Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






Лечин-юртан кешнаш (Лечин-юртан кешнаш) «Лечи поселения кладбище». Заброшенное кладбище на юго-западе села.

ЦIинцIин кIотар(Цинцин котар) «Цинци хотор». Урочище на южной окраине, ЦIинцIа - редкое соб. имя.

ТIоболудукъ (Тоболу дук) «Каменистый хребет». Урочище на юге.

Вышкалаьттинчу (Вышка ляттинчу) «Там, где вышка стояла». Урочище на юге.

Хасин тогIи(Хасин тогя) «Хаси долина». Урочище на юге.

Торсин ирзу (Торсин ирзу) «Торси поляна». Урочище на юге. Торса - соб. имя.

Бауддин ирзу (Бауддин ирзу) «Баудди поляна». Урочище на юге села.

Мисин ирзу (Мисин ирзу) «Миск поляна». Урочище на юге села. Миси - соб. имя.

Курчалойн кешнаш «Курчалойн кешнаш) «Курчалойекое кладбище». На юго-западе села.

Душа воьллина кешнаш (Душа вёллина кешнаш) «Душа где похоронен кладбище». Заброшенное кладбище на юге села. Душа - соб. имя.

 

ЦОЦИН-ЭВЛА (ЦАЦАН-ЮРТ)

Цоцин-Эвла (Цацан-Юрт) - селение в 6 км к с.-з. от Гелдагена. По преданию, основателем считают человека по имени Цоца - выходца из Ширди-Мохк. Проживают здесь представители родов: гувой, чартой, ширдой, хорочой, суьйлий, Iандий, хьачарой. зумсой, чIиннахой, ялхой, лай, ригахсй, игIарой, пешхой, цIикарой, хой, балой, беной, чермой, чергазой.

Гетмание(Гетмание) - ровные поля на западной окраине. До революции эти земли принадлежали помещику Гетману.

Iаьзин ор(Азин ор) «Ази лощина». Урочище на западной окраине села.

Иемание(Иемание) - урочище на юго-восточной окраине селения. Этимология Немане затемнена.

Iабдул-Къедиран ирзиеш (Абдул-Кедиран ирзиеш) «Абдул-Кедира поляны». Поля на северо-западной окраине.

Кхаа борзие(Кхаа борзие) «К трем курганам». Три курганных могильника на северной окраине села.

Хулло(Хулло) - так здесь называют реку Хул-Хул.

Ирахкхуьйсу шовда(Ирахкхюйсу шовда) «Фонтанный родник». На северной окраине селения.

Даккин шовда(Даккин шовда) «Дакки родник». На западной окраине. Дакка - соб. имя.

Юкъиера ор(Юкиера ор) «Средняя лощина». В черте села.

АгIамирзин ирзиеш(Агамирзин ирзиеш) «Агамирзы поляны». На северной окраине селения.

ИсмаьIилан ирзеш(Исмяилан ирзеш) «Исмаила поляны». На северной окраине селения.

Гуьрг йоллу арие(Гюрг йоллу арие) «Пенек где стоит равнина». На северной окраине села.

Пиедин барз(Пиедин барз) «Пиеды курган». Курганный могильник на северной окраине села.

 

МИКРОТОПОНИМИЯ МАЙРТУП

 

Майртуп- селение в Шалинском районе, в 6 км к северо-востоку от Курчалоя, в 8 км к юго-западу от Бачи-Юрта, Проживают здесь чеченские этнографические общества: аккий, бийтарой, ширдий, энакхаллой, андий, ялхой, цонтарой, хорочой, мелардой, кюбчий, гуной, таркхой. Согласно народной этимологии в основу названия села Майртуп легли слова: майра - «храбрый», «мужественный» и туп - «стан». Букв. «Стан мужественных».

Цамхьин кIотар(Цамхин котар) «Цамхия хутор». На южной окраине села. Место былого расположения одноименного поселения. Цамхьа - редкое соб. имя.

Боьма(Бёма) - урочище на восточной окраине Майртупа. Этимология названия затемнена.

Исмаилан тогIи(Исмаилан тоги) «Исмаила лощина». На восточной окраине.

Искаьрг(Искярг) - речка, течет по центру села, левый приток реки Гуьмс.

