энри, еще раз, последний! – снова медленно начала танец с ним, но вдруг, коротко вскрикнув, она упала на землю…

Доктор сказал, что она умерла от разрыва сердца. Вероятно…

(А.М. Горький).

Текст 4.

Потебня А.А.[2]

Намеренное изобретение

И божественное создание языка

Вопрос об отношении мысли к слову ставит лицом к лицу с другим вопросом – о происхождении языка, и наоборот, попытка уяснить начало человеческой речи, неизбежная при всяком усилии возвыситься над массою частных данных языкознания, предполагает известный взгляд на значение слова для мысли и степень его связи с душевною жизнью вообще.

Имея в виду изложить некоторые черты той теории языка, основателем коей может считаться В. Гумбольдт, мы по свойству самого предмета должны вместе говорить и о происхождении слова. Начнем с указания на некоторые прежние взгляды, которые должны быть разрушены, чтобы дать место новым.

Прежде всего должны быть устранены взаимно противоположные мнения о сознательном изобретении слова людьми и о непосредственном создании его Богом. Оба эти мнения очень стары, но возобновлялись и в недалекие от нас времена и всегда, несмотря на различие в частностях, сходились в основных положениях, заключающих в себе внутренние противоречия.

Теория сознательно-намеренного изобретения языка предполагает, что природа и формы человеческой жизни податливо готовы принять все виды, какие заблагорассудит им дать произвол человека; она построена на вере во всемогущества разума и воли, на что бы они ни были направлены: на преобразования государства, литературы или языка. Последователи этой теории придавали особенный вес произвольности некоторых правил литературного языка и отсюда заключали о конститутивном влиянии грамматических работ на язык вообще. Цель грамматики, говорит Мерзляков, «оградить язык от чуждого влияния, то есть сохранить его чистоту и характер, определить каждого слова собственность, доставить каждому надлежащие границы значения, то есть даровать ему точность и определенность, несмотря на прихоти употребления, которое, хотя в вечной вражде с грамматикою, но совершенно уничтожено быть не может, как средство, придающее слогу иногда краткость, силу или по крайней мере живость и легкость». «Язык отечественный, – по словам другого ученого того времени, Каченовского, – не может быть точным, постоянным, совершенно вразумительным в самых малейших оттенках понятий, если грамматика не предпишет ему твердых правил». «Каждый язык, доколе не имеет своих собственных правил, известных, извлеченных из его внутренней природы, дотоле подвержен бывает частым изменениям от влияния на него других собственных или далее отдаленных языков». Здесь некоторая примесь чуждой этому направлению мысли о самостоятельности и народности языка, но всегда затем опять переход к любимой теме – неограниченной власти человека: «Когда же появляются сии благодетельные законодатели, отечественному языку своему назначающие круг его действия и пределы его движениям? Без сомнения, в то время, когда язык сделался уже богатым, по мере приобретенных народом познаний, когда в народе явились уже превосходные писатели, одним словом, когда просвещение пустило уже глубоко свои корни». Таким образом, законодательство, сообщающее языку все требуемые превосходные качества, возможно только тогда, когда язык сам приобрел их и не нуждается в законодательстве. Употребление, враждующее с грамматикой и не осуждаемое на смерть только ради некоторой приносимой им пользы, оказывается единственною законодательною властью; но так как оно прихотливо и непостоянно, то можно думать, что в языке вовсе нет законов. Все в нем как-то случайно, так что, например, разделение его на наречия не есть следствие в нем самом сокрытых условий жизни, а дело внешних обстоятельств, вроде татарского погрома: «...исполинскими шагами текли россы к обогащению своего языка, как вдруг гроза, которую честолюбие князей давно готовило, обрушилась над нашим отечеством и истребила столь быстро возраставшие успехи нашего просвещения...

Северо-западная часть России заняла много слов, а еще более окончаний (?!), свойственных языку литовцев», оттуда белорусское наречие; язык Южной Руси, «потеряв сродство с славяно-русским, совершенно приблизился к польскому» (оттуда малорусское наречие); «все же государство... перенимало множество речений татарских».

