Главная Случайная страница


Категории:

ДомЗдоровьеЗоологияИнформатикаИскусствоИскусствоКомпьютерыКулинарияМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОбразованиеПедагогикаПитомцыПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРазноеРелигияСоциологияСпортСтатистикаТранспортФизикаФилософияФинансыХимияХоббиЭкологияЭкономикаЭлектроника






О том, как муриды уразумели, что Зу-н-Нун не сошел с ума,

Что его поведение умышленное

 

1430Друзья, узнав о том, что произошло с Зу-н-Нуном,

отправились в тюрьму и стали держать совет:

«Он, наверное, это специально делает, или в этом есть какой-то смысл,

он ведь в этой вере — кибла и айат!

Невозможно, чтобы его уму, подобному морю,

безумие внушало легкомыслие.

Не дай бог, чтобы при его совершенном сане туча болезни затуманила месяц его ума.

Он уединился в своем доме, опасаясь козней черни,

он сошел с ума от стыда за мудрецов.

1435Он от стыда за тупость ума — потворщика плоти намеренно ушел и стал сумасшедшим.

Мол: „Свяжите меня крепко и кнутом из бычьей кожи секите меня по голове и спине, не спорьте с этим,

Чтобы я обрел жизнь от ударов части тела [коровы],

подобно убиенному, [который ожил] от коровы Мусы 36, о мои доверенные!

Чтобы был осчастливлен я из-за ударов частью коровы,

как тот убитый человек и корова Мусы, чтобы стало мне хорошо“».

Убитый ожил от удара хвостом коровы,

подобно меди, которая от эликсира стала чистым золотом.

1440Убиенный вскочил и поведал тайны,

разоблачил кровожадных убийц.

И сказал: «Ясно, что эти люди убили [меня],

ополчились ныне против меня».

Когда убито это тяжелое тело,

оживает сущность, ведающая [сокровенные] тайны.

И душа его видит рай и [адское] пламя,

различает все тайны.

Она укажет на кровожадных людей, подобных дивам,

укажет на силки коварства и хитрости.

1445Заклание коровы — одно из условий пути [к Богу],

чтобы от удара ее хвостом пробудилась душа.

 

35 Парафраз арабской пословицы: «Если крадешь, то кради жемчужину» (ةرﺪﻟا قﺮﺳﺎﻓ قﺮﺴﺗ نإ).

36 Бог повелел Мусе принести в жертву корову, но евреи оттягивали исполнение этого приказа, требуя пояснить, какая именно корова должна быть заколота. Затем, когда корова была принесена в жерт- ву, Аллах велел оживить убитого человека, ударив его какой-нибудь частью убитой коровы: «И вот вы убили душу и препирались о ней, а Аллах изводит то, что вы скрывали. И Мы сказали: „Ударьте его чем-нибудь от нее“. Так оживляет Аллах мертвых и показывает вам Его знамения, — может быть, вы уразумеете!» (Коран, 2: 67 (62)—68 (73)).


 

Убей поскорее корову своей плотской души,

чтобы скрытый дух ожил и проснулся.

 

 

Возвращение к рассказу о Зу-н-Нуне (да будет над ним милость Аллаха!)

 

Когда пришли к нему те люди,

он воскликнул: «Эй, кто вы? Побойтесь [Бога]!»

Они ответили уважительно: «Друзья мы,

пришли проведать тебя и поговорить душевно.

Как чувствуешь себя, о море разума, полное знаний?

Что за навет на твой разум о безумии?

1450Дым топки бани разве достигнет солнца?

Разве одолеет ворон птицу ‘Анка?

Не таись от нас, расскажи об этом,

мы друзья твои, не поступай так с нами.

Негоже гнать от себя друзей

или вводить их в заблуждение уловками и хитростью.

Поведай нам свою тайну, о царь!

Не скрывай свое лицо за облаком, о луна!

Мы, верные и искренние друзья, печемся о тебе,

мы преданны тебе в обоих мирах».

1455[Зу-н-Нун] стал бранить их и ругать бессмысленно,

выкрикивать, словно безумец, бессвязные слова.

Он вскочил, стал бросаться камешками и палками,

и все разбежались, боясь побоев.

Он громогласно расхохотался и закачал головой,

сказал: «Посмотрите-ка на пустую болтовню этих приятелей!

Взгляните на этих друзей: где у них приметы друзей?

Для [истинных] друзей страдание подобно самой жизни.

Разве друг станет сторониться страданий друга?

Страдания — это ядрышко, а дружба для него — скорлупа!

1460Разве не примета дружбы — веселость посреди напастей, бед и тягот?

Друг подобен золоту, беда — огню,

чистое золото прекрасно в сердце огня».

 

 

О том, как хозяин подверг испытанию сообразительность Лукмана37

 

Разве Лукман, который был верным рабом,

не был проворен и днем и ночью в работе?

Хозяин поручал работы прежде всего ему,

отдавая ему предпочтение перед своими сыновьями,

Поскольку Лукман хотя и был по рождению рабом,

но [по духу] был господином и был свободен от страстей.