Манкин шовда«Манкия родник». В черте села.

Семин барз(Семин барз) «Семи курган». Курганный могильник. На северной стороне. Семи - соб. имя.

Гичин барз(Гичин барз) «Гичия курган». Курганный могильник. На северной стороне. Гичи - соб. имя.

Аьхкина барз(Ахкина барз) «Раскопанный курган». На северной стороне села. Вероятно, курган был раскопан кладоискателями. Все три кургана расположены на п. б. реки Гуьмс.

Калин-юрт(Калин-юрт) «Кали поселение». Место былого расположения аула на северной стороне Майртупа.

Хьийза поппа(Хийза поппа) «Вертящаяся чинара (где)». На северной стороне.

Чаькала(Чякала) - урочище на восточной окраине.

Мадин ирзу(Мадин ирзу) «Мадия поляна». На северной стороне села.

ТIулгах долу шовда(Тулгах долу шовда) «Из камня выходящий родник». На южной окраине селения.

Суьйлин хьун(Сюйлин хун) - урочище, где некогда находился лес. На юго-востоке села.

Йихкина хьун(Йихкина хун) «Запрещенный лес», «запретный» лес. Урочище на восточной стороне села.

Гиччин айма(Гиччин айма) «Гиччи пруд». На восточной стороне. Гиччи - соб. имя. Встречается фамилия Гичиев.

Яй боьхна боьра(Яй бёхна бёра,) «Лощина (балка), где казан разбился». Урочище на восточной окраине села.

Iункар гиечо(Ункар гечо) «Крутой брод». Урочище на северной стороне.

Калин юртхойн кешнаш (Калин юртхойн кешнаш) «Кали-юртовское кладбище», Заброшенное кладбище на северной окраине села.

Эвлийистиера кешнаш (Эвлийистера кешнаш) «Окраинное кладбище». На южной стороне села.

Хьаьмцийн тогI (Хямцийн тоги) «Мушмулы долина». Урочище на южной окраине.

Чакхрие тогIи (Чакхрие тоги) «Чакхрие долина». Урочище на северной окраине.

Еха тогIи(Еха тоги) «Длинная долина». Урочище на северной окраине.

Димин арие(Димин арие) «Дими поляна». Урочище на северной окраине. Дима - соб. имя.

Соьсмин-юрт (Сёсмин-юрт) «Сёсми поселение». Урочище на западной окраине. Соьсма - соб. имя.

Iахарий дайина чоь (Ахарий дайина чё) «Ягнята (где) погибли лощина». Урочище на южной стороне.

Чирк чоь (Чирк чё) «Чирк лощина». Урочище на южной стороне. Чирк могло сложиться и из чуър ков - внутренние ворота.

Шар Iаьнна тогIи (Шар энна тоги) «Пахта (где) пролилась долина». Урочище на северной окраине села.

Музин ирзу (Музин ирзу) «Музы поляна». Урочище на южной окраине. Муза - соб. имя.

Дукин ирзу(Дукин ирзу) «Дуки поляна». Урочище на восточной окраине. Дуки - соб. имя.

Коьллин тогIи(Кёллин тоги) «Кустарников долина». Урочище на восточной окраине.

Хьеран корта(Херан корта) «Мельницы голова». Имеется б виду устье, где в канал пускается вода. Урочище на северной окраине.

БатIлин варш(Батлин варш) «Батли роща». Урочище на северной окраине. Батли - соб. имя.

Контин кIотар(Контин котар) «Конты хутор». Урочище на южной окраине, где находился одноименный хутор.

Мичиган чоь(Мичиган чё) «Мичига-речки впадина». На южной окраине.

Чаклин барз(Чаклин барз) «Чакли курган». Курган на северной стороне.

Таттин ирзу(Таттин ирзу) «Татти поляна». Урочище на южной окраине села.

ЖаIарийн кIотар(Жаарийн котар) «Крестов хутор». Урочище на южной окраине селения. «ЖаIарийн» (крестовый) напоминает о периоде христианства в Чечне.

Iеламчас баьккхина некъ(Эламчас бяккхина нек) «Эламча (что) проложил дорога». Проходит по южной стороне селения.

 

Последнее изменение этой страницы: 2016-08-28

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...