С подобными убеждениями в господстве произвола над языком странно сталкивались мнения о необходимости и важности слова. Словом, говорит Ломоносов, который здесь может нам служить представителем многих других, человек превосходит прочих животных, потому что оно делает возможным общение мысли, связывает людей в общество. Люди без слова были бы похожи на разбросанные части одной машины, «не токмо лишены бы были согласного общих дел течения, которое соединением разных мыслей управляется, но едва ли бы не были хуже зверей». Очевидно, что человек в таком состоянии, когда он хуже зверя, не может быть изобретателем языка, который ставит его выше прочих животных, а потому можно бы думать, что слово врождено человеку; но это не так, потому что необходимым и врожденным в человеке может быть признана разве мысль, но не связь ее с членораздельным звуком. Звук есть средство выражения мысли очень удобное, но не необходимое. Неудобство мимики как средства сообщения мысли, по Ломоносову, только в том, что движениями нельзя говорить без света.

Музыкальные свойства голоса тоже только отчасти неудобны; повышение и понижение, степень силы и долготы дают звуку столько разнообразия, что если бы возможны были люди со струнами на груди, но без органов слова, то звуками струн они могли бы свободно выражать и сообщать другим свои мысли. С другой стороны, и мысль существует независимо от языка. Конечно, если бы понятие было невозможно без слова, то язык не мог бы быть человеческим изобретением, потому что одни членораздельные звуки еще не язык, а, предположив существование изобретающей мысли до языка, тем самым нужно было бы предположить и слово, так что для изобретения языка был бы нужен готовый уже язык. Но такое затруднение устраняли утверждением, что как чувственные восприятия и их воспоминания происходят и в человеке, и в животном без помощи слова, так и общие представления только удерживаются в памяти, сообщаются другим и совершенствуются, а не образуются посредством слова. Согласно с этим мнения последователей этой теории о происхождении языка совершенно противоположны приведенному в ней положению о его необходимости.

Сначала люди жили как животные, потом почувствовали побуждение соединиться в общество и найти средство взаимного сообщения мысли. Вероятно, прежде всего встала им на ум мимика, но впоследствии они увидели недостатки этого языка, заметили, что душевные движения заставляют их издавать известные звуки и что посредством подобных звуков животные понимают друг друга. Естественно было применить к делу это открытие и сделать звуки знаками мысли. Первые слова были звукоподражательные. Изобретатели языка поступали подобно живописцу, который, изображая траву или листья древесные, употребляет для этого зеленую краску; желая, например, выразить предмет дикий и грубый, избирали и звуки дикие и грубые. Затем, ободренные успехом, люди стали выдумывать слова, имевшие более отдаленное сходство с предметами. Изобретение слов для общих представлений тоже не представило особенных трудностей: общие представления уже были, должны были явиться и названия для них, потому что в противном случае пришлось бы не только для всякого нового предмета известного рода, но и для всякого нового восприятия того же предмета иметь особое слово, а такого множества слов не могла бы вместить никакая память, да и самое понимание было бы невозможно. Так появились и части речи: нужно было назвать субстанцию – выдумывали существительное, сами не зная, подобно нынешним необразованным людям, что это существительное; требовалось обозначать качество – выдумывали прилагательное и т. д. Не следует поражаться глубоким разумом, с каким в языке звуки передают изгибы мысли, потому что язык, подобно всем человеческим изобретениям, вначале груб и только исподволь достигает совершенства (причем забывается принимаемая многими и в XVIII в. мысль, что и грубейшие языки устроены премудро, то есть стоят бесконечно выше намеренного, личного творчества). Не следует также слишком удивляться изобретателям языка, потому что дело их вытекло не из глубокого размышления, а из чувства нужды (как будто наше уважение к великому человеку уменьшится от того, что ему необходимо было самому сознать необходимость истины, прежде чем показать ее свету).

Противоречие между необходимостью языка и произволом в его изобретении совершенно верно общему направлению теории сформулировано у Орнатовского: «Язык или слово... в обширнейшем смысле есть способность выражать понятия членораздельными звуками... язык в теснейшем смысле есть содержание (по Тидеману, прямо, собрание) всех тех членораздельных звуков, которые какой-либо народ по общему согласию употребляет для взаимного сообщения понятий». «...Дар слова, есть дар общий, естественный, необходимый; напротив того, язык, употребление сего дара, есть нечто искусственное, произвольное, зависящее от людей...»; он есть изобретение, следствие договора, заключенного членами общества для сохранения общего единогласия».