 

37 Лукман — легендарный мудрец, его именем названа сура 31 Корана.


 

1465Некий царь в беседе сказал шайху:

«Попроси у меня какой-либо дар».

Шайх ответил: «О царь! Тебе не стыдно

так говорить мне? Говори со мной о чем-либо более возвышенном.

У меня есть два раба, они презренны,

но оба они для тебя — правители и эмиры».

Царь спросил: «Кто они? Ошибаешься ты».

Шайх ответил: «Один из них — гнев, другой — страсть».

[Истинным] царем считай того, кто избавился от царской власти,

без солнца и луны свет его блистает.

1470Тот владеет сокровищницей, кто сам является сокровищницей; [истинное] бытие обрел тот, кто бытию [в этом мире] враг.

Хозяин Лукмана лишь внешне похож на господина,

по сути же он раб, а Лукман — его господин.

В этом перевернутом мире часто случается так,

что жемчужина иному представляется дешевле мусора.

Пустыню назвали безводной,

так имена и цвета становятся силками для умов.

Для групп людей различающим признаком является одежда,

так, про одетого в кабу 38 говорят, что он простолюдин.

1475У некоторых — лицемерная внешность аскета,

но нужен свет, чтобы стать лазутчиком аскетизма.

Свет должен быть чист от подражания и не ущербен,

чтобы распознать человека, не видя его поступков и речей;

[Этот свет] проникает в сердце его через разум,

видит его сущность, а не связан оковами чужих слов.

Избранные рабы Ведающего сокровенные тайны в мире души являются знатоками сердец.

Они проникают внутрь сердца, словно воображение;

пред ними раскрыта тайна истинного состояния.

1480Что может быть такого в теле воробья,

что было бы скрыто от разума сокола?

Тому, кто постиг тайны Бога,

что значат тайны сотворенных Им?

Тому, кто прохаживается по небесам,

трудно ли странствовать по земле?

В руках Давуда железо становилось мягким, как воск 39.

Чем же станет воск в его руках, о притеснитель?

Лукман был в облике раба господином,

рабство было его внешним видом, как парчовые одеяния.

1485Когда господин идет в незнакомое место,

он свои наряды надевает на раба,

 

38 Каба — широкая открытая мужская накидка, застегивающаяся спереди на одну пуговицу.

39 «Давуду Мы даровали от нас преимущество: о горы, прославляйте вместе с ним, и птицы! Мы смяг-

чили ему железо…» (Коран, 34: 10 (10)). См. также примеч. к б. 915.


 

Сам же он надевает одежды раба,

а своего раба выставляет вперед себя.

Пускается в путь он позади него, словно невольник,

чтобы никто не мог узнать его.

Он говорит: «Эй, раб! Иди, сядь на почетное место,

я же возьму башмаки твои, как ничтожнейший раб.

Ты обращайся со мной грубо, ругай меня

и не оказывай мне ни малейшего уважения.

1490Твое оставление службы я почту за служение,

чтобы посеять семена хитрости, поселившись на чужбине».

Великие мужи вели себя как рабы,

чтобы люди принимали их за рабов.

Великие мужи были пресыщены своим господством, [поэтому] работы исполняли с готовностью.

А эти рабы страстей, напротив,

выставляют себя властелинами разума и души.

Подлинный господин скромен,

раб же может быть только рабом.

1495Так что у того мира по отношению к этому такая вот тактика делания наоборот, знай это.

Хозяин Лукмана об этом тайном обстоятельстве

был осведомлен и видел на своем веку тому примеры.

Он знал тайну [Лукмана], но продолжал игру [досл.: «продолжал гнать осла»]

ради интересов того путника (т. е. Лукмана).

Сначала он собирался отпустить Лукмана на волю,

но поступил так, как было угодно Лукману,

Ибо желание Лукмана состояло в том,

чтобы никто не знал тайны этого льва и мóлодца.

1500Не диво, если ты скрываешь тайну от злого человека,

но диво, если ты скрываешь тайну от самого себя.

Свои деяния ты скрывай даже от своих глаз,

чтобы дела твои были в безопасности от сглаза.

Вручи себя в силки [Божиего] воздаяния

и тогда, не сознавая себя, похить что-нибудь у самого себя.

Раненому человеку дают опиум,

чтобы из его тела извлечь острие стрелы.

В миг смерти его подвергают мукам,

он же занят тем [опиумом], а у него похищают душу,

1505Потому что с каждой мыслью, которой ты отдаешься,

у тебя что-нибудь незаметно похитят.

Что бы ты ни приобрел, о печалящийся,

вор влезет с той стороны, которую ты считаешь надежно охраняемой.

Поэтому займись тем, что лучше,

чтобы вор украл у тебя то, что похуже.


 

Если у купца товар упал в реку,

тот хватается за наилучший товар.

Если что-либо должно погибнуть в воде,

отрекись от меньшего и обрети наилучшее.

 

 

Последнее изменение этой страницы: 2016-07-23

lectmania.ru. Все права принадлежат авторам данных материалов. В случае нарушения авторского права напишите нам сюда...