В мысли о постепенном совершенствовании языков видно законное стремление низвести к возможно меньшим величинам все врожденное и сразу данное человеку; но это стремление, дурно направленное, привело к тому, что искомая величина, высокое развитие человека, принята за данную и уже готовую. При этом самый процесс искания оказывается излишним. Так, например, язык нужен для общества, для согласного течения его дел, но он предполагает уже договор, следовательно, общество и согласие. Совершенствование мысли возможно только посредством ее сообщения, науки, поэзии, следовательно, слова; но слово возможно только тогда, когда мысль достигла совершенства уже и без него. Нет языка без понимания, но понимание возможно только посредством слов, не заменимых самою выразительною мимикою. Положим, что можно условиться посредством мимики называть стол столом, но тогда нужно будет принять, что в других предшествующих случаях связь между членораздельным звуком и мыслью была непосредственно понятна, то есть что рядом с произвольно выдуманными и условными словами были в языке слова непроизвольные и всем одинаково вразумительные, без договора. Это уничтожает основное положение, что язык есть дело договора, набор условных знаков.

Второе предположение, о Божественном начале языка, в неразвитой форме впервые появилось, по всей вероятности, задолго до рассмотренного выше, но оно имеет место и в истории развития близких к нам по времени взглядов на язык. Мысль, что в языке есть много сторон, о которых и не снилось человеческому произволу, и что сознательно направленные силы человека ничтожны в сравнении с задачами, которые решаются языком, может служить спасительным противодействием теории намеренного изобретения; но в теории откровения языка эта мысль представляется в таком виде, что уничтожает или себя, или возможность исследования языка вообще.

Откровение языка можно понимать двояко: или после создания Бог в образе человеческом был учителем первых людей, как полагает Гаман, или же язык открылся первым людям посредством собственной их природы.

В первом случае предполагается, что Бог говорил, а люди понимали; но как дар невозможен без согласия принимающего, так понимание божественного языка предполагает в человеке знание этого языка, возможность создать его собственными силами. Дети выучиваются языку взрослых только потому, что при других обстоятельствах могли бы создать свой.

Во втором предположении, что язык непосредственно вложен в природу человека, тоже два случая: 1) если даны человеку только зародыши сил, необходимых для создания слова, и если развитие этих сил совершалось по законам природы, то начало языка вполне человеческое и Бог может быть назван творцом языка только в том смысле, в каком Он – Создатель мира; 2) поэтому остается только одно предположение, что высоко совершенный язык непостижимыми путями сразу внушен человеку. Тем самым вся сила теории божественного создания языка сосредоточивается в утверждении превосходства первозданного языка над всеми позднейшими.

Так как теперь язык образованного народа по объему и глубине выраженной в нем мысли ставится выше языка дикарей, то и совершенства первобытного языка могли состоять не в одном только благозвучии, но и в достоинстве содержания. Божественный язык во всем должен был соответствовать первобытному, блаженному состоянию человека. «Тот язык, – говорит К. Аксаков, – которым Адам в раю назвал весь мир, был один настоящий для человека; но человек не сохранил первоначального блаженного единства, первоначальной чистоты, для того необходимой. Падшее человечество, утратив первобытное и стремясь к новому высшему единству, пошло блуждать разными путями; сознание, одно и общее, облеклось различными призматическими туманами, различно преломляющими его светлые лучи, и стало различно проявляться». В этих замечательных словах собраны все несообразности, которыми страдает теория откровения языка. Мудрость, дарованная вначале человеку без всяких усилий с его стороны, а вместе нераздельные с нею высокие достоинства языка, могли только забываться и растрачиваться в последующих странствованиях человека по земной юдоли. История языка должна быть историею его падения. По-видимому, это подтверждается фактами: чем древнее флектирующий язык*, тем он поэтичнее, богаче звуками и грамматическими формами; но это падение только мнимое, потому что сущность языка, связанная с ним мысль растет и преуспевает. Прогресс в языке есть явление до такой степени несомненное, что даже с точки [зрения] противоположной ему теории нужно было признать, что единство, к которому стремится человечество своими средствами, выше того, которое скрыто от нас «призматическими туманами». Если же язык, которым говорит человек, бывший еще только сосудом высших влияний, в чем-нибудь несовершеннее языка людей, которым дана свобода заблуждаться согласно с их природою, то роль, предоставляемая Божеству в создании языка, бледна в сравнении с участием человека, что не может быть соглашено с чистотою религиозных верований. Самое раздробление языков с точки зрения истории языка не может быть названо падением; оно не гибельно, а полезно, потому что, не устраняя возможности взаимного понимания, дает разносторонность общечеловеческой мысли. Притом медленность и правильность, с которою оно совершается, указывает на то, что искать для него мистического объяснения было бы так же неуместно, как, например, для изменений земной коры или атмосферы.

Текст 5.

Уорф Б.

Общечеловеческой культуры

Основное содержание темы

Язык и культура. Культура речи как наука о качестве владения языком. Культура речи как отражение культуры личности.

Основные качества грамотной речи. Богатство и разнообразие речи. Лексический состав русского языка. Книжная и разговорная лексика. Активный и пассивный словарь. Лексика неограниченной и ограниченной сферы употребления. Полисемия в плане многозначности слова. Синонимия. Функции синонимов. Фразеологические обороты. Исконно русские и заимствованные слова. Нормированная и ненормированная лексика.

Чистота как условие культуры речи. Точность логическая, понятийная и предметная. Логичность речи. План как основа композиции речи. Уместность стилевая, контекстуальная и личностно-психологическая. Ясность, понятность речи. Выразительность, яркость, образность речи. Тропы и фигуры речи как изобразительно-выразительные средства.

Основные термины и понятия

Активный словарь. Антонимы. Архаизмы. Грамматическое значение. Диалектные слова. Жаргонизмы. Заимствованные слова. Замещающее значение слова. Историзмы. Компьютерный жаргон. Исконно русские слова. Крылатые слова. Культура речи. Лексика. Лексикология. Лексическое значение слова. Многозначное слово. Молодежный сленг. Неологизмы. Однозначное слово. Омонимы. Паронимы. Переносное значение слова. Профессиональные слова. Прямое значение слова. Синонимы. Термины и терминологическая лексика. Фразеологические обороты.

ПРАКТИЧЕСКОЕ занятие 1.

ОСНОВНЫЕ КАЧЕСТВА РЕЧИ

Задание к практическому занятию

1. Проработать теоретический материал по теме.

2. Выписать основные термины и понятия по данной теме и их значение.

3. Работа со словарями русского языка:

а) из толкового словаря выписать словарные статьи, в которых представлены толкования слов ограниченного и неограниченного употребления;

б) из словаря иностранных слов выписать словарные статьи, в которых представлены толкования заимствованных слов;

в) выписать из словаря синонимов, антонимов, омонимов, паронимов ряд слов, объяснить их значение, составить предложения с ними (3-4 предложения);

г) выписать из фразеологического словаря ряд фразеологизмов; подобрать к ним синонимы и антонимы;

д) подобрать примеры из молодежного сленга, объяснить их значение.

4. Подобрать текст, сделать лексический разбор 2-3 слов по следующей схеме:

Ø лексическое значение слова в данном контексте;

Ø однозначное оно или многозначное;

Ø в прямом или переносном значении оно употреблено;

Ø имеет ли омонимы, синонимы, антонимы (если да, то какие);

Ø исконно русское слово или заимствованное;

Ø общеупотребительное слово или нет (диалектное, специальное);

Ø имеет ли стилистическую окраску;

Ø к активному или пассивному словарю относится;

Ø имеются ли фразеологические обороты с данным словом (если да, то какие);

Ø выявить, каким качествам речи соответствуют подобранный текст;

Ø сделать лексический анализ текста.

5. Из произведений художественной литературы привести примеры использования средств выразительности (метафора, олицетворение, аллитерация, парцелляция, сравнение и др.).

6. Прочитать текст 3, выписать термины, посмотреть их значение в словаре. Выписать основные положения текста.

7. Подготовить доклад по одной из предложенных тем (по выбору).

 

ПЛАН ЗАНЯТИЯ

Теоретическая часть занятия

II. Заслушивание докладов

1. Современная языковая картина мира.

2. Культура речи как отражение общего культурного уровня человека.

3. Молодежный сленг сегодня.

 

Практическая часть занятия

I. Высказывания о языке

1.Объяснить смысл высказываний.

Русский язык неисчерпаемо богат и все обогащается с быстротой поражающей (А.М. Горький). Достоинство словесного выражения – быть ясным и не быть низким (Аристотель). Русский язык в умелых руках и в опытных устах – красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен (А.И. Куприн). Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык (К.Г. Паустовский).

2. Привести свои примеры.

IV. Работа с тексто

Последнее изменение этой страницы: 2016-07-22

